Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ไทยเหงียน - อีกครั้งหนึ่ง...ชา

ฉันขอพูดอีกครั้ง เพราะก่อนหน้านั้น ฉันก็มีบทความเกี่ยวกับชาไทยตีพิมพ์ในฉบับพิเศษของ Tra Viet และนิตยสารวรรณกรรมและศิลปะ Thai Nguyen ซึ่งเป็นนิตยสารชื่อดังสองฉบับ “Tra Viet” โด่งดังเพราะ Thai Nguyen น่าจะเป็นนิตยสารเดียวในประเทศที่ตีพิมพ์นิตยสารเกี่ยวกับอาหารขึ้นชื่อของบ้านเกิด ที่อื่นๆ ก็มีอาหารขึ้นชื่อมากมาย เช่น กาแฟ Central Highlands (Gia Lai, Dak Lak), ผลไม้ตะวันตก, Cu Do แห่ง Nghe An, ปลาทูน่าทะเล (Binh Dinh, Old Phu Yen)... ไม่มีที่ไหนมีนิตยสารเป็นของตัวเอง และก่อนการควบรวมกิจการ นิตยสารวรรณกรรมและศิลปะ Thai Nguyen เคยติดอันดับนิตยสารวรรณกรรมและศิลปะชั้นนำของประเทศในด้านความเป็นมืออาชีพ ความสง่างาม และความน่าสนใจ

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên23/07/2025

สีเขียวของบ้านเกิด ภาพ: โด อันห์ ตวน

สีเขียวของบ้านเกิด (ภาพ: โด อันห์ ตวน)

และแน่นอนว่า ความประทับใจที่มีต่อไทเหงียนยังคงติดตรึงอยู่ในใจฉันเสมอมา ครั้งนี้ฉันได้เดินทางอีกครั้งพร้อมกับกลุ่มคนที่... ชื่นชอบชา เจ้าของร้านก็ชื่นชอบชาเช่นกัน แต่แขกประมาณสิบกว่าคนที่มากับฉันก็พูดคุยเรื่องชากันอย่างละเอียดระหว่างนั่งรถบัสจาก ฮานอย ไปไทเหงียนเช่นกัน

ในบรรดานักข่าวเหล่านั้น นักข่าวที่ได้รับความเคารพนับถือมากที่สุดคือนักข่าว Vinh Quyen นักข่าวท่านนี้ อดีตรองผู้อำนวยการสถานีโทรทัศน์ รัฐสภา มีชื่อเสียงในการเตรียม (หรือจะเรียกว่า ปรุงใหม่) อาหารฮานอยแสนอร่อย ทั้งสำหรับรับประทานและดื่ม เครื่องดื่มที่อร่อยที่สุดของเธอคือซุปหวานดอกบัว ครั้งหนึ่งเพื่อนคนหนึ่งขอให้เธอส่งซุปหวานดอกบัวมาให้ฉันเกือบร้อยดอก ซึ่งเกือบทำให้ฉันต้องซื้อตู้เย็นอีกใบมาเก็บดอกเหล่านั้นไว้ ต่อมาฉันก็คิดวิธีหนึ่งขึ้นมาได้ แม้จะเจ็บปวดมากก็ตาม นั่นคือ แบ่งให้เพื่อนๆ บ้าง

อ้อ! ส่วนเรื่องการให้ของขวัญเพื่อนก็มีหลายเรื่องพลิกผันไปหมด ฉันอยู่ที่เปลียกู ดินแดนแห่งกาแฟ เพื่อนๆ ส่วนใหญ่ของฉันที่นั่น เวลาที่พวกเขามาจากที่อื่นแล้วอยากมอบของขวัญให้กัน สิ่งที่ง่ายที่สุดก็คือ... กาแฟ การส่งของขวัญกลับบ้านก็เหมือนกัน และในทางกลับกัน เวลาคนทางเหนือมาเยี่ยมหรือส่งของขวัญมาให้ ส่วนใหญ่ก็จะเป็นชา

ฉันทำไม่ได้ เพราะฉันรู้ว่าไม่ใช่ทุกคนที่จะดื่มหรือชอบดื่มชาหรือกาแฟ คุณต้องถามพวกเขาอย่างใกล้ชิด ว่าถ้าพวกเขาดื่มกาแฟแล้วให้หรือไม่ ถ้าไม่ก็ให้เปลี่ยนเป็นอย่างอื่นแทน เพราะฉันก็เคยเห็นบ้านเพื่อนที่เต็มไปด้วยชาขึ้นรา เขาไม่ดื่มแต่ก็มักจะได้รับเป็นของขวัญ ชาที่ทิ้งไว้นานก็จะขึ้นรา อย่างน้อยกลิ่นก็จะจางลง ดังนั้นคุณต้องรู้ถึงนิสัยการดื่มด่ำของแต่ละภูมิภาค ในภาคเหนือคือชาแน่นอน ในภาคใต้คือกาแฟ ง่ายมาก ยกเว้นในกรณีพิเศษ แน่นอนว่าตอนนี้กรณีพิเศษกำลังลดลงมาก กรณีพิเศษกำลังเกิดขึ้นบ่อยขึ้น...

