Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

จังหวัดบิ่ญดิ่ญมีความภาคภูมิใจในผลงานที่สำคัญต่อการพัฒนาภาษาประจำชาติ

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ08/04/2024


Các sinh viên Trường đại học Quy Nhơn thích thú lắng nghe thuyết trình về chữ quốc ngữ - Ảnh: LÂM THIÊN

นักศึกษาจากมหาวิทยาลัย Quy Nhon เพลิดเพลินกับการฟังการบรรยายเกี่ยวกับภาษาประจำชาติ - ภาพโดย: LAM THIEN

สำหรับหลายๆ คน นี่เป็นครั้งแรกที่พวกเขามีโอกาสเข้าถึงเอกสารอันทรงคุณค่าเกี่ยวกับการก่อตัวของภาษาประจำชาติในจังหวัดบิ่ญดิ่ญ บทบาทอันยิ่งใหญ่ของท้องถิ่นนี้ เช่นเดียวกับบุคคลสำคัญทางประวัติศาสตร์ที่มีส่วนสนับสนุน การก่อตัวของ ภาษาประจำชาติ เวียดนาม

หนึ่งในแหล่งกำเนิดการก่อตั้งภาษาประจำชาติ

นิทรรศการโดย ศูนย์เก็บเอกสารประวัติศาสตร์จังหวัดบิ่ญดิ่ญ จัดขึ้น ระหว่างวัน ที่ 5 เมษายน ถึง 30 มิถุนายน ประกอบด้วย 4 หัวข้อหลัก ได้แก่

- บทบาทของภาษาประจำชาติในประเทศเวียดนาม

- บิ่ญดิ่ญในวงศ์ตระกูลต้นกำเนิดการก่อตั้งภาษาประจำชาติ

- กระบวนการเผยแพร่ภาษาประจำชาติในจังหวัดบิ่ญดิ่ญ

- ส่งเสริมคุณค่ามรดกวัฒนธรรมอันเป็นภาษาประจำชาติในจังหวัดบิ่ญดิ่ญ

นายลัม เติงดิ่ญ ผู้อำนวยการศูนย์เก็บเอกสารประวัติศาสตร์จังหวัดบิ่ญดิ่ญ กล่าวว่า จากเอกสารทางประวัติศาสตร์ ท่าเรือเนือกมาน (เขตตุ้ยเฟื้อก) เป็นสถานที่ที่ถือเป็นจุดเปลี่ยนสำคัญในการก่อตัวของภาษาประจำชาติในช่วงต้นศตวรรษที่ 17 (ค.ศ. 1618 - 1625)

โรงพิมพ์ Lang Song (เขต Tuy Phuoc) เป็นหนึ่งในสามโรงพิมพ์แรกๆ ที่พิมพ์อักษรเวียดนามในเวียดนาม (ร่วมกับโรงพิมพ์ Tan Dinh ในไซง่อน และโรงพิมพ์ Ninh Phu ใน ฮานอย )

ดังนั้น ดินแดนและชาวบิ่ญดิ่ญจึงมีส่วนสนับสนุนอย่างสำคัญต่อกระบวนการคิด การก่อตัว การพัฒนา และการเผยแผ่ภาษาประจำชาติ

Chữ quốc ngữ thời kỳ mới hình thành - Ảnh: LÂM THIÊN

ภาษาประจำชาติในยุคเริ่มแรก - ภาพ: LAM THIEN

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง นิทรรศการดังกล่าวเน้นย้ำถึงบทบาทที่สำคัญเป็นพิเศษของ Tran Duc Hoa ผู้ว่าราชการจังหวัด Quy Nhon ซึ่งมีบทบาทพิเศษในการสร้างภาษาประจำชาติในช่วงต้นศตวรรษที่ 17

คุณทราน ดึ๊ก ฮัว เป็นผู้ต้อนรับ ให้ที่พักพิง และคุ้มครองมิชชันนารี อาทิ ฟรานเชสโก บูโซมี และคริสโตโฟโร บอร์รี... จากฮอยอันสู่ฐานที่มั่นบนเขานัวมัน พร้อมด้วยสิทธิพิเศษมากมาย พร้อมทั้งสร้างเงื่อนไขให้พวกเขาได้เผยแพร่ศาสนาและสร้างภาษาประจำชาติของตนเอง

