Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ไปเวียดนามเพื่อศึกษาศิลปะการทำอาหาร

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/04/2024


Zahorán Gábor Tamás (thứ hai từ phải sang) đang làm món gỏi củ hũ dừa tôm thịt - Ảnh: TRỌNG NHÂN

ซาโฮราน กาบอร์ ทามาส (คนที่สองจากขวา) กำลังทำสลัดรากมะพร้าวกับกุ้งและเนื้อ - ภาพ: TRONG NHAN

กิจกรรมแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศกับมหาวิทยาลัยในเวียดนามไม่ใช่เรื่องแปลก แต่กับโรงเรียนมัธยมศึกษาถือว่าค่อนข้างใหม่

ครั้งแรกที่รู้วิธีเตรียมอาหารทะเล

เกือบทุกวัน นักศึกษาและอาจารย์ชาวฮังการีจะได้เรียนรู้ร่วมกับนักศึกษาและอาจารย์ชาวเวียดนาม ในแต่ละช่วง อาจารย์และพ่อครัวชาวเวียดนามจะสอนอาหารจานใหม่ให้พวกเขา ตั้งแต่เมนูที่คุ้นเคยอย่างก๋วยเตี๋ยวเนื้อ ก๋วยเตี๋ยวไก่ เส้นหมี่หมูย่าง ปอเปี๊ยะทอด หม้อไฟทะเล ไปจนถึงเมนูแปลกใหม่อย่างแพะผัดข่า ไก่หน่อไม้นึ่งน้ำปลา ปูนิ่มราดซอส XO...

ซาโฮราน กาบอร์ ทามาส นักศึกษาด้านการทำอาหารจากศูนย์ฝึกอบรมวิชาชีพเบเกสซาบา กล่าวว่า อาหารเวียดนามแต่ละจานมอบประสบการณ์อันเป็นเอกลักษณ์สำหรับเขา เพราะแตกต่างจาก อาหาร ฮังการีอย่างมาก ยกตัวอย่างเช่น วิธีการปรุงรสที่เข้มข้นและประณีตกว่า ในตอนแรก กาบอร์บอกว่าเขาไม่รู้วิธีผสมเกลือ น้ำตาล และน้ำปลา เพื่อให้ได้รสชาติที่ลงตัวตามแบบฉบับของอาจารย์สอนภาษาเวียดนามของเขา

คุณคิดว่าอาหารที่น่าสนใจที่สุดคืออาหารทะเล ในฮังการีไม่มีอาหารทะเล ดังนั้นอาหารทะเลจึงค่อนข้างแย่ อาหารฮังการีแบบดั้งเดิมจึงเน้นเฉพาะเนื้อหมู เนื้อวัว และผัก ดังนั้นในบทเรียนการทำกุ้ง ปู หอยทาก... กาบอร์และเพื่อนๆ มักจะประหลาดใจเมื่อได้เห็นเทคนิคการเตรียมและแปรรูปอาหารเหล่านี้เป็นครั้งแรก

"โดยเฉพาะอย่างยิ่งตอนที่ต้องเตรียมปูเป็นๆ ผมค่อนข้างกลัว แต่ในที่สุดหลังจากที่ได้เรียนรู้ ผมก็รู้วิธีทำ นี่เป็นครั้งแรกที่ผมได้เรียนรู้เทคนิคเหล่านี้" กาบอร์กล่าว

คาราซ โซรา นักศึกษาด้านการทำอาหาร กล่าวว่า เธอค่อนข้างประหลาดใจที่อาหารเวียดนามหลายจานมีรสเผ็ดมากเมื่อเทียบกับมาตรฐานทั่วไปของฮังการี พริกและพริกมักใช้ในสลัด ผัด และหม้อไฟ... โซราสังเกตเห็นว่าน้ำจิ้มเวียดนามเกือบทั้งหมดมีการเติมพริกเล็กน้อย

โซรากล่าวว่านี่เป็นครั้งแรกที่เธอ "เดินทางไปต่างประเทศ" เพื่อเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนด้านการทำอาหาร และได้เดินทางไปไกลถึงเวียดนาม แต่โซรากล่าวว่า หลังจากได้ศึกษาศิลปะการทำอาหารแล้ว ประสบการณ์เป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

“ประสบการณ์ไม่เพียงแต่ในโรงเรียนเท่านั้น แต่ยังรวมถึงนอกโรงเรียนด้วย ยกตัวอย่างเช่น ในเวียดนาม อาหารริมทางมีความหลากหลายมาก และเราก็ได้เรียนรู้จากอาหารเหล่านี้มากมาย” โซราเล่า

Ông Hegyi Béla (trái) và ông Horváth Ferenc dùng chiếc máy dịch để giao tiếp tại Việt Nam - Ảnh: TRỌNG NHÂN

Mr. Hegyi Béla (ซ้าย) และ Mr. Horváth Ferenc ใช้เครื่องแปลภาษาเพื่อสื่อสารในเวียดนาม - ภาพ: TRONG NHAN

เรื่องราวของนักแปล

คุณเฮจี เบลา ผู้จัดการฝ่ายอาหารและเครื่องดื่ม และคุณฮอร์วาธ เฟเรนซ์ ครูสอนครัวที่ศูนย์ฝึกอบรมอาชีพเบเคสซาบา เป็นครูสองคนที่เรียนร่วมกับนักเรียนชาวฮังการีมาเป็นเวลาสามสัปดาห์ที่ผ่านมา