เช้าวันแรกที่คุณวิญ เกวียน “หลงทาง” ใน โลก ของชา ก็ได้สารภาพออกมาว่า “ฉันทำชากลิ่นดอกบัวมานานแล้ว แต่เพิ่งมาเห็นชาหลากหลายชนิดเช่นนี้ งดงามและไม่มีที่สิ้นสุด” และนี่เป็นครั้งแรกที่ฉันรู้จักและเข้าใจชื่อ “ชาสี่ชนิดอันเลื่องชื่อของไทเหงียน” ได้แก่ ตันเกือง ลาบั่ง ไตรกาย และเค่อก๊ก

ฉันต้องใช้เวลากับชาและชาเขียวอย่างช้าๆ ทางเหนือมีความแตกต่างแต่ก็ไม่ได้พิถีพิถันเท่าทางใต้ แม้ว่าคุณภาพของชาทางใต้จะด้อยกว่าทางเหนือมากก็ตาม ฉันเกิดและอาศัยอยู่ที่เมืองถั่นฮวาในช่วงสงคราม โดยย้ายตามหน่วยงานของพ่อแม่ และส่วนใหญ่พักอยู่ตามบ้านเรือนของชาวบ้านริมแม่น้ำหม่า จู... ซึ่งมีชาเขียวมากมาย แม่ของฉันมีชาแบบมาตรฐานไว้ต้อนรับแขก เป็นชาราคาห่อละ 30 เซ็นต์ ซึ่งส่วนใหญ่ขึ้นราเมื่อไปถึงมือผู้ดื่ม ลุงป้าน้าอาในหน่วยงานของแม่เรียกชาชนิดนี้ว่าชาราคา 90 เซ็นต์และ 30 เซ็นต์ ตอนแรกได้ยินว่าราคา 90 เซ็นต์และ 30 เซ็นต์ แต่จริงๆ แล้วราคา 90 เซ็นต์และ 30 เซ็นต์ แม่ผมไม่ได้ดื่มชานี้ และท่านก็ไม่มีแขกมาต้อนรับ ซึ่งแขกเหล่านั้นคงยินดีปั่นจักรยานหลายร้อยกิโลเมตรไปยังจุดอพยพของหน่วยงานที่ตั้งอยู่ตรงนั้นตรงนี้ และไม่มีช่องทางการสื่อสารเหมือนสมัยนี้ แม่จึงนำชานั้นไปฝากลุงๆ ในหน่วยงาน พวกเขารักชานี้มาก ชงให้เป็นครั้งคราว ส่วนที่เหลือก็ดื่มชาสด จำไว้นะ ทุกคนเรียกชานี้ว่าชา ทั้งชาเขียวและชาแห้ง หรือก็คือชาแปรรูปนั่นเอง

ชาฮวงนอง. ภาพถ่าย: “Ngoc Hai”

ชาฮว่างนอง (ภาพ: Ngoc Hai)

ภาคใต้มีความแตกต่างอย่างชัดเจน: ชาและชา และสิ่งที่ฉันเพิ่งผ่านมา สิ่งที่ฉันได้สัมผัส สิ่งที่ฉันได้กลิ่น สิ่งที่ฉันได้กลิ่นข้าวอ่อนอยู่เสมอ ก็คือชา และเนินเขาเขียวขจีเหล่านั้น ถึงแม้จะโค้งเป็นลูกคลื่นในหุบเขา แต่ก็ยังคงไกลสุดสายตา ก็คือชา

