คำว่า พัง เสียหาย หรือใช้งานไม่ได้ ล้วนเป็นคำที่ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ทำงานผิดปกติ แต่ก็ขึ้นอยู่กับสถานการณ์เฉพาะด้วย
หากคุณต้องการอธิบายอุปกรณ์ที่ชำรุดและใช้งานไม่ได้อีกต่อไป คำภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปคือ " dead ": โทรศัพท์ของฉันดับลงกะทันหันขณะที่ฉันกำลังคุยกับผู้จัดการ (โทรศัพท์ของฉันพังลงกะทันหันขณะที่ฉันกำลังคุยกับผู้จัดการ)
" Broken " มีความหมายคล้ายคลึงกันและหมายถึงสิ่งของที่ชำรุดเสียหาย เช่น ขอโทษนะ คุณมีเวลาไหม นาฬิกาของฉันเสียแล้ว
" เสีย " มักใช้หมายถึงยานพาหนะหรือเครื่องจักร โดยเฉพาะอย่างยิ่งเครื่องจักรขนาดใหญ่หรือซับซ้อน ที่หยุดทำงาน ตัวอย่างเช่น รถของพ่อเสียระหว่างทางกลับบ้าน เราต้องโทรขอความช่วยเหลือจากลุง
เมื่อคอมพิวเตอร์หรือระบบคอมพิวเตอร์หยุดทำงานเนื่องจากปัญหา หรือที่เรียกว่า "ค้าง" เราจะใช้คำว่า " แครช " เช่น โอ้ ไม่นะ แล็ปท็อปของฉันแครชอีกแล้ว! ฉันจะทำการบ้านให้เสร็จทันเวลาได้ยังไงเนี่ย?
หากเครื่องใช้ไฟฟ้าหรือเครื่องจักรในที่สาธารณะเสีย คุณสามารถพูดได้ว่ามัน " ใช้งานไม่ได้ " เช่น ฉันเกรงว่าเราต้องใช้บันได ลิฟต์เสียวันนี้
นอกจากความหมายที่คุ้นเคยคือการสอบตกแล้ว คำว่า " fail " ยังใช้เมื่อเราพูดถึงส่วนต่างๆ ของเครื่องจักรหรือร่างกายที่ไม่ทำงานตามปกติ เช่น การทำงานหนักมาหลายปีทำให้หัวใจและไตของเขาทำงานล้มเหลว (การทำงานหนักมาหลายปีทำให้หัวใจและไตของเขาอ่อนแอลง)
" On the blink " เป็นสำนวนภาษาพูดที่ใช้ describing สิ่งที่ทำงานผิดปกติชั่วคราวหรือทำงานไม่สม่ำเสมอ เช่น "พ่อครับ ทีวีเสียอีกแล้ว"
เมื่อส่วนใดส่วนหนึ่งของสิ่งของชำรุดหรือแตกเป็นชิ้นๆ เนื่องจากสภาพที่ไม่ดี เราสามารถใช้สำนวน " ชำรุด " ได้ เช่น ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันใช้รองเท้าบู๊ตคู่นี้แค่ครึ่งปี แต่ก็ชำรุดแล้ว
เลือกคำตอบที่เหมาะสมที่สุดเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
[โฆษณา_2]
ลิงก์แหล่งที่มา






การแสดงความคิดเห็น (0)