นาง Tran Thi Truc (อายุ 60 ปี อาศัยอยู่ในเมือง Quy Nhon) กล่าวอย่างซาบซึ้งว่าเธอเป็นลูกหลานของนาย Tran Duc Hoa เมื่อมาอยู่ที่ศูนย์เก็บเอกสารประวัติศาสตร์จังหวัด Binh Dinh เธอได้ยินเรื่องราวเกี่ยวกับเขามากมายตั้งแต่ยังเด็ก แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เธอได้อ่านข้อมูลเกี่ยวกับบรรพบุรุษของเธอมากขนาดนี้

เมื่อมาที่นี่ ฉันรู้สึกซาบซึ้งและภูมิใจในตัวบรรพบุรุษมาก ทุกครั้งที่ครอบครัวของฉันจัดพิธีรำลึกถึงบรรพบุรุษที่หมู่บ้านฮ่วยเญิน ฉันจะไปร่วมงานด้วยเสมอ วันนี้ เมื่อมาชมนิทรรศการนี้ ฉันรู้สึกซาบซึ้งใจมากในสิ่งที่บรรพบุรุษของเราได้ทำและมีส่วนสนับสนุน เพื่อให้ลูกหลานของเราในปัจจุบันได้สืบทอดต่อไป

นาง ตรัน ทิ ตรุก

เอกสารอันทรงคุณค่ามาก

เมื่อวันที่ 8 เมษายน นักศึกษาจำนวนมากจากมหาวิทยาลัย Quy Nhon ต่างรับฟังวิทยากรแนะนำรายละเอียดเกี่ยวกับการก่อตัวและการพัฒนาของภาษาประจำชาติอย่างกระตือรือร้นและตั้งใจ

นักศึกษาเห็นว่านิทรรศการนี้มีประโยชน์และมีข้อมูลอันมีค่าที่จะช่วยให้พวกเขาเข้าใจภาษาประจำชาติได้อย่างลึกซึ้งยิ่งขึ้น

Bản in tờ báo đầu tiên sử dụng chữ quốc ngữ - Ảnh: LÂM THIÊN

หนังสือพิมพ์พิมพ์ด้วยอักษรประจำชาติฉบับแรก - ภาพ: LAM THIEN

Ly Thi Hoai Thuong นักศึกษาชั้นปีที่ 1 คณะ ศึกษาศาสตร์ ประถมศึกษาและก่อนวัยเรียน มหาวิทยาลัย Quy Nhon กล่าวว่าเมื่อเรียนประวัติศาสตร์ เธอได้เรียนรู้เกี่ยวกับการก่อตัวของภาษาประจำชาติ

“อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันมาที่นี่ ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากเพราะฉันมีโอกาสเข้าถึงเอกสารและรูปภาพเฉพาะมากมายเกี่ยวกับการก่อตัวและการพัฒนาภาษาประจำชาติ เอกสารและความรู้เหล่านี้จะช่วยฉันได้มากในอาชีพครูในอนาคต” ทวงกล่าวเสริม

Sinh viên hào hứng với các tư liệu quý giá về đời sống người dân tại Quy Nhơn trong giai đoạn hình thành chữ quốc ngữ - Ảnh: LÂM THIÊN

นักเรียนตื่นเต้นกับเอกสารอันทรงคุณค่าเกี่ยวกับชีวิตของผู้คนในกวีเญินในช่วงการก่อตัวของภาษาประจำชาติ - ภาพ: LAM THIEN

Chữ quốc ngữ: Trăm năm nhớ các tiên hiền ภาษาประจำชาติ : ร้อยปีแห่งการรำลึกบรรพบุรุษ

TTO - สัมมนาภาษาประจำชาติ จัดขึ้นโดยมหาวิทยาลัย Van Lang ในเช้าวันที่ 30 พฤศจิกายน เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 100 ปีภาษาประจำชาติ ได้รับความคิดเห็นจากผู้เชี่ยวชาญ โดยรำลึกถึงภาพอันเป็นที่เคารพของบรรพบุรุษ...



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

พลุระเบิด ท่องเที่ยวคึกคัก ดานังคึกคักในฤดูร้อนปี 2568
สัมผัสประสบการณ์ตกปลาหมึกตอนกลางคืนและชมปลาดาวที่เกาะไข่มุกฟูก๊วก
ค้นพบขั้นตอนการทำชาดอกบัวที่แพงที่สุดในฮานอย
ชมเจดีย์อันเป็นเอกลักษณ์ที่สร้างจากเครื่องปั้นดินเผาที่มีน้ำหนักกว่า 30 ตันในนครโฮจิมินห์

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์