นักข่าว Nguyen Phan Dau อยู่ในวงการสื่อสารมวลชนมานานกว่าสองทศวรรษแล้ว สำหรับเขา บรรณาธิการมีบทบาทสำคัญในการทำให้ผลงานแต่ละชิ้นสมบูรณ์แบบ
1. นักข่าวเหงียน ฟาน เดา เป็นผู้อุทิศตนให้กับงานเงียบๆ คนหนึ่ง ปัจจุบันดำรงตำแหน่งบรรณาธิการบริหารของ จดหมาย ข่าววรรณกรรมและศิลปะลองอาน สมาคมวรรณกรรมและศิลปะจังหวัด ในช่วงทศวรรษ 1990 จากบทบาทผู้อำนวยการของรัฐวิสาหกิจ เขา "มีส่วนร่วม" กับงานสื่อสารมวลชนผ่านบทความที่ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ลองอานและหนังสือพิมพ์ลาวดง
ในปี 2004 เมื่อบริษัทได้รับการจัดสรรหุ้น เขาก็ออกจากงานเก่าและทำงานด้านสื่อสารมวลชนอย่างเป็นทางการในตำแหน่งหัวหน้าแผนกผู้สื่อข่าวหนังสือพิมพ์ลองอัน (ปัจจุบัน คือหนังสือพิมพ์ลองอันและสถานีวิทยุและโทรทัศน์ ) จากนั้นก็กลายเป็นนักเขียนคนสำคัญและผู้นำสำนักงานตัวแทนหนังสือพิมพ์ลาวดงในภูมิภาคสามเหลี่ยมปากแม่น้ำโขง เขาได้รับรางวัลสื่อมวลชนแห่งชาติในปี 2009 และ รางวัลด้านสื่อ มากมายในระดับรัฐมนตรี อุตสาหกรรม จังหวัดลองอัน เป็นต้น ในปี 2022 เขาเกษียณอายุราชการและได้รับมอบหมายให้เป็นบรรณาธิการบริหารของจดหมายข่าววรรณกรรมและศิลปะลองอัน
นักข่าวเหงียน ฟาน เดา ดำรงตำแหน่งต่างๆ มากมาย เขาเข้าใจถึงบทบาทที่ไม่อาจแทนที่ได้ของบรรณาธิการในวงการสื่อสารมวลชน เขาเล่าถึงวิธีจัดระเบียบการทำงานเพื่อให้แน่ใจว่านิตยสารแต่ละฉบับจะดำเนินไปอย่างราบรื่นและมีคุณภาพ โดยกล่าวว่า “ผมจัดบรรณาธิการตามเนื้อหา เมื่อคนๆ หนึ่งมีบทความมากเกินไป ผมจะทำการแก้ไขเอง บรรณาธิการแต่ละฉบับมีกำหนดส่งงานเฉพาะสำหรับแต่ละขั้นตอน เช่น วันที่รับบทความ การแก้ไข การจัดวางหน้า การพิสูจน์อักษรโดยรวม การตรวจสอบเวลา เป็นต้น กำหนดส่งงานมีระยะเวลาสำรองเพิ่มเติมในกรณีที่มีเหตุการณ์ไม่คาดฝันเกิดขึ้น”
นอกจากจะควบคุมความก้าวหน้าแล้ว เขายังมีบทบาทสำคัญในการกำหนดทิศทางของเนื้อหา สร้างความประทับใจให้กับแต่ละฉบับ หัวหน้าคณะบรรณาธิการของ Long An Literature and Arts Newsletter แจ้งว่า “สำหรับนิตยสารแต่ละฉบับ ฉันจะเลือกหัวข้อเฉพาะ เช่น ฉบับล่าสุด 30/4 ที่มีหัวข้อว่า The Country Full of Joy คณะบรรณาธิการจะร่าง จัดระเบียบชุดบทความหลัก จากนั้นจึงมอบหมายให้ผู้สื่อข่าวและผู้เขียนบทความเขียนตามจุดแข็งของพวกเขา สำหรับหัวข้อที่ต้องการความเชี่ยวชาญเชิงลึก เราจะสั่งซื้อจากผู้เชี่ยวชาญ ผู้เชี่ยวชาญจะจัดเตรียมเนื้อหาให้ และฉันจะเขียนบทความตามรสนิยมของฉัน”
