Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gençler 'nadir yabancı diller' öğrenmeye gidiyor Arapça, Hintçe, Fince...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024


Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

Bayan Phan Thanh Huyen (soldan 5.), Kuveyt Üniversitesi'nde okuyan Vietnamlı öğrencilerle paylaşımda bulunuyor - Fotoğraf: NVCC

Tran Anh Thinh (25 yaşında), şu anda ABD'deki Westminster Üniversitesi'nde işletmelere destek veren bir değişim uzmanı/proje yöneticisi olarak çalışıyor. İngilizce ve Fransızca gibi iki popüler yabancı dili akıcı bir şekilde konuşan Thinh, insanlarla daha fazla bağ kurmak ve yeni medeniyetler ve kültürler keşfetmek için Tayca ve İspanyolca öğrenmeye karar verdi.

Kader ve tutku

Da Nang'da doğup büyüyen Thinh, düzenli olarak yabancı misafirlerle tanışma fırsatı buluyor. Yabancı dil öğrenmenin nadir bir fırsat olduğunu bizimle paylaşan Thinh, "2019'da Burger Min Min sandviç dükkanında çalıştım ve yabancı misafirlerle tanıştım.

Başlangıçta onlarla sadece İngilizce iletişim kuruyordum. Zamanla, birbirimizi tanıdıkça bana birkaç yerel kelime öğrettiler. Bu kelimeler, yeni dilleri keşfetme ve öğrenme isteğimi ateşledi.

Ho Chi Minh Kenti Ulusal Üniversitesi'nde (SOÜ) 4. sınıf öğrencisi olan Chau Thi Tieu Lam ise çocukluğundan beri zarif kalça sallama danslarına karşı güçlü bir ilgi duyuyor.

Tieu Lam, üniversite başvurusunu yaparken ev sahibi ülkesinin dilini ve kültürünü öğrenme tutkusunu tatmin etmek için Hint Çalışmaları bölümünü seçmeye karar verdi.

"İlk başta ailem nadir yabancı dilleri öğrenmemi desteklemedi. Ama notlarım ve başarılarımla yeteneğimi kanıtladım.

Tieu Lam, "Eğitimimi proaktif bir şekilde paylaştım, Hintçenin iyi yanlarını ve gelecekteki iş fırsatlarını ailemle paylaştım. O zamandan beri Hintçe öğrenmeye farklı bir bakış açısıyla yaklaştılar ve beni desteklediler," diye paylaştı.

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

Tran Anh Thinh, iki Meksikalı ve bir Amerikalı için tercümanlık yapıyor - Fotoğraf: NVCC

Tüm kurum ve kuruluşların Arapça'ya hakim kişileri işe alması gerekiyor. Mal ithalat ve ihracatı, turizm ve işgücü ihracatı sektörleri de tercüman arıyor, bu nedenle Arapça bilenler için kariyer fırsatları oldukça geniş.

Bayan Phan Thanh Huyen

Zorlukların üstesinden gelmek

Başka bir dili öğrenmek zordur, toplum tarafından az konuşulan bir dili öğrenmek daha da zordur.

Thinh şunları paylaştı: "Yeni bir dil öğrenmeye karar verdiğimde, net bir hedef ve çalışma planı belirledim. Sevdiğim bir dili seçtim ve bu dilin getirebileceği iş fırsatları hakkında daha fazla bilgi edindim."

Ancak Thinh, Tayca ve İspanyolca öğrenme sürecinde birçok zorlukla da karşılaştı. Uygun bir yöntem bulamadığı için uzun zaman aldığını söyledi: "Anlamını anlamadan kelimeleri ezberlemek veya papağan gibi tekrarlamakla zaman harcadım, bu yüzden birkaç gün kullanmazsam kelimeleri unutuyordum."

Yeni bir dile yaklaşım yolculuğunun zorluklarını anlayan Thinh, 2050'ye Kadar Bir Milyon Küresel Vatandaş - EMI Topluluğu'nu kurdu. Etkili yabancı dil öğrenme becerileri, bağlantı becerileri ve sosyal ilişkiler kurma gibi konuları tartışmak için düzenli olarak atölyeler düzenliyor.

Burada gençler yabancı dil öğrenme deneyimlerini paylaşabiliyor. Aynı zamanda burası, genç Vietnamlıları birbirine bağlayan ve iş fırsatları paylaşan bir topluluk.

Yeni bir dile başlamak asla kolay değildir. En sevdiği dil olmasına ve biraz temel bilgisine sahip olmasına rağmen, Tieu Lam'ın tutkusunu sürdürmek için hâlâ çok zamana ve çabaya ihtiyacı var.

Derslerine ve yarı zamanlı işine ek olarak, her akşam kendi kendine Hintçe çalışmaya zaman ayırıyordu. Bazen yazma pratiği yapıyor, bazen kelime bilgisi çalışıyordu ve bunu o kadar titizlikle yapıyordu ki Lam bazen sabah 3'e kadar yatmıyordu. Tieu Lam, "Hintçe öğrenmek azim gerektirir çünkü bu dilin çok karmaşık tonları ve yazı sistemleri vardır ve ifade biçimi ile dil bilgisi de İngilizce veya diğer Avrupa dillerinden farklıdır," diye itiraf etti.

Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi'nde Doğu Bilimleri bölümünde ikinci sınıf öğrencisi olan Nong Thi Truc ise öğrencilerine seçmeli olarak yabancı dil eğitimi veren Arapça Çalışmaları bölümünde okuyor.

