Soğuk demek için İngilizcede "soğuk" kelimesinin yanı sıra "frosty", "icy" veya "It's biteing cold" gibi birçok kelime daha vardır.
İngilizce telaffuz eğitimi uzmanı Bay Quang Nguyen, yağmurlu ve soğuk hava hakkında konuşmak için bazı kelimeler paylaşıyor:
Hava 10 derece civarında olduğunda biz Vietnamlılar genellikle "soğuk" veya "serin" deriz, ancak Amerika'da insanların genellikle sadece "serin" dediğini görüyorum. "Soğuk"tan daha soğuksa, "Dondurucu" veya "soğuk" diyebiliriz. "Isıtıcı soğuk" olduğunda ise İngilizce deyim "Isıtıcı soğuk"tur.
Sıcaklık 0 santigrat derecenin altına düşerse ve çok kar yağarsa, "karlı bir gün" deriz. Havadaki su buharı yüzeylere yapışıp "buz" oluşturduğunda, İngilizler "frost" (don) terimini kullanır. "Frosty" sıfatı aynı zamanda çok soğuk anlamına da gelir.
Soğuk havalarda, çatıdan veya ağaç gövdesinden düşen birkaç damla su donarak "buz sarkıtları" (mağaralardaki sarkıtlar gibi, ancak buzdan yapılmış) oluşturur. "Buz gibi soğuk" ifadesi İngilizce'de "buz gibi" anlamına gelir, örneğin: "su buzlu" - su her zaman buz gibi soğuktur.
Soğuk yağmuru tanımlamanın birçok yolu vardır. Örneğin, yere düşüp donan yağmura "donan yağmur" denir.
İkinci tür "dolu"dur; çoğunuzun aklına muhtemelen "dolu" gelir. Aslında "dolu" genellikle sıcak hava bölgelerinde, büyük buz parçacıkları ve gök gürültülü fırtınalarla birlikte görülür. "Sulu kar", yağmur/buz damlalarının sıcak bir hava bölgesinden düşüp suya dönüşmesi ve ardından soğuk havaya düşmesiyle oluşur; su damlaları donar, yani dolu. Basitçe söylemek gerekirse, "sulu kar", hava sıcaklığı çok düşük olduğunda "dolu" anlamına gelir; "dolu" ise sıcak bir havada gök gürültülü fırtına olduğunda "dolu" anlamına gelir.
Quang Nguyen (Moon ESL)
[reklam_2]
Kaynak bağlantısı
Yorum (0)