และปรากฏว่าต้องมาที่นี่เพื่อความชัดเจน นั่นคือชาไทยเหงียนนั้นปลูกมาจากฝูเถาะ ผมจำได้ว่าปีที่แล้วผมได้รับเชิญจากรัฐมนตรีเลมินห์ฮวนซึ่งปัจจุบันเป็นรองประธานรัฐสภาพร้อมกับนักเขียนบางคนให้ไปเยี่ยมชมข้าว (Thai Binh) และบั๊กซาง (Bac Giang) ดังนั้นผมจึงเข้าใจชัดเจนยิ่งขึ้นว่าลิ้นจี่เป็นอาหารพิเศษที่มีชื่อเสียงของ Luc Ngan ส่วนบั๊กซางเป็นผลิตภัณฑ์ที่นำมาจาก Hai Duong จากเขต Thanh Ha ที่มีชื่อเสียงเช่นกัน แต่ตอนนี้เมื่อผู้คนพูดถึงลิ้นจี่ พวกเขาก็พูดถึงบั๊กซาง ชาไทยนี้ก็เช่นกัน มันมาจากฝูเถาะและโด่งดังในดินแดนนี้ กลายเป็นที่บอกต่อและแพร่กระจายไปทุกสื่อ: ชาไทยจากสาวชาว Tuyen ในส่วนของสาว Tuyen นักเขียนผู้มีความสามารถ Hoang Phu Ngoc Tuong หนึ่งในนักเขียนชั้นนำของเวียดนาม มีผลงานชิ้นเอกที่ชื่อว่า "ดินแดนแห่งสาวงาม" ถึงขนาดว่าตอนนี้ใครก็ตามที่กล่าวถึง Tuyen Quang จะต้องเพิ่ม "ดินแดนแห่งสาวงาม" เข้าไปด้วย แม้ว่า Tuyen Quang จะมีคำเพียง 2 คำ แต่การเพิ่ม "ดินแดนแห่งสาวงาม" เข้าไปจะทำให้มีคำถึง 5 คำ และหากคุณตัด Tuyen Quang ออกแล้วพูดว่า "ดินแดนแห่งสาวงาม" ทุกคนก็จะยังรู้ว่าการพูดว่า Tuyen Quang ยังคงมีคำถึง 3 คำ และในช่วงเวลาแห่งการช่วยชีวิตนี้ แม้แต่ชื่อสถานที่ในประเทศของเราก็แทบจะตั้งชื่อตามตัวเลข ซึ่งถือเป็นเรื่องแปลก เป็นการยกย่อง...ความพิเศษอย่างหนึ่ง

ชาไทยตอนนี้กลายเป็นแบรนด์ไปแล้ว ไม่ใช่แค่ในประเทศเท่านั้น สองปีก่อนตอนที่ฉันไปไต้หวัน นักเขียนอาวุโสบางคน (ที่อยู่ที่ฮานอย ติดชามาก) คอยสั่งสอนจากไกลๆ ว่า ลองชิมชาอู่หลงไต้หวันดูก่อน แล้วค่อยซื้อมาดื่ม ฉันตอบว่า พวกคุณดื่มกันไหม? ไม่หรอก พวกเราก็ดื่มชาไทยกันอยู่แล้ว อ้อ แล้วฉันก็ดื่มเหมือนกัน

ผมก็อาศัยอยู่ในดินแดนแห่งชาเช่นกัน สมัยที่ประเทศยังแบ่งแยกกันอยู่ ภาคใต้มีแหล่งผลิตชาที่มีชื่อเสียงสองแห่ง แห่งหนึ่งคือบาวล็อก (ลัมดง) ซึ่งใช้ชาบลาว และอีกแห่งคือแหล่งผลิตชาเจียไหล ซึ่งมีชาสองยี่ห้อ คือ ชาเบาเกิ่นและชาเบียนโฮ ชาบลาวมีชื่อเสียงโด่งดังมาก ผมจำได้ว่าหลังจากการรวมชาติ ต้นปี พ.ศ. 2519 ผมกลับไปบ้านเกิดที่เว้ ญาติพี่น้องปลูกชาบลาวกันเพื่อต้อนรับลูกๆ ทั้งสามของผม ตอนนั้นไม่มีใครดื่มชาเลย แต่ก็ต้องยกให้ชาบลาวเป็นชาต้อนรับลุงจากทางเหนือ

แหล่งปลูกชาเหล่านี้ล้วนถูกค้นพบและปลูกโดยชาวฝรั่งเศส ในปี พ.ศ. 2524 ตอนที่ฉันเรียนจบมหาวิทยาลัยและไปทำงานที่เมืองเจียลาย ชาเบาเกิ่นก็ยังคงจำหน่ายผ่านแสตมป์อาหาร มีชาหลายประเภท เช่น 1, 2, 3 เป็นต้น

แต่แล้วเมื่อการค้าเริ่มก่อตั้งขึ้น นั่นคือ หลังจากยุคที่การนำชาไทยเพียงไม่กี่ออนซ์ต้องใช้กระดาษและมีการตรวจสอบ สินค้าหมุนเวียนอย่างเสรี ชาไทยเหงียนจึงไหลเข้าภาคใต้ และชายี่ห้อ B'lao, Bau Can, Bien Ho... ก็ค่อยๆ หายไป

ผมยังจำได้ดีบ่ายวันนั้นเมื่อเกือบยี่สิบปีก่อนในไซ่ง่อน นักเขียนอาวุโสคนหนึ่งจากฮานอยเดินเข้ามา สิ่งแรกที่เขาพูดตอนเช็คอินคือ "โอ้ ไม่นะ" ผมตกใจมาก "เกิดอะไรขึ้นเนี่ย? ผมลืมเอา... ชามา มีถุงชาอยู่ในห้อง และผมก็เอาชาเบากันมาด้วย ไม่เอา ผมมีแต่ชาไทเหงียน แล้วก็ชาแบบนั้นแหละ ไปซื้อเอาเองสิ ผมมีที่อยู่ของร้านอยู่ตรงนี้"

จำรายละเอียดนี้ไว้อีกทีนะ ว่ามีหลายร้านที่ติดป้ายขาย "ชาไทย" แต่จะเป็นชาไทยหรือไม่นั้นเป็นอีกเรื่องหนึ่ง ล่าสุด ตอนที่เราอยู่ที่ไทยเหงียน ตำรวจไทยเหงียนได้เข้าไปทลายคดีชาไทยเหงียนปลอม มีคู่สามีภรรยาคู่หนึ่งปลอมชาไทยไป 9.2 ตัน แต่ไม่แน่ใจว่าเป็น...ของแท้

ในปัจจุบันจังหวัดส่วนใหญ่มีตัวแทนจำหน่ายชาไทยเหงียนรายใหญ่ไว้บริการผู้ติดชา แต่ความจริงแล้ว การดื่มชาไทยที่นี่ไม่...บริสุทธิ์เท่ากับชาที่เพื่อนส่งมาให้โดยตรง

พูดถึงชาที่ส่งมาให้ ทุกคนบอกว่าอร่อยเพราะ... ไม่ต้องจ่าย เป็นไปได้ แต่สำหรับคนตระหนี่ ถ้ามีก็ดื่ม ถ้าไม่มีก็ดื่มน้ำเปล่าหรือชาใบฝรั่ง แต่คนที่รู้จักชา ติดชา ยังไม่ถึงขั้นที่คุณเหงียนเวียดเล่า คร่าวๆ ก็คือ มีขอทานคนหนึ่งไปขอทาน แต่เมื่อเขาได้พบกับนักชิมชาชื่อดังสองคนที่กำลังดื่มชาอยู่ เขาก็ขอ... ชา ชายชราจึงยื่นถ้วยให้เขา เขาไม่ได้ดื่ม แต่ขอชงเอง จากนั้นเขาก็ค่อยๆ หยิบกาน้ำชาออกมาจากถุงหวายของขอทาน แวบแรก ชายชราทั้งสองก็ตกใจ เพราะมันเก่ามาก เต็มไปด้วยชา เป็นกาน้ำชาแบบเดียวกับที่ "เดอะ" ซูเปอร์กรุ๊ปชาทำ จากนั้นเขาก็ชงชาอย่างระมัดระวัง ดื่มอย่างระมัดระวัง หัวเราะอย่างระมัดระวัง... เมื่อดื่มเสร็จ ก่อนจะจากไป เขาโค้งคำนับชายชราทั้งสอง ขอบคุณ และกล่าวว่า ชาของท่านอร่อยมาก แต่น่าเสียดายที่มีเปลือกผสมอยู่ ชายชราทั้งสองรู้สึกขุ่นเคืองและสาปแช่งชายขอทานที่กินโจ๊กและเตะชาม เพราะ "ไม่รู้รสชาติของอาหาร" วันรุ่งขึ้น ขณะที่กำลังชงชาและอ่านบทกวี ผู้อาวุโสคนหนึ่งทำกาน้ำชาล้มโดยไม่ได้ตั้งใจ ขณะที่พวกเขากำลังเก็บเมล็ดชาแต่ละเมล็ดเพื่อใส่ลงในกาน้ำชา ทันใดนั้นพวกเขาก็เห็นเปลือกชา... จากนั้นพวกเขาก็รู้วิธีแยกแยะระหว่างตาชาอ่อนกับตาชา และอื่นๆ อีกมากมาย