ในฐานะของบรรณาธิการและผู้เขียนต้นฉบับจำนวนมากด้วยตนเอง นักข่าวเหงียน ฟาน เดา ชื่นชมช่วงเวลาที่มีส่วนช่วยยกระดับงานของเขา ครั้งหนึ่ง เขาเคยแก้ไขรายงานของผู้เขียนบทความ แม้ว่าบทความจะมีเนื้อหาที่ดี แต่การนำเสนอกลับมีข้อจำกัด เขาเปลี่ยนชื่อบทความ ทำซาโป ปรับเปลี่ยนเค้าโครง และเขียนประโยคเปิดบางประโยคใหม่ ส่งผลให้บทความนี้ได้รับเลือกจากสำนักข่าวให้เป็นบทความยอดเยี่ยมแห่งเดือน และผู้เขียนบทความได้กลายเป็นนักข่าวมืออาชีพในเวลาต่อมา
นักข่าวเหงียน ฟาน เดา ระบุว่าบรรณาธิการคือผู้ที่อยู่เบื้องหลัง ไม่ได้มีรัศมีเกียรติยศเหมือนนักข่าวเมื่อผลงานของตนได้รับการยกย่อง แต่บรรณาธิการคือผู้ที่มีส่วนสนับสนุนในการพัฒนาคุณภาพของบทความ ชี้แนะประเด็นต่างๆ และสนับสนุนนักเขียนรุ่นใหม่ เขาเน้นย้ำว่า “สำหรับผม บทความแต่ละฉบับที่ผมแก้ไขหลังจากส่งถึงผู้อ่านแล้ว ล้วนได้รับการตอบรับในเชิงบวกจากผู้อ่าน ส่งผลดีต่อสังคมและชีวิต ซึ่งถือเป็นรางวัลล้ำค่าที่สุดสำหรับบรรณาธิการ”
บรรณาธิการเนื้อหาของหนังสือพิมพ์และสถานีวิทยุกระจายเสียงและโทรทัศน์ Long An - Nguyen Thi Thuy Huong พยายามพัฒนาความสามารถและความเชี่ยวชาญของเธออยู่เสมอ เพื่อนำเสนอข่าวสารและบทความที่มีคุณภาพ
2. เริ่มงานเป็นนักข่าวในแผนก วัฒนธรรมและสังคม เมื่อปลายปี 2552 และเมื่อปลายปี 2560 นักข่าวเหงียน ถิ ถวี เฮือง ได้ย้ายไปเป็นบรรณาธิการที่หนังสือพิมพ์ลองอัน (ปัจจุบันคือหนังสือพิมพ์วิทยุและโทรทัศน์ลองอัน) ประสบการณ์การทำงานเป็นนักข่าวกว่า 8 ปีทำให้เธอมีประสบการณ์อันมีค่า ซึ่งสร้างรากฐานที่มั่นคงให้กับงานบรรณาธิการในอนาคตของเธอ
“ไม่เหมือนงานธุรการทั่วไป วันทำงานของบรรณาธิการจะไม่เป็นไปตามตารางงานที่แน่นอน บางครั้งเริ่มตั้งแต่ 5.00 น. และเลิกงานตอน 22.00 น. นั่นไม่ได้หมายความว่าต้องทำงานอย่างต่อเนื่อง แต่ต้องกระตือรือร้นและยืดหยุ่น ทันทีที่ได้รับร่างจากนักข่าว ฉันจะเริ่มแก้ไขเพื่อให้สามารถโพสต์ข่าวและบทความบนหน้าหนังสือพิมพ์ได้เร็วขึ้น ทำให้ใช้เวลาทำงานหนังสือพิมพ์ทุกวันน้อยลง” นางฮวงกล่าว