Truc, temel karakterleri öğrenmeye başladığı andan itibaren bunun gerçekten "zor" olduğunu hissetti. "Yeni bir alfabe, farklı bir yazım şekli öğrenmem gerekiyordu, kelimelerin birbirine bağlanması gerekiyordu ve bu da hatırlamayı çok zorlaştırıyordu. Telaffuzu zordu ve dil bilgisi kuralları İngilizce veya Vietnamca'dan tamamen farklıydı."

"Ders çalışmak için kaynak veya kitap bulmak hâlâ zor, bu yüzden Arapçayı akıcı bir şekilde konuşmakta çok zorlanıyorum" diyen Truc, çok çabaladığını söyledi.

Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi Doğu Bilimleri Fakültesi Arapça Bölüm Başkanı Phan Thanh Huyen, "Nadir bulunan bir yabancı dili öğrenmek isteyen öğrencilerin, dili uzun süre devam ettirebilmek için doğru niteliklere ve iyi bir özümseme yeteneğine sahip olmaları gerekiyor.

Ayrıca çok çalışmanız ve ısrarcı olmanız gerekiyor, çünkü genelde 1. veya 2. sınıftan sonra sadece Arapça değil, diğer nadir dil bölümlerinde de bazı öğrenciler sıkılıyor, kendilerine uygun olmadığını düşünüyor ve bölüm değiştiriyorlar.

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

Tieu Lam'ın her gün yazmayı denediği Hint yazısı sayfası - Fotoğraf: TU SANG

Kariyer fırsatları

Yabancı dilleri, özellikle de nadir yabancı dilleri iyi öğrenme becerisi sayesinde Thinh, Srinakharinwirot Okulu'ndaki Tayca bursu kapsamında Tayland Dışişleri Bakanlığı'na bağlı İşbirliği ve Kalkınma Bakanlığı'ndan Tayca dil değişim bursu almayı başardı. Ayrıca, yüksek gelirli, istikrarlı bir iş buldu.

"Eskiden birkaç Tayca ve İspanyolca öğretmen tanıyordum. Ana dillerinde iletişim kurabildiğim için daha yakın bağ kurabildim ve bu sayede bana yardımcı oldular ve beni şu anki işime yönlendirdiler. Nadir bulunan bir yabancı dil, benim için bağlantı kurmanın, insanlarla daha proaktif olmanın ve başarıya giden birçok kapıyı açmanın anahtarı gibi," diye paylaştı Thinh.

Tieu Lam için Hintçe öğrenmek, kadim medeniyet hakkında daha fazla şey keşfetmesine, Hindistan'ın kültürünü, zengin tarihini ve geleneklerini daha iyi anlamasına yardımcı oluyor. Ekonomi, siyaset, tarih ve diplomasi alanlarında daha derinlemesine bilgi sahibi olması, Tieu Lam'ın daha derin deneyimler edinmesine ve etrafındaki dünyaya dair yeni bir anlayış kazanmasına yardımcı oluyor. Artık Hintlilerle iletişim kurma konusunda daha özgüvenli ve bu ülkeyle ilgili kültürel faaliyetlere aktif olarak katılıyor.

Günümüzde nadir yabancı diller öğrenenler için iş olanakları oldukça yüksektir. Özellikle Arapça çalışmaları alanında büyük bir kariyer potansiyeli bulunmaktadır. Vietnam Hükümeti Arap bölgesiyle bağlarını ve ticaretini güçlendirdikçe, bu alana olan ilgi giderek artmaktadır.

Vietnam'dan Arabistan'a turizm, ticaret ve ürün ithalat ve ihracatının geliştirilmesi amacıyla Orta Doğu pazar araştırmaları konusunda seminerler düzenlendi.

Bayan Huyen'e göre, bu hedefe ulaşmak için Arapça bilen ve Arap kültürüne hakim bir insan kaynağı ekibine ihtiyaç var, bu nedenle iş fırsatları oldukça yüksek. Nitekim Orta Doğu'daki üniversiteler de Vietnamlı öğrencilere büyük ilgi gösteriyor ve birçok burs veriyor. Bu öğrenciler gelecekte hem eğitim hem de çalışma fırsatlarına sahipler.

Arapça öğrenmek için ipuçları

Nong Thi Truc'a göre Arapça gibi "zor" bir dili öğrenmenin sırrı doğru öğretmeni seçmek. Ancak en önemlisi azim. Truc her gün iki saatini kelime çalışarak geçiriyor, her konu için 10 yeni kelime öğrenme hedefi koyuyor ve eski kelimeleri tekrar ediyor. Ayrıca, alışmak için yazma ve okuma alıştırmaları yaparak hatırlama yeteneğini geliştiriyor.

Ayrıca Truc, dinleme becerisini geliştirmek için sık sık Arapça filmler izliyor veya konuşmalar dinliyor.


[reklam_2]
Kaynak: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Ho Chi Minh Şehri, yeni fırsatlarla doğrudan yabancı yatırım girişimlerinden yatırım çekiyor
Hoi An'daki tarihi seller, Milli Savunma Bakanlığı'na ait bir askeri uçaktan görülüyor
Thu Bon Nehri'ndeki 'büyük sel', 1964'teki tarihi selden 0,14 metre daha büyüktü.
Dong Van Taş Platosu - dünyada nadir bulunan bir 'canlı jeoloji müzesi'

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Dünyanın en sevilen destinasyonları arasına giren 'Ha Long Körfezi'ni karadan görün

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün