Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“ปัญญาชน “พกพาถ้อยคำ” มาสร้างสรรค์เป็นหนังสือ”: มหากาพย์เงียบ

“ปัญญาชน ‘พกพาถ้อยคำ’ สู่การสร้างสรรค์หนังสือ” (ผู้แต่ง Le Huy Hoa, สำนักพิมพ์วรรณกรรม, 2025) ถ่ายทอดเรื่องราวการเดินทางของการหว่านถ้อยคำและการบ่มเพาะความรู้ของบุคคลต้นแบบ 30 คนในอุตสาหกรรมการพิมพ์ของเวียดนามในช่วงครึ่งศตวรรษที่ผ่านมาได้อย่างชัดเจน

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng23/10/2025

3de63c4562abeff5b6ba.jpg

ในตอนต้นของหนังสือ ผู้เขียนยืนยันว่า "ในช่วงเกือบครึ่งศตวรรษหลังปี พ.ศ. 2518 นอกเหนือจากการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในประเทศแล้ว วัฒนธรรมการอ่านของชาวเวียดนามยังได้รับการส่งเสริมโดยผู้คนที่อุทิศตนให้กับอาชีพนักอ่านอีกด้วย"

ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ในตำแหน่งใด พวกเขาทั้งหมดล้วนมีความปรารถนาอันแรงกล้าร่วมกัน นั่นคือการถ่ายทอดความรู้ผ่านหนังสือทุกหน้า เอาชนะอุปสรรคและผลกระทบทั้งปวง เพื่อรักษาความเชื่อมั่นในพลังอันเป็นนิรันดร์ของถ้อยคำ ผลงานชิ้นนี้ดำเนินไปอย่างเงียบๆ บางครั้งก็เต็มไปด้วยความท้าทาย

หนังสือเล่มนี้เป็นภาพพาโนรามาสีสันสดใสของ โลก ของ "นักทำงานด้านจดหมาย" แต่ละภาพมีเรื่องราวแยกกัน และมีเครื่องหมายวิชาชีพเฉพาะตัว

นั่นคือภาพของศาสตราจารย์เล อา ครูผู้ใฝ่เรียนจากเมืองทัญฮว้า ผู้ “เปิดภูเขาและทุบหิน” สร้างสำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยครุศาสตร์จากห้องเก็บอุปกรณ์การเรียนที่แย่ให้กลายเป็น “ศูนย์ความรู้” ที่เชื่อถือได้ โดยมีวิสัยทัศน์ว่าการตีพิมพ์ไม่ใช่แค่ธุรกิจเท่านั้น แต่เป็นการสร้างสรรค์ทางวิชาการ เป็นการบริการเพื่อความรู้

นั่นคือเหงียน เล ชี นักแปลและนักธุรกิจหญิงผู้ “ก้าวไปเพียงลำพัง” กับ ChiBooks เธอกล้าที่จะทะนุถนอมและทำให้ความฝันในการนำหนังสือเวียดนามข้ามพรมแดนเป็นจริง เรื่องราวของเธอเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงความเพียรพยายามอันไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยของจิตวิญญาณผู้ประกอบการทางวัฒนธรรม: “ถ้าไม่มีใครทำ ฉันจะทำ แม้จะเป็นเพียงอิฐก้อนเล็กๆ แต่มันก็คือผลงานของฉัน”

ทันใดนั้น นักเขียนตรัน เชียน ก็ปรากฏตัวขึ้นด้วยท่าทางที่เงียบขรึมและหนักแน่น รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน วัน ตัน ปัญญาชนผู้เที่ยงธรรม “ผู้พิทักษ์ศักดิ์ศรีของ วิทยาศาสตร์ ” ได้กล่าว “ไม่” อย่างกล้าหาญต่อคำโกหกทั้งปวงในแวดวงวิชาการ แม้ว่าเขากำลังต่อสู้กับความเจ็บป่วยอยู่ก็ตาม...

หนังสือเล่ม นี้ ยังให้ความเคารพเป็นพิเศษต่อบุคคลที่ถือเป็น "เหตุการณ์สำคัญที่มีชีวิต" ซึ่งได้กำหนดรูปลักษณ์และเส้นทางกฎหมายสำหรับอุตสาหกรรมการพิมพ์ของเวียดนาม

พวกเขาคือ นาย Tran Van Phuong - "สถาปนิก" แห่งพระราชบัญญัติการพิมพ์ พ.ศ. 2536; นาย Nguyen Thang Vu - "โดราเอมอนเฒ่าแห่งเวียดนาม"; นางสาว Quach Thu Nguyet - ผู้คอยดูแลและแพร่กระจายไฟ...

ตลอด 30 เรื่อง ประเด็นสำคัญคือความสมดุลอันละเอียดอ่อนระหว่างคุณค่าของเนื้อหาและแนวทางการพัฒนา ดังที่ตัวละครเหงียน คู อดีตผู้อำนวยการและบรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์วรรณกรรมกล่าวไว้ว่า "หนังสือต้องการกำไร อย่างน้อยก็เพื่อประคับประคองอาชีพและนำกลับไปลงทุนในโครงการต่อไป แต่กำไรไม่ได้หมายถึงการลดคุณภาพหรือเพิ่มปริมาณ" นั่นคือปัญหายากที่ "นักเขียนผู้แบกรับถ้อยคำ" ทุกคนต้องเผชิญและหาทางแก้ไขด้วยหัวใจและสติปัญญา

ปัญญาชนผู้ “ถ่ายทอดถ้อยคำ” สู่การสร้างสรรค์ผลงานหนังสือ ไม่เพียงแต่เป็นเครื่องยืนยันและสำนึกในบุญคุณเท่านั้น แต่ยังเป็นแรงบันดาลใจให้กับคนรุ่นหลังอีกด้วย เรื่องราวในหนังสือเปรียบเสมือนเปลวไฟที่ส่งต่อ เตือนใจเราถึงความรับผิดชอบต่อความรู้และคุณค่าทางจิตวิญญาณของชาติ

ที่มา: https://www.sggp.org.vn/nhung-tri-thuc-cong-chu-lam-sach-ban-anh-hung-ca-tham-lang-post819494.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ทุ่งนาขั้นบันไดอันสวยงามตระการตาในหุบเขาหลุกฮอน
ดอกไม้ ‘ราคาสูง’ ราคาดอกละ 1 ล้านดอง ยังคงได้รับความนิยมในวันที่ 20 ตุลาคม
ภาพยนตร์เวียดนามและเส้นทางสู่รางวัลออสการ์
เยาวชนเดินทางไปภาคตะวันตกเฉียงเหนือเพื่อเช็คอินในช่วงฤดูข้าวที่สวยที่สุดของปี

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

เยาวชนเดินทางไปภาคตะวันตกเฉียงเหนือเพื่อเช็คอินในช่วงฤดูข้าวที่สวยที่สุดของปี

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์