ทุกอาชีพต้องเรียนรู้อย่างต่อเนื่อง แต่การเป็นนักข่าวต้องเรียนรู้มากกว่านั้น เพราะนักข่าว โดยเฉพาะบรรณาธิการ ไม่เพียงแต่ต้องมีความรู้ที่ลึกซึ้งและกว้างขวางในหลายสาขาเท่านั้น แต่ยังต้องมีทักษะการแก้ไขที่เฉียบคม และโดยเฉพาะอย่างยิ่งต้องมี "จิตใจที่บริสุทธิ์และเป็นกลาง" เมื่อต้องเรียบเรียงข่าวและบทความ บรรณาธิการถือเป็น "ผู้คัดกรอง" ของคณะบรรณาธิการ ดังนั้นความพิถีพิถันและรอบคอบจึงมีความจำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด ใน "กรณีที่ยากลำบาก" เธอมักจะอ่านต้นฉบับซ้ำแล้วซ้ำเล่า จัดเรียงแนวคิดใหม่ หรือติดต่อนักข่าวเพื่อขอรายละเอียดเพิ่มเติมเพื่อให้บทความสมบูรณ์ยิ่งขึ้น
มุมมองของนางสาวฮวงคือการรักษารูปแบบการเขียนดั้งเดิมของนักข่าวไว้ โดยแก้ไขเฉพาะเมื่อจำเป็น เพื่อให้เกิดความสอดคล้อง มีเหตุผล และหลีกเลี่ยงมุมมองที่ผิด โดยเฉพาะกับหัวข้อที่ละเอียดอ่อน สำหรับเธอ ความสุขในการแก้ไขคือเมื่อได้อ่านต้นฉบับที่ดีและน่าสนใจ หรือได้รับข้อความขอบคุณจากนักข่าวและผู้ร่วมงาน
“บรรณาธิการไม่เพียงแต่เป็นผู้ “จับผิด” เท่านั้น แต่ยังเป็น “เชฟ” ที่ช่วยให้ “ผลงาน” ของนักข่าวออกมาสมบูรณ์แบบที่สุด เมื่อคุณพอใจกับบทความที่ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ บรรณาธิการก็จะมีความสุขเช่นกัน” - คุณฮวงสารภาพ
ในยุคดิจิทัลที่ปัญญาประดิษฐ์ (AI) ค่อยๆ เข้ามามีบทบาทในหลายๆ ด้าน บรรณาธิการเนื้อหายังคงไม่หลุดพ้นจากอิทธิพลดังกล่าว อย่างไรก็ตาม คุณฮวงเชื่อว่า AI เป็นเพียงเครื่องมือสนับสนุน เป็นช่องทางอ้างอิงในการเรียนรู้และนำไปใช้ในการทำงาน เนื่องจากการเขียนและแก้ไขต้องใช้ความรู้สึกที่แท้จริงและมุมมองของแต่ละคนต่อปัญหา "มีเพียงสิ่งที่ออกมาจากใจเท่านั้นที่จะสัมผัสใจได้" เธอยืนยัน
การเดินทางอันเงียบงันของบรรณาธิการเนื้อหานั้นแสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความทุ่มเทอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย ความพิถีพิถัน และหัวใจที่บริสุทธิ์ต่อวิชาชีพ พวกเขาคือผู้ที่อยู่เบื้องหลัง "รัศมี" ซึ่งมีส่วนสำคัญอย่างยิ่งในการนำเสนอข้อมูลที่มีคุณภาพสูงสุดให้กับผู้อ่าน
ง็อกฮาน-ฮวงลาน
ที่มา: https://baolongan.vn/tu-ban-thao-den-trang-bao-hanh-trinh-tham-lang-cua-bien-tap-vien-a197241.html
การแสดงความคิดเห็น (0)