ทั้งคู่ไม่เก่งภาษาอังกฤษ และแน่นอนว่าพวกเขาไม่รู้ภาษาเวียดนามด้วย ดังนั้นก่อนเดินทางไปเวียดนาม พวกเขาจึงซื้อเครื่องแปลภาษา โดยใช้ซอฟต์แวร์แปลภาษาของ Google เพื่อแปลภาษาเวียดนามและภาษาฮังการีแบบสองทาง

เครื่องนี้เป็นอุปกรณ์ที่ขาดไม่ได้ในทุกชั้นเรียนของครูเบลาและครูเฟเรนซ์ เมื่อต้องการให้เชฟชาวเวียดนามพูดซ้ำส่วนสำคัญๆ พวกเขาจะกดปุ่ม บันทึกเสียง และ "ส่งสัญญาณ" ให้อาจารย์พูดช้าลง เพื่อให้เครื่องสามารถแปลได้

ในทางกลับกัน หากพวกเขาต้องการจะพูดบางอย่าง พวกเขาจะถืออุปกรณ์นั้นขึ้นมาเหมือนกับว่ามันเป็นไมโครโฟน จากนั้นอุปกรณ์จะเล่นเสียงที่แปลเป็นภาษาเวียดนามให้อาจารย์และนักศึกษาชาวเวียดนามฟัง

คุณเบลายิ้มและเล่าว่ามันอาจจะฟังดูซับซ้อน แต่เขาเรียนรู้รายละเอียดเกือบทั้งหมดในแต่ละบทเรียนด้วยเครื่องแปลภาษา เขาอวดว่าในแต่ละบทเรียน เขาจะบันทึกรายละเอียดต่างๆ ลงในโทรศัพท์ ตั้งแต่ส่วนผสม วิธีการปรุง ไปจนถึงรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่ต้องจดบันทึก เขาถ่ายรูปและวิดีโอของแต่ละขั้นตอนไว้เพื่อใช้เป็นเอกสารประกอบการเรียนเมื่อกลับถึงบ้าน

คุณเฟเรนซ์ยังได้นำเครื่องแปลภาษาไปร่วมงานเทศกาลอาหารหลายงานระหว่างที่เขาพำนักอยู่ในนครโฮจิมินห์ รวมถึงงานเทศกาลอาหารขนาดใหญ่ที่รวบรวมอาหารขึ้นชื่อจากทั้งสามภูมิภาคมาไว้ด้วยกัน เขาคิดว่านี่เป็นโอกาสอันดีที่เขาได้ลิ้มรสอาหารอันเป็นเอกลักษณ์ของหลายภูมิภาคในเวียดนามพร้อมกัน

เขาสามารถเอาชนะอุปสรรคทางภาษาได้ และสอบถามเคล็ดลับการทำอาหารจากเชฟในงานต่างๆ ได้ “เมนูโปรดของผมคืออาหารทะเลและเฝอเนื้อและไก่เวียดนาม” คุณเฟเรนซ์เล่า

เปิดโอกาสการทำงานในยุโรป

นางสาวโว ทิ มี วัน ผู้อำนวยการวิทยาลัยการท่องเที่ยวและการโรงแรม ไซง่อน กล่าวว่า การแลกเปลี่ยนทางวิชาการกับโรงเรียนอาชีวศึกษาในฮังการีจะเริ่มดำเนินการเป็นครั้งแรกตั้งแต่ปี 2567

หลังจากที่กลุ่มนักเรียนและอาจารย์จากประเทศฮังการีเดินทางมาที่ประเทศเวียดนามเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับอาหารเวียดนาม คาดว่าในเดือนกันยายนปีนี้ กลุ่มนักเรียนและอาจารย์จากโรงเรียนก็จะเดินทางไปที่ประเทศฮังการีเพื่อสัมผัสประสบการณ์การเรียนรู้ที่นั่นด้วย

คุณวาน กล่าวว่า การเชื่อมโยงระหว่างประเทศช่วยให้นักเรียนมีโอกาสเรียนรู้ แลกเปลี่ยน และเปิดรับโอกาสในการทำงานโดยเฉพาะในฮังการีและในประเทศยุโรปโดยทั่วไป

เชื่อมั่นในเส้นทางของคุณ

กาบอร์กล่าวว่าการเป็นเชฟมืออาชีพและการได้สัมผัสประสบการณ์หลากหลายประเทศเป็นความฝันของเขามาตั้งแต่เด็ก กาบอร์เล่าว่าเมื่อครอบครัวของเขารู้ว่าเขากำลังเรียนเพื่อเป็นเชฟ ญาติบางคนก็แนะนำเขาว่าอาชีพนี้ค่อนข้างยากลำบากและเครียด

คุณคงเห็นใจเช่นกันเมื่อทราบว่าในเวียดนาม ผู้ปกครองหลายคนมักแนะนำให้บุตรหลานเลือกเส้นทางอื่นหากต้องการเรียนศิลปะการทำอาหาร เนื่องจากกลัวว่าบุตรหลานจะต้องทำงานหนักแต่เงินเดือนจะไม่สูง

"ผมคิดว่าทุกที่ก็เหมือนกัน สิ่งสำคัญคือคุณต้องรู้ว่าตัวเองต้องการอะไรและทำตามทางเลือกของตัวเอง เมื่อคุณมีแพสชั่น คุณก็ควรทำตามแพสชั่นนั้น คนรอบข้างสามารถให้คำแนะนำคุณได้ แต่คนที่ตัดสินอนาคตของคุณก็คือตัวคุณเอง" - กาบอร์กล่าว

“ความพากเพียรและความคิดสร้างสรรค์ ฉันคิดว่านี่คือเคล็ดลับแห่งความสำเร็จสำหรับคนรุ่นใหม่ที่กำลังเรียนเพื่อเป็นเชฟเหมือนฉัน” กาบอร์กล่าวเสริม



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์