นึกถึงเรื่องราวการเลือกปฏิบัติเรื่องชา ตอนนั้น ประมาณยี่สิบปีก่อน ฉันไปที่กองบรรณาธิการนิตยสารวรรณกรรมและศิลปะไทยเหงียนเพื่อเยี่ยมเพื่อนร่วมงาน นิตยสารเล่มนี้นอกจากจะมีเนื้อหาและการต้อนรับที่ดีแล้ว ยังมี... ผู้คนที่น่ารักมากมาย ตั้งแต่บรรณาธิการบริหารเหงียน ถวี กวีญ (ตอนนั้นเธอยังไม่ได้เป็นประธานสมาคมวรรณกรรมและศิลปะ) ไปจนถึงเลขานุการกองบรรณาธิการเหงียน ถิ ทู ฮิวเยน... ทุกคนล้วนแต่เป็นราชินีแห่งความงาม กวีญชงชาให้ฉัน แล้วเรียกเพื่อนๆ ของเธอมาที่ห้องเพื่อต้อนรับแขก (ฉัน) เหงียน ถิ ทู ฮิวเยน เดินเข้ามาจิบชาอึกแรก แล้วพูดว่า นี่ชาของเธอจากสัปดาห์ที่แล้วเหรอ กวีญบอกว่า สิบวันแล้วนะ ให้ฉันไปที่ห้องของฉันเพื่อไปเอาชาหน่อย ชาของฉันเพิ่ง... สามวัน ฉันเบิกตากว้างและทำพิธีกรรมอันเคร่งขรึมทันที นั่นคือ ฉันคุกเข่าลงและโค้งคำนับน้องสาวสองคนของฉัน เพราะพวกเธอมีความรู้เรื่องชาเป็นอย่างดี

พื้นที่ชา VietGAP ภาพถ่าย: “Viet Hung”

พื้นที่ชา VietGAP (ภาพ: Viet Hung)

อีกหนึ่งจุดเด่นของชาก็คือ มีเพื่อนนักเขียนสองคนที่คอยส่งชาไทยให้ฉันเป็นประจำ นั่นคือกวี Huu Viet ที่ฮานอย ชายคนนี้มีชุดน้ำชาในห้องที่ดูร้อนมาก ทุกเช้าเขาจะชงชาเหมือนพิธีกรรม แม้จะดื่มคนเดียวก็ตาม ชายคนนี้ดื่มแต่ชาดิงห์ และมักจะส่งชาดิงห์มาให้ฉัน เพราะกลัวว่าฉันจะดื่มชาชนิดอื่น... เสียรสชาติ เขามีร้านของตัวเองบนถนน Hang Dieu ฉันคิดว่าเขาเชี่ยวชาญด้านการจัดหาชาดิงห์ให้เขาดื่มและ... ส่งมาให้ฉัน อีกคนหนึ่งคือรองศาสตราจารย์ ดร. Nguyen Duc Hanh ชายคนนี้เพิ่งเปลี่ยนจากการวิพากษ์วิจารณ์ทฤษฎี ตรวจสอบหลักฐาน มาเป็นการเขียนบทกวี เขียนเรื่องราว ซึ่งทั้งหมดประสบความสำเร็จอย่างมากและดีมาก เขายัง... มีความสุขที่ได้ส่งชามาให้ฉัน เพราะเขากลัวว่าฉันจะเสียรสชาติ เขาโอ้อวดว่าชาของเขาเป็นชาจากสวนของนักศึกษา สะอาดและอร่อยมาก

และด้วยเหตุนี้ ฉันจึงกลายมาเป็น "ทาส" ของชาไทย ตั้งแต่เพื่อนร่วมงานหญิงของฉันที่นิตยสารวรรณกรรม Thai Nguyen ไปจนถึงกวีและนักเขียน Huu Viet และ Nguyen Duc Hanh

คุณคงเข้าใจถึงความยินดีของฉันเมื่อได้กลับมายังดินแดนชาอีกครั้งหนึ่ง...


ที่มา: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/but-ky-phong-su/202507/thai-nguyen-them-mot-lan-che-fd92296/


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ทีมเวียดนามเลื่อนอันดับสู่ระดับฟีฟ่าหลังเอาชนะเนปาล อินโดนีเซียตกอยู่ในอันตราย
71 ปีหลังการปลดปล่อย ฮานอยยังคงรักษาความงามของมรดกไว้ได้ในยุคสมัยใหม่
ครบรอบ 71 ปี วันปลดปล่อยเมืองหลวง – ปลุกจิตวิญญาณฮานอยให้ก้าวสู่ยุคใหม่อย่างมั่นคง
พื้นที่น้ำท่วมในลางซอนมองเห็นจากเฮลิคอปเตอร์

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์