การพิมพ์ถือเป็นหลักการสำคัญในการพัฒนาทางวัฒนธรรม โดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านการสื่อสารมวลชนและการจัดพิมพ์ อย่างไรก็ตาม ยังไม่มีหนังสือเล่มใดในเวียดนามที่เขียนเกี่ยวกับอุตสาหกรรมการพิมพ์ของเวียดนามในช่วงยุคอาณานิคมเลย
หนังสือ “Following the Letters” เพิ่งวางจำหน่ายในเวียดนาม (ที่มา: Nha Nam) |
ผลงาน เรื่อง “Following the Letters” ของ Trinh Hung Cuong เพิ่งได้รับการเผยแพร่ โดยผลงานนี้ได้สรุปคุณลักษณะพื้นฐานที่สำคัญประการแรกในการค้นคว้าและรักษาเอกสารอันทรงคุณค่าเกี่ยวกับช่วงเวลาดังกล่าวในประวัติศาสตร์การพิมพ์ในประเทศของเรา
หนังสือเล่มนี้รวบรวมและวิเคราะห์แหล่งข้อมูลอันทรงคุณค่ามากมายในสามภาษา ได้แก่ ฝรั่งเศส อังกฤษ และเวียดนาม โดยเริ่มตั้งแต่ช่วงที่ฝรั่งเศสเข้ามาสู่เวียดนามเป็นครั้งแรกในช่วงกลางศตวรรษที่ 19 จนถึงปลายทศวรรษที่ 20 ของศตวรรษที่ 20
ผู้เขียนกล่าวว่าเขาได้ค้นคว้าข้อมูลอย่างพิถีพิถันจากราชกิจจานุเบกษา หนังสือรายปีในช่วงอาณานิคมของฝรั่งเศส และเอกสารบรรณานุกรมที่สำคัญเป็นพิเศษ เช่น Bibliotheca Indosinica ของ Henri Cordier หรือ Bibliographie de L'Indochine Orientale ของ Landes
จุดเด่นของหนังสือเล่มนี้อยู่ที่แนวทางที่เป็นระบบ โดยจัดเรียงและรวมข้อมูลอ้างอิง หนังสือพิมพ์ โฆษณา และเอกสารอันทรงคุณค่าอื่นๆ จำนวนมากเข้าด้วยกันเพื่อให้เห็นภาพบริบททางประวัติศาสตร์ของอุตสาหกรรมการพิมพ์ของเวียดนามได้ครบถ้วน
ผู้เขียนไม่เพียงแต่บันทึกชื่อโรงพิมพ์สำคัญ ปีที่ก่อตั้ง และการดำเนินงานเท่านั้น แต่ยังบรรยายภาพของผู้บุกเบิกและเรื่องราวเฉพาะตัวเกี่ยวกับกิจกรรมการพิมพ์ในยุคแรกๆ อย่างชัดเจนอีกด้วย
Trinh Hung Cuong ประสบความสำเร็จในการระบุและบันทึกประวัติการดำเนินงานของโรงพิมพ์ส่วนใหญ่ในช่วงปี พ.ศ. 2405-2463
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ผู้เขียนได้สรุปถึงการเปลี่ยนผ่านจากโรงพิมพ์ฝรั่งเศสไปสู่การเกิดขึ้นของโรงพิมพ์ที่เวียดนามเป็นเจ้าของ ขณะเดียวกัน ผู้เขียนยังได้ให้ภาพรวมเกี่ยวกับบทบาทของอุตสาหกรรมการพิมพ์ในชีวิตทาง การเมือง เศรษฐกิจ และสังคมของเวียดนามในยุคอาณานิคมตอนต้น
เนื้อหาของหนังสือ Tracing the Letters แบ่งออกเป็น 4 ภาค โดยภาคที่ 1 เน้นการสรุปลักษณะเฉพาะในประวัติศาสตร์การพิมพ์ในเวียดนามในยุคอาณานิคมตอนต้น (พ.ศ. 2405 - 2463) ส่วนอีก 3 ภาคที่เหลือจะกล่าวถึง การพิมพ์ในเมืองโคชินจีน การพิมพ์ในเมืองตังเกี๋ย และการพิมพ์นิกายโรมันคาธอลิก ตามลำดับ
นอกจากนี้ผู้เขียนยังได้แนบภาคผนวกอีก 3 รายการ ได้แก่ รายชื่อโรงพิมพ์และร้านหนังสืออื่นๆ ในเวียดนาม (พ.ศ. 2405-2463) คำศัพท์การพิมพ์ และแผนผังแสดงความสัมพันธ์ระหว่างโรงพิมพ์ในเวียดนามในช่วง พ.ศ. 2405-2463
นักวิจัยวรรณกรรม Lai Nguyen An ยืนยันว่าอุตสาหกรรมการพิมพ์ในสมัยนั้นมีส่วนช่วยสร้างเมืองที่ทันสมัย โดยกล่าวว่าหนังสือเล่มนี้มีคุณค่าทางวิชาการและเป็นข้อมูลอ้างอิงอันทรงคุณค่าสำหรับผู้ที่สนใจเรียนรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์การพัฒนาทางวัฒนธรรม การสื่อสารมวลชน และการตีพิมพ์ในเวียดนาม
นักเขียน ตรินห์ ฮุง เกือง เกิดในปี พ.ศ. 2524 ที่เมืองบั๊กนิญ เป็นนักสะสมหนังสือโบราณ สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีสาขาฟิสิกส์แสงจากมหาวิทยาลัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ฮานอย แต่ด้วยความหลงใหลในการสะสมเอกสารเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม เขายังดำรงตำแหน่งผู้เชี่ยวชาญด้านการใช้ประโยชน์เอกสารที่ห้องสมุดเหงียน วัน เฮือง ด้วยความรู้ที่ลึกซึ้งเกี่ยวกับหนังสือและหนังสือพิมพ์เก่า ตรินห์ ฮุง เกือง มักสะสม ใช้ประโยชน์ และบูรณะเอกสารที่เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์ การเมือง และวัฒนธรรมของเวียดนาม |
ที่มา: https://baoquocte.vn/tap-khao-cuu-ve-lich-su-in-an-viet-nam-299463.html
การแสดงความคิดเห็น (0)