ค่ำวันที่ 23 มิถุนายน ศิลปินมากมายได้เข้าร่วมการประชุมเพื่อเฉลิมฉลองความสำเร็จของละครโอเปร่าเรื่อง "บทกวีแห่งอานม้า" ซึ่งจัดโดยโรงละครโอเปร่าใหม่ไดเวียด นอกจากนี้ ศิลปินที่เพิ่งประสบความสำเร็จจากละครเวทีเรื่อง "แบกหญ้าบนแม่น้ำฮัน" โดยบริษัท WE Entertainment ก็ได้มาร่วมสนุกกันด้วย

จากซ้ายไปขวา: ศิลปิน Minh Truong, ผู้กำกับ Hoa Ha, ศิลปิน Hoang Chuong, Nha Thy, Bien Thy ในที่ประชุม
ศิลปินประชาชน เกว ตรัน แสดงความดีใจว่า "ในใจฉัน ความรู้สึกพิเศษผุดขึ้นมา ทั้งเปี่ยมล้นไปด้วยความสุขและความเชื่อมั่นอย่างอบอุ่นว่า โรงละครเวียดนามที่ปฏิรูปประวัติศาสตร์ยังคงได้รับการอนุรักษ์และเผยแพร่อย่างต่อเนื่องท่ามกลางความรักของผู้ชมจำนวนมากที่มีต่อผลงาน "บทกวีอานม้า" บรรยากาศการพบปะสังสรรค์นี้เปรียบเสมือนเทศกาลเล็กๆ ที่หัวใจเต้นแรงด้วยความรักในอาชีพ แต่ก็เป็นพื้นที่ให้ศิลปินได้ร่วมกันส่งเสริมความคิดสร้างสรรค์เพื่อร่วมกันสร้างสรรค์ผลงานใหม่ๆ มากมาย"
โปรดิวเซอร์ Hoang Song Viet กล่าวว่าในบรรดาโปรเจ็กต์ที่เขาทำ ผลงานเรื่อง The Saddle Poem ถือเป็นผลงานที่ประสบความสำเร็จมากที่สุด และในอนาคตอันใกล้นี้ ละครเรื่องนี้จะถูกนำมาแสดงซ้ำอีก 2 ครั้งตามคำขอของผู้ชมส่วนใหญ่

จากซ้ายไปขวา: ศิลปินประชาชน Que Tran, ศิลปินดีเด่น Tu Suong, Vo Minh Lam และผู้กำกับ ศิลปินดีเด่น Hoa Ha
ศิลปิน – ตั้งแต่ผู้มากประสบการณ์ไปจนถึงคนรุ่นใหม่ – ต่างเปล่งประกายในขณะที่พวกเขามารวมตัวกันเพื่อแสดงความยินดีกับความสำเร็จของการแสดง ไม่เพียงแต่เพราะได้รับการตอบรับอย่างกระตือรือร้นจากผู้ชมเท่านั้น แต่ยังเพราะพวกเขาได้ร่วมกันเผยแพร่ความรักที่มีต่อเวที โดยเผยแพร่คุณค่าทางวัฒนธรรมและศิลปะอันรุ่มรวยของเวียดนามในงิ้วแบบดั้งเดิมที่ผลิตขึ้นอย่างพิถีพิถัน
ผู้กำกับ Hoa Ha ศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ ซึ่งเคยกำกับทั้ง "The Saddle Poem" และ "The Carrying of Grass on the Han River" กล่าวว่า "ผลงาน "The Saddle Poem" สานต่อจิตวิญญาณที่ศิลปินประชาชนผู้ล่วงลับอย่าง Thanh Tong ได้ใฝ่หาอย่างสุดหัวใจ นั่นคือการนำบทละครโบราณมาผสมผสานกับเวียดนาม ค่อยๆ กำจัดอิทธิพลที่ยืมมาจาก Ho Quang ผสมผสานท่วงทำนองของ Cai Luong และเพลงพื้นบ้านภาคใต้เข้ากับบทละคร เพื่อสร้างสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว เวียดนามแท้ๆ และเปี่ยมไปด้วยความภาคภูมิใจ ผมหวังว่าสุขภาพแข็งแรงพอที่จะแสดงบนเวที Dai Viet New Cai Luong ต่อไปได้"
ตูซวง ศิลปินผู้ทรงเกียรติ ตัวแทนศิลปินของตระกูลมิญโต ได้แสดงความขอบคุณต่อสาธารณชนที่มอบความรักและชื่นชมผลงานคลาสสิกมากมายของตระกูลตลอดหลายทศวรรษที่ผ่านมา เธอให้คำมั่นว่าตราบใดที่เธอยังมีสุขภาพแข็งแรง เธอจะยังคงทุ่มเทความคิดสร้างสรรค์เพื่อสร้างสรรค์ผลงานละครดีๆ มากมายเพื่อประชาชน ขณะเดียวกัน นักแสดงรุ่นที่หกของตระกูลเบ่าทั้ง มินญโต และแถ่งถง จะยังคงเดินตามรอยเท้าของบรรพบุรุษต่อไป

ศิลปินผู้มีชื่อเสียง ผู้กำกับ Hoa Ha, ศิลปิน Kim Ngan, ศิลปินผู้มีชื่อเสียง Tu Suong, ศิลปินประชาชน Que Tran และโปรดิวเซอร์ Hoang Song Viet
ฉันรู้สึกซาบซึ้งใจอย่างสุดซึ้งต่อความเมตตาของผู้กำกับฮวา ฮา ที่ถ่ายทอดชีวิตชีวาให้กับละครด้วยความเข้มงวดแต่ก็สนับสนุนศิลปินรุ่นเยาว์อย่างเต็มที่ ภายใต้การชี้นำของเธอ นักแสดงรุ่นเยาว์ของเราไม่เพียงแต่แสดงบทบาทของตนได้อย่างยอดเยี่ยมเท่านั้น แต่ยังค่อยๆ สร้างชื่อเสียงในใจผู้ชม ส่งผลให้เวทีก๋ายเลืองประวัติศาสตร์ของเวียดนามใกล้ชิดกับผู้ชมรุ่นใหม่มากขึ้น” - โว มินห์ แลม ศิลปินผู้ทรงเกียรติ กล่าว

โปรดิวเซอร์ Hoang Song Viet แสดงความขอบคุณทีมศิลปินที่นำความสำเร็จทางศิลปะมาสู่ละครเรื่อง "The Saddle Poem"
ศิลปินได้แสดงความขอบคุณอย่างสุดซึ้งต่อโปรดิวเซอร์ ฮวง ซ่ง เวียด ผู้ซึ่งรักษามาตรฐานการดำเนินงานของเวทีได เวียด นิว ไก เลือง ไว้อย่างเหนียวแน่น นั่นคือ ไม่เน้นปริมาณ แต่ใส่ใจทุกผลงานราวกับเด็กน้อยผู้เปี่ยมด้วยจิตวิญญาณ และในผลงาน "บทกวีบนอานม้า" เขาและทีมงานได้สร้างสรรค์บทละครที่เมื่อม่านปิดลง ไม่มีใครเสียใจเลย
ภาพบางส่วนจากการประชุมเฉลิมฉลองการแสดง "Saddle Poetry"

จากซ้ายไปขวา: ศิลปิน Dien Trung, Le Thanh Thao, Ngoc Nga และช่างแต่งหน้า Le Hieu

ศิลปินผู้ทรงเกียรติ ตูซวง กล่าวสุนทรพจน์

ผู้อำนวยการศิลปินผู้มีเกียรติ Hoa Ha และศิลปิน Kim Ngan

ศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ หวอ มินห์ ลัม และศิลปินประชาชน เกว ตรัน
ที่มา: https://nld.com.vn/que-tran-tu-suong-vo-minh-lam-va-nhieu-nghe-si-te-tuu-mung-cong-cau-tho-yen-ngua-196250624062847613.htm






การแสดงความคิดเห็น (0)