Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

สถานทูตสหรัฐฯ ถูกเยาะเย้ยกรณีสอนภาษาแสลงของออสเตรเลียไม่ถูกต้อง

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/09/2023


ออสเตรเลียเป็นที่รู้จักในฐานะ "ดินแดนแห่งคำแสลงที่มีเอกลักษณ์เฉพาะ" ซึ่งมีทั้งสีสันและมักสร้างความสับสนให้กับผู้ที่ไม่ใช่คนในประเทศนี้ ตามรายงานของ news.com.au

คำแสลงอย่างเช่น "yeah nah" (ไม่), "nah yeah" (ใช่), "smoko" (พักสูบบุหรี่) หรือ "bikkie" (คุกกี้)... เป็นคำที่นิยมมาก แต่ชาวต่างชาติยังคงเกาหัวอยู่บ่อยครั้งเมื่อได้ยินคำเหล่านี้

สถานทูตสหรัฐฯ ในออสเตรเลียพยายามช่วยชี้แจงศัพท์แสลงโดยจัดทำคำแปลเพื่อช่วยให้ชาวอเมริกัน "พูดเหมือนคนท้องถิ่น"

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 1.

'พจนานุกรม' คำแสลงของสถานทูตสหรัฐฯ ในออสเตรเลีย 'ผิดอย่างมาก'

สถานทูตสหรัฐฯ (ปัจจุบันคือ X) ทวีตว่า "เราโชคดีมากที่ได้ร่วมงานกับชาวออสเตรเลียที่น่ารักซึ่งช่วยเราเรื่องคำแสลงนี้ พูดได้เต็มปากเลยว่าเราผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากมาได้"

แต่รายการของพวกเขายังห่างไกลจากความถูกต้อง "คำแสลง" บางอย่างที่แม้แต่ชาวออสเตรเลียก็ยังไม่เข้าใจ ได้แก่ chubbers (รองเท้า), koala log (บุหรี่), sky gator (เครื่องบิน), bogga bogga (ห้องน้ำ) และ Freshie ( นักท่องเที่ยว )

ชาวออสเตรเลียไม่ลังเลที่จะแสดงความคิดเห็น โดยแจ้งสถานทูตว่ามีเพียงคำเดียวในรายการข้างต้นที่ถูกต้อง: เพื่อน

“คำที่ถูกต้องมีเพียงคำว่า mate เท่านั้น แต่ไม่ได้หมายความอย่างนั้นเสมอไป เพราะขึ้นอยู่กับบริบท” มีคนแสดงความคิดเห็นคนหนึ่ง

ชาวออสเตรเลียอีกรายหนึ่งอ้างว่าเขาไม่เคยได้ยินคำพูดแบบนี้ในคำแนะนำของสถานทูตมาก่อน... หลายคนรู้สึกไม่พอใจที่สถานทูตขอแหล่งข่าว ทั้งๆ ที่นักวิจารณ์คนหนึ่งชี้ว่าคำแปลนั้นผิดพลาดอย่างร้ายแรง บุคคลนี้ตอบว่า "แหล่งข่าวเหรอ? ผมอายุ 73 ปี เป็นชาวออสเตรเลียแท้ๆ"

"การเป็นชาวออสเตรเลียเป็นแหล่งข้อมูลเพียงพอแล้วเหรอ?" อีกคนถาม "แหล่งข้อมูลเหรอ? แค่เป็นชาวออสเตรเลียอย่างเดียวมันยังไม่เพียงพอสำหรับ 'แหล่งข้อมูล' เลยเหรอ?" อีกคนเสริม

Đại sứ quán Mỹ bị chế giễu 'tàn nhẫn' vì dạy tiếng lóng của người Úc - Ảnh 2.

ชาวเน็ตผิดหวังเมื่อถูกถามถึงที่มาของคำแสลงที่อ้างว่าไม่ถูกต้อง

หลายคนเชื่อว่าบุคคลที่อยู่เบื้องหลังบัญชีโซเชียลมีเดียของสถานทูตอาจเป็น "พวกขี้แกล้ง" เนื่องจากเขาตั้งใจสร้างรายการคำแสลงปลอมเพื่อระคายเคืองชาวออสเตรเลีย

ต้นกำเนิดของภาษาแสลงของออสเตรเลียยังคงเป็นเรื่องราวที่ไม่มีวันจบสิ้น

ภาษาแสลงของออสเตรเลียมีต้นกำเนิดมาจากการตั้งถิ่นฐานครั้งแรกของผู้พูดภาษาอังกฤษในออสเตรเลีย

ในจดหมายจากซิดนีย์ในปี พ.ศ. 2372 เอ็ดเวิร์ด กิบบอน เวคฟิลด์ ระบุว่า "ภาษาพื้นฐานของ 'ชาวเมืองอังกฤษ' กำลังกลายเป็นภาษาทางการของอาณานิคม" หมายความว่า "คนร้าย" จากอังกฤษได้เข้ามาตั้งถิ่นฐานในออสเตรเลีย และค่อยๆ ก่อตัวเป็นภาษาอังกฤษขึ้นเป็นภาษาเฉพาะ

อีกเหตุผลหนึ่งที่ภาษาแสลงของออสเตรเลียได้รับความนิยมมากก็คือ นักโทษและผู้คนจากสถานที่ที่ใช้ภาษาถิ่นที่หลากหลาย เช่น ไอร์แลนด์ สกอตแลนด์ และอีสต์เอนด์ของลอนดอน ได้เข้ามาตั้งถิ่นฐานในออสเตรเลียตั้งแต่ศตวรรษที่ 19

ตามที่นักภาษาศาสตร์ Tony Thorne กล่าวไว้ ภาษาแสลงได้รับความนิยมในออสเตรเลีย เนื่องจากผู้คนกำลังหลีกหนี "วัฒนธรรมชนชั้นสูงของสหราชอาณาจักร"



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์