Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

อำลากวี ลัม ทิ มี ดา: 'โปรดแบ่งปันเพื่อให้เท้าของคุณพักผ่อนอย่างสงบ'

Việt NamViệt Nam06/07/2023

เมื่อครั้งที่ฉันเรียนอยู่มหาวิทยาลัยที่เมืองเว้ และยังอยู่ที่เมืองบิ่ญตรีเทียน มีกวีหญิงที่มีชื่อเสียงสองคน ทั้งคู่มาจาก เมืองกวางบิ่ญ คือ เล ทิ มาย และลัม ทิ มี ดา

พวกเราซึ่งเป็นนักศึกษาวรรณคดีได้ใช้ทุกโอกาสที่เป็นไปได้เพื่อพบปะกับไอดอลของเรา แม้ว่าในตอนนั้นแนวคิดเรื่องไอดอลจะไม่เหมือนตอนนี้ก็ตาม

ไอดอลของเรายังคงแต่งตัวสบายๆ ไปทำงาน ไปตลาด และยังเดินขวักไขว่ไปมาในช่วงที่ได้รับเงินอุดหนุน

ตอนนั้นเธอโด่งดังจากผลงาน “ท้องฟ้าหลุมระเบิด” ใครก็ตามที่รักบทกวีและศึกษาวรรณกรรมเวียดนามจะรู้จักบทกวีนี้ดี แล้วการได้พบกับนักเขียนคนนี้ด้วยตัวเองจะน่าตื่นเต้นขนาดไหน?

วันหนึ่งก่อนสอบเข้าวิชาวรรณกรรมมหาวิทยาลัยภาคพิเศษ ฉันเดินผ่านห้องเรียนของตัวเองซึ่งจะเป็นห้องสอบ และเห็นรายชื่อผู้สมัครติดประกาศไว้ ฉันอ่านดูแล้วแทบไม่เชื่อสายตาตัวเอง ปรากฏชื่อ ลัม ทิ มี ดา เพื่อนร่วมชั้นของฉันบางคนได้รับเลือกให้เป็นเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยในการสอบครั้งนี้ ฉันรู้สึกอิจฉาในโชคของพวกเขา

วันรุ่งขึ้น ฉันก็แค่เดินเล่นอยู่ที่นั่นเพื่อดูไอดอลของฉันแข่งขัน แต่เธอแข่งขันแค่ในรอบแรกแล้วก็จากไป

ต่อมาฉันทราบว่าเธอลาออกจากการสอบที่นี่เพื่อไปศึกษาการเขียนที่มหาวิทยาลัยเหงียนดู่ ในเวลานั้น พวกเขารับสมัครเฉพาะนักเขียนผู้ยิ่งใหญ่ที่มีชื่อเสียงอยู่แล้ว การไปเรียนหนังสือเป็นข้ออ้างในการบ่มเพาะอารมณ์และคว้าปริญญาเพื่อมาช่วยงานของเธอ

img20230706164229-16886368100631068726607.jpg
กวี ลัม ถิ มี ดา (1949 - 2023) ถ่ายภาพประมาณปี 1989-1990 ขณะอายุ 40 ปี ภาพ: จัดหาโดยครอบครัว

ฉันได้พบเธออย่างเป็นทางการ พูดคุยกับเธอและสามีของเธอ Hoang Phu Ngoc Tuong เมื่อฉันกลับมา ที่ เว้ กวี Nguyen Trong Tao เชิญฉัน: มาที่บ้านของ Tuong - มาดื่มกันเถอะ!

ตลอดงานเลี้ยงสังสรรค์วันนั้น มีแต่คุณเติงเท่านั้นที่พูด คุณเติงเป็นใหญ่ในการสนทนาทุกครั้ง แต่ก่อนหน้าคุณเติง เขาก็... นั่งเงียบๆ ด้วย

แล้วผมก็เห็นคุณดาอยู่อีกมุมหนึ่ง มุมภรรยา

เรียบร้อย อ่อนโยน และยุ่งวุ่นวาย แม้จะมีคนเข้าร่วมการประชุมเพียงไม่กี่คน เธอวิ่งไปมา บางครั้งเติมพริก บางครั้งเติมน้ำปลา หรือหัวหอมดอง เว้ยากจน เงินอุดหนุนก็ยิ่งยากจน นักเขียนก็ยิ่งยากจน การนั่งดื่มไวน์ฉวน ไวน์เหียว และหัวหอมดองด้วยกันนั้นช่างมีความสุขราวกับเทศกาลเต๊ด ยิ่งไปกว่านั้น วันนั้นมีโจ๊กหนึ่งหม้อ ฉันจำไม่ได้ว่าเป็นโจ๊กอะไร คุณดาตักชามเล็กๆ ให้แต่ละคนอย่างระมัดระวัง และสำหรับของฉัน เธอตักชามเต็มๆ ให้: หิว กินสิ เธอมาจากที่ราบสูงตอนกลาง มันไม่พอ กินสิ ปล่อยให้เขาพูด! หลังจากการประชุมครั้งนั้น เธอมอบบทกวี "Breast Bell" ของลูกสาวเธอ ซึ่งตอนนั้นลิม อายุเพียง 5 ขวบ ชื่อจริงว่าฮวง ดา ธี ให้ฉัน

img20230706164227-16886368100561037210132.jpg
กวี Lam Thi My Da และสามีของเธอ - นักเขียน Hoang Phu Ngoc Tuong ถ่ายภาพในปี 1973 ภาพ: ครอบครัวให้มา

