För att genomföra nationalförsamlingens utrikesprogram för 2025 deltog den vietnamesiska nationalförsamlingens delegation, ledd av partiets centralkommittéledamot och ordförande för den nationella försvars-, säkerhets- och utrikeskommittén Le Tan Toi, i den 151:a interparlamentariska unionsförsamlingen (IPU-151) och relaterade konferenser, som ägde rum den 19-23 oktober i Schweiz.
I ett tal vid plenarsessionen betonade chefen för den vietnamesiska delegationen de nuvarande komplexa utmaningarna i världen; bekräftade att skyddet av humanitära normer är att skydda människors värdighet och heligaste värden; det är en rättslig skyldighet, samvetets röst och hela mänsklighetens gemensamma ansvar. Han betonade att den humanitära andan är en tradition för det vietnamesiska folket, en prioritet i landets utvecklingspolitik och riktlinjer.
I varje utvecklingsstadium har Vietnam alltid satt människan i centrum för sin utvecklingsstrategi, och betraktat garantin för mänskliga rättigheter och omsorgen om människors materiella och andliga liv som grunden för social stabilitet och framsteg. Följaktligen deltar Vietnam aktivt i globala insatser för att hantera humanitära kriser, klimatförändringar, förebygga epidemier, skydda de utsatta och främja jämställdhet.
För att bidra till det internationella samfundet i att upprätthålla humanitära standarder och främja effektivare humanitära insatser i kristider lade den vietnamesiska delegationen fram ett antal förslag.
För det första måste parlamenten fortsätta att förbättra den nationella rättsliga ramen för att skydda människor i nödsituationer och kriser, inklusive att stifta och uppdatera lagar som rör katastrofriskhantering, flyktingstöd, skydd av kvinnor och barn, utsatta människor... och säkerställa rätten till humanitärt bistånd.
För det andra är det nödvändigt att fördela resurser på lämpligt sätt för hjälp-, återhämtnings- och återuppbyggnadsprogram efter katastrofer; uppmuntra deltagande från sociala organisationer, företag och lokalsamhällen.
För det tredje finns det ett behov av att stärka övervakningen av genomförandet av internationella humanitära åtaganden. Slutligen måste parlamenten stärka det ömsesidiga samarbetet, proaktivt främja dialog och dela erfarenheter för att förbättra effektiviteten i gränsöverskridande humanitära insatser, och säkerställa att alla hjälpinsatser genomförs i en humanitär anda.
Representanter för den vietnamesiska delegationen deltog också aktivt i att tala vid mötena i kommittén för internationell fred och säkerhet och kommittén för hållbar utveckling. Länderna godkände och uppskattade mycket uttalanden från den vietnamesiska delegationen, och de sammanställdes av IPU:s sekretariat för att inkluderas i generalförsamlingens allmänna dokument.
Det förväntas att den vietnamesiska delegationen under de återstående mötesdagarna av IPU-151 kommer att fortsätta delta i plenarsessioner, verkställande rådet, kommittén för hållbar utveckling, kommittén för FN-frågor och diskussionssessionen om brådskande frågor.
Inom ramen för konferensen för Föreningen av parlamentssekreterare (ASGP), som ägde rum parallellt med IPU-151, valdes den 21 oktober biträdande chef för den vietnamesiska nationalförsamlingens kansli, Le Thu Ha, till ASGP:s verkställande kommitté för mandatperioden 2025–2028, med det högsta antalet röster bland kandidaterna.
Detta är första gången den vietnamesiska nationalförsamlingen har haft en betrodd representant vald till ledningen för ASGP, vilket markerar ett viktigt steg framåt i processen att proaktivt och aktivt integreras i internationella parlament. Samtidigt bekräftar det det förtroende och den uppskattning som det internationella parlamentariska samfundet har för den roll, det prestige och de praktiska och ansvarsfulla bidragen från den vietnamesiska nationalförsamlingen i multilaterala parlamentariska aktiviteter på senare tid.
Dessutom hade den vietnamesiska delegationen bilaterala möten i anslutning till generalförsamlingen för att diskutera interparlamentariskt samarbete och förberedelser inför kommande delegationsutbytesaktiviteter.
Källa: https://www.vietnamplus.vn/viet-nam-de-xuat-mot-so-giai-phap-thuc-day-nhan-dao-tai-ipu-151-post1072042.vnp
Kommentar (0)