จริงอยู่ที่เว้ ทุกครั้งที่มีคุณเติง คุณจะได้ยินเขาพูด เมื่อฉันไปบ้านเขาและพบแม่ของเขา ฉันถามว่าคุณเติงไปไหน เธอตอบว่า: เขาไป... ดื่ม! แต่การฟังคุณเติงพูดนั้นสนุกมาก เพราะมันเต็มไปด้วยความรู้มากมาย เรียกได้ว่ากระเพาะของคุณเติงเป็นขุมทรัพย์แห่งความรู้ แน่นอนว่าคุณต้าก็ได้รับพลังและความรู้จากคุณเติงเช่นกัน

ครั้งนึงที่บ้านเพื่อน ผมเคยทำพุดดิ้งเลือดเป็ดด้วยตัวเอง ผมทำเป็ดปีกไขว้กันเป็นจานบางๆ 5 จาน คุณเติงประหลาดใจมาก "คุณเก่งมาก แปรงฟันได้ตั้งเยอะ" วันนั้นเขาพูดถึงการลี้ภัย ว่าใน โลกนี้ มีกลุ่มชาติพันธุ์แปลกๆ อยู่ 2 กลุ่ม ทำอะไรก็ได้ ใช้ชีวิตที่ไหนก็ได้ แต่ทุกปีพวกเขาก็ยังหาทางกลับบ้านเกิด โหยหาบ้านเกิดเมืองนอนเสมอ นั่นคือชาวปาเลสไตน์และผู้คนใน... เว้!

แล้วคุณเติงก็เกิดอาการเส้นเลือดในสมองแตก คุณดาดูแลเขามา 25 ปีแล้ว ไม่ใช่แค่การดูแลแบบปกติ เธอยังจดบันทึกให้เขาด้วย เขาเขียนหนังสือไม่เป็น เขาจึงบอกให้เธอจดบันทึก ผลงานหลายชิ้นของเขาเป็นผลงานของเธอเอง

แล้วเธอก็เป็นโรคอัลไซเมอร์

ฉันจำได้ว่าปีหนึ่ง ฉันไปฮานอยเพื่อเข้าร่วมการประชุมประจำปีของสมาคมนักเขียน ฉันได้พบกับคุณดา ฉันดีใจมากจนรีบวิ่งเข้าไปทักทายและกอดเธอ แต่น่าแปลกที่เธอยังคงเหม่อลอย ตอนนั้นฉันรู้เพียงว่านักเขียนหญิงบางคนในโฮจิมินห์รักเธอ จึงพาเธอไปประชุมที่ฮานอยเพื่อพบปะเพื่อนเก่าในฐานะสมาชิกของสมาคมนักเขียนหญิง เพื่อที่จะไปกันได้ พวกเธอต้องมอบหมายงานให้กันและกันอย่างเฉพาะเจาะจง แล้วสัญญากับลูกสาวของเธอว่าจะพาเธอไปส่งอย่างปลอดภัย

หลายคนที่ได้พบเธอต่างเศร้าโศกเสียใจ บางคนร้องไห้ ฉันก็เศร้าใจมากเช่นกัน พยายามพูดคุยกับเธอ เตือนเธอถึงหลายสิ่งหลายอย่าง แต่เธอแทบจำอะไรไม่ได้เลย ฉันรู้สึกว่าในใจเธอตอนนั้นมืดมนราวกับเด็กทารก

images637927_IMG_8328.jpg
ผลงานบางชิ้นของกวี ลัม ทิ มี ดา

ถ้าให้เลือกนักเขียนหญิงชาวเวียดนามที่เป็นที่รักที่สุด 5 คน เธอจะอยู่ในนั้นแน่นอน และถ้าเลือก 2 คน ฉันก็จะเลือกเธอเช่นกัน เธอมีชีวิตที่ดีจนถึงขั้น...น่ากลัว (ภาษาถิ่นเว้เคยหมายถึงสิ่งที่เกินปกติ) มีเรื่องเล่ามากมายเกี่ยวกับเธอ แต่เรื่องนี้เป็นเรื่องจริงที่สุดสำหรับเธอ: การไปกับกรุ๊ปทัวร์ต่างประเทศ โดยเฉพาะที่ประเทศจีน เข้าไปในร้านค้า ฟังพนักงานแนะนำตัว ทุกคนก็ปฏิเสธ แต่เธออยู่ต่อเพื่อซื้อของให้พวกเขา แม้ว่าหลายคนจะบอกเธอว่าอย่าซื้อ แต่เธอก็บอกว่ามันน่าเสียดายถ้าพวกเขาเสียเวลาแนะนำตัวแล้วไม่ซื้อ พอเธอกลับมา สินค้าของเธอมีมากมาย ทั้งที่เธอไม่ได้ร่ำรวย แล้วคู่สามีภรรยาจะรวยได้อย่างไร ในเมื่อคุณเติงก็ทำงานหนักเขียนลงหนังสือพิมพ์ กลุ่มจึงต้องแบ่งกันใช้ แต่เรื่องนี้น่าพูดถึง: ของที่ซื้อกลับมาส่วนใหญ่ใช้ไม่ได้แล้ว

ตอนนี้คุณเติงป่วยหนักมาก โชคดีที่เขาและภรรยามีลูกสาวและลูกเขยที่กตัญญูมาก พวกเขาดูแลเขาและภรรยาเป็นอย่างดี ทุกวันนี้หนังสือพิมพ์ส่วนใหญ่รายงานข่าวการเสียชีวิตของเขา และเพจเฟซบุ๊กของนักเขียนและกวีก็รายงานข่าวนี้เช่นกัน อย่างที่บอก เขาใจดีจนไม่มีใครต้านทานได้ เขาใจดีจนไร้เดียงสา งุ่มง่าม ใจดีกับคนที่... ไม่ใจดี

บทกวีของเธอยึดเหนี่ยวเราผู้อ่านไว้กับความอ่อนโยนและจริงใจ ความอ่อนโยนและความอ่อนหวาน การแบ่งปันและการให้อภัย: “ ผู้หญิงเขียนบทกวีด้วยความทุกข์ร้อยประการ/ มองเข้าไปข้างในเหมือนทราย คุณมองไม่เห็นอะไรเลย/ มองเข้าไปข้างในทุกสิ่ง/ ซึมซับจนกระทั่งมันระเบิด/ อารมณ์กวี/ ชะตากรรมที่สะอื้นไห้ของเมฆและไหม.../ ผู้หญิงเขียนบทกวีด้วยความทุกข์ร้อยประการ/ มองเข้าไปข้างในเหมือนทราย คุณมองไม่เห็นอะไรเลย/ มุมซ่อนเร้นใดที่โลกไม่เข้าใจ/ โปรดแบ่งปันกับฉันเพื่อที่คุณจะได้เดินอย่างเบาสบาย ...”

เขียนแบบนั้นแต่ได้เจอเธอ สัมผัสได้ถึงความอ่อนโยน ความมีน้ำใจของเธอเสมอ มองเห็นความอบอุ่น จริงใจของเธอเสมอ...

บัดนี้เธอได้นำความอ่อนโยน ความอบอุ่น ความกรุณา และความจริงใจทั้งหมดมาด้วย และบทกวีที่เธอเขียนให้เพื่อนกวี ญาจาง ดูเหมือนจะหวนกลับมาหาเธออีกครั้ง: “ โปรดแบ่งปันกับเพื่อนของคุณ เพื่อที่เขาจะได้เดินอย่างเบาสบาย”...

ลาก่อนกวีผู้เปี่ยมพรสวรรค์ ลัม ถิ มี ดา ฉันหวังว่าคุณจะเดินอย่างอ่อนโยนสู่ท้องฟ้าอันสดใสนั้น

กวีลัม ถิ มี ดา เกิดในปี พ.ศ. 2492 ที่เมืองกวางบิ่ญ เธอเสียชีวิตเมื่อเช้าตรู่ของวันที่ 6 กรกฎาคม ณ บ้านพักของเธอในนครโฮจิมินห์ หลังจากป่วยด้วยโรคอัลไซเมอร์

พิธีศพของกวีจะเริ่มเวลา 15.00 น. ของวันที่ 6 กรกฎาคม และพิธีอำลาจะจัดขึ้นในเวลา 07.30 น. ของวันที่ 9 กรกฎาคม โลงศพจะตั้งแสดงที่อาคารอพาร์ตเมนต์ Samland (ชั้น 10 ห้อง 5) เลขที่ 178/6 Nguyen Van Thuong แขวงที่ 25 เขต Binh Thanh นคร โฮจิมินห์


แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

แม่น้ำแต่ละสายคือการเดินทาง
นครโฮจิมินห์ดึงดูดการลงทุนจากวิสาหกิจ FDI ในโอกาสใหม่ๆ
อุทกภัยครั้งประวัติศาสตร์ที่ฮอยอัน มองจากเครื่องบินทหารของกระทรวงกลาโหม
‘อุทกภัยครั้งใหญ่’ บนแม่น้ำทูโบนมีระดับน้ำท่วมสูงกว่าครั้งประวัติศาสตร์เมื่อปี พ.ศ. 2507 ประมาณ 0.14 เมตร

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ชมเมืองชายฝั่งของเวียดนามขึ้นแท่นจุดหมายปลายทางยอดนิยมของโลกในปี 2569

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์