Bayan Phan Thanh Huyen (soldan beşinci), Kuveyt Üniversitesi'ndeki Vietnamlı uluslararası öğrencilerle deneyimlerini paylaşıyor - Fotoğraf: Röportaj yapılan kişi tarafından sağlanmıştır.
Tran Anh Thinh (25 yaşında), şu anda ABD'deki Westminster Üniversitesi'nde işletmeleri destekleyen bir değişim uzmanı/proje yöneticisi olarak çalışmaktadır. İngilizce ve Fransızca gibi iki popüler dili akıcı bir şekilde konuşan Thinh, insanlarla daha fazla bağlantı kurmak ve yeni medeniyetleri ve kültürleri keşfetmek için Tayca ve İspanyolca öğrenmeye kararlıdır.
Fırsat ve tutku
Da Nang'da doğup büyüyen Thinh, yabancı ziyaretçilerle sık sık etkileşim kurma fırsatı buldu. Yabancı bir dil öğrenme konusundaki nadir fırsatını bizimle paylaşan Thinh şunları söyledi: "2019'da bir Min Min Burger dükkanında çalıştım ve birçok yabancı müşteriyle tanıştım."
Başlangıçta onlarla sadece İngilizce iletişim kuruyordum. Zamanla, birbirimize daha çok alıştıkça, bana birkaç yerel kelime öğrettiler ve bu kelimeler yeni dilleri keşfetme ve öğrenme konusunda ilgimi uyandırdı."
Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi'nde (Vietnam Ulusal Üniversitesi Ho Chi Minh Şehri) dördüncü sınıf öğrencisi olan Chau Thi Tieu Lam ise çocukluğundan beri zarif kalça sallama danslarından çok etkilenmiş durumda.
Tieu Lam, üniversite başvurusunu doldururken, Hindistan'ın dili ve kültürü hakkında bilgi edinme tutkusunu gerçekleştirebilmek için Hint Çalışmaları bölümünü seçmeye karar verdi.
"Başlangıçta, ailem nadir bir yabancı dil öğrenme kararıma destek vermedi. Ancak notlarım ve başarılarımla yeteneklerimi kanıtladım."
Xiao Lan, "Öğrenimimle ilgili bilgileri ailemle paylaştım, Hintçe öğrenmenin olumlu yönlerinden ve gelecekteki iş fırsatlarından bahsettim. O zamandan beri Hintçe öğrenmeye farklı bir bakış açısıyla yaklaştılar ve beni desteklediler," diye anlattı.
Tran Anh Thinh, Meksika ve Amerika Birleşik Devletleri'nden iki kişi için tercümanlık yaptı - Fotoğraf: Röportaj yapılan kişi tarafından sağlanmıştır.
Devlet kurumları ve daireleri Arapça bilen kişilere ihtiyaç duyuyor. İthalat/ihracat, turizm ve işgücü ihracatı gibi sektörler de tercüman arıyor; bu nedenle Arapça bilenler için kariyer fırsatları oldukça yüksek.
Bayan Phan Thanh Huyen
Zorlukların üstesinden gelmek
Başka bir dili öğrenmek zaten yeterince zor, ancak geniş bir toplulukta nadiren konuşulan bir dili öğrenmek çok daha zorlayıcıdır.
Thịnh şunları paylaştı: "Yeni bir dil öğrenmeye karar verdiğimde, net hedefler ve bir çalışma planı belirledim. Sevdiğim bir dil seçtim ve o dilin sunabileceği iş fırsatlarını araştırdım."
Ancak Thinh, Tayca ve İspanyolca öğrenirken de birçok zorlukla karşılaştı. Uygun bir yöntem bulamadığı için çok zaman kaybettiğini söyledi: "Anlamını anlamadan kelimeleri ezberleyerek veya ezbere öğrenerek zaman geçirdim ve birkaç gün kullanmazsam kelimeleri unutuyordum."
Yeni bir dil öğrenmenin zorluklarını anlayan Thinh, EMI-One Million Global Citizens by 2050 Topluluğunu kurdu. Düzenli olarak etkili dil öğrenme becerileri, ağ kurma becerileri ve sosyal ilişkiler geliştirme gibi konularda atölye çalışmaları düzenliyor.
Burada gençler yabancı dil öğrenme deneyimlerini paylaşabilirler. Ayrıca burası, genç Vietnamlılar için bağlantı kurma ve iş fırsatlarını paylaşma platformudur.
Yeni bir dil öğrenmek asla kolay değildir. En sevdiği dil olmasına ve zaten bu dilde bir temel bilgisine sahip olmasına rağmen, Tiểu Lam yine de tutkusunun peşinden gitmek için çok zaman ve çaba harcadı.
Derslerinin ve yarı zamanlı işinin yanı sıra, her akşamını kendi başına Hintçe çalışmak için değerlendiriyor. Bazen yazma pratiği yapıyor, bazen kelime çalışıyor; bunu büyük bir gayretle yapıyor, bazen de gece saat 3'e kadar uyumuyor. Lam, "Hintçe öğrenmek azim gerektiriyor çünkü bu dilin çok karmaşık tonları ve yazı sistemleri var ve ifadeler ile grameri İngilizce veya diğer Avrupa dillerinden farklı," diye itiraf etti.
Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi'nde Doğu Çalışmaları bölümünde ikinci sınıf öğrencisi olan Nong Thi Truc ise daha az popüler bir yabancı dil bölümü olan Arapça Çalışmaları bölümünü tercih etmiş durumda.
Truc, temel karakterleri öğrenmeye başladığı andan itibaren bunun gerçekten zorlayıcı olduğunu fark etti. "Yeni bir alfabe öğrenmek zorundaydım, yazım şekli farklıydı ve kelimelerin birbirine bağlanması gerekiyordu, bu da hatırlamayı çok zorlaştırıyordu. Telaffuz zordu ve dilbilgisi kuralları İngilizce veya Vietnamca'dan tamamen farklıydı."
Truc, "Çalışmak için kaynak ve kitap bulmak çok zor, bu yüzden Arapçada akıcı hale gelmekte çok zorlanıyorum," diyerek çok çabaladığını da sözlerine ekledi.
Sosyal Bilimler ve Beşeri Bilimler Üniversitesi Doğu Çalışmaları Fakültesi Arapça Bölümü Başkanı Bayan Phan Thanh Huyen şunları söyledi: "Nadir bir yabancı dil öğrenmek isteyen öğrencilerin, uzun vadede bu alanda ilerleyebilmek için doğru yeteneğe ve iyi öğrenme becerisine sahip olmaları gerekir."
Bunun yanı sıra, azimli ve özverili olmanız da gerekiyor, çünkü genellikle ilk veya ikinci yıldan sonra, sadece Arapça'da değil, diğer tüm nadir dil bölümlerinde de bazı öğrenciler cesaretlerini kaybedip, bölümü uygun bulmayıp bölüm değiştiriyorlar."
Tieu Lam'ın her gün yazma alıştırması yaptığı Hint alfabesi sayfası - Fotoğraf: TU SANG
Kariyer fırsatları
Mükemmel yabancı dil becerileri, özellikle de nadir diller konusundaki bilgisi sayesinde Thinh, Tayland Dışişleri Bakanlığı İşbirliği ve Kalkınma Dairesi tarafından desteklenen bir Tay dili değişim bursu kazanarak Srinakharinwirot Okulu'nda Tay dili eğitimi almaya hak kazandı. Ayrıca, yüksek gelirli istikrarlı bir işe de sahip oldu.
"Tayland ve İspanya'dan birkaç öğretmen tanıyordum. Anadillerinde iletişim kurabilmek, onlarla daha yakın bağ kurmama yardımcı oldu ve onlar da bana yardımcı olup mevcut işime başlamamı sağladılar. Yabancı diller, insanlarla bağlantı kurmamı, daha proaktif olmamı ve başarıya giden birçok kapıyı açmamı sağlayan bir anahtar gibi," diye paylaştı Thinh.
Tieu Lam için Hintçe öğrenmek, Hindistan'ın kadim uygarlığı hakkında daha fazla şey keşfetmesine, kültürünü, tarihini ve geleneklerini daha derinlemesine anlamasına yardımcı oldu. Ekonomi, siyaset, tarih ve diplomasi alanlarındaki derin bilgisiyle Tieu Lam, çevresindeki dünyaya dair önemli deneyimler ve yeni bakış açıları kazandı. Artık Hintlilerle iletişim kurmada daha özgüvenli ve ülkeyle ilgili kültürel etkinliklere aktif olarak katılıyor.
Günümüzde, daha az bilinen yabancı dilleri öğrenenler için iş olanakları oldukça yüksek. Özellikle Arapça çalışmaları büyük kariyer potansiyeli sunuyor. Vietnam hükümetinin Arap bölgesiyle bağlarını ve ticaretini güçlendirmesiyle bu alan giderek daha fazla ilgi görüyor.
Vietnam'dan Arap dünyasına turizm, ticaret ve ürün ithalat-ihracatını geliştirmek amacıyla Orta Doğu pazar araştırmasına odaklanan çalıştaylar düzenlendi.
Bayan Huyen'e göre, bu hedefe ulaşmak için Arapça bilen ve Arap kültürüne aşina bir iş gücüne ihtiyaç duyuluyor, bu nedenle iş olanakları çok yüksek. Nitekim, Orta Doğu'daki üniversiteler Vietnamlı öğrencilere büyük önem veriyor ve onlara birçok burs sağlıyor. Bu öğrenciler hem eğitim hem de gelecekteki istihdam açısından birçok fırsata sahip.
Arapça öğrenmenin sırları
Nong Thi Truc'a göre, Arapça gibi zorlu bir dili öğrenmenin sırrı doğru eğitmeni seçmekte yatıyor. Ancak en önemlisi azim. Truc her gün iki saatini kelime bilgisine ayırıyor, bir tema üzerinden günde 10 yeni kelime öğrenmeyi hedefliyor ve eski kelimeleri tekrar ediyor. Ayrıca, dile aşina olmak ve ezberleme becerilerini geliştirmek için yazma ve okuma pratiği yapıyor.
Ayrıca Truc, dinleme becerilerini geliştirmek için sık sık Arapça filmler izler veya konuşmalar dinler.
[reklam_2]
Kaynak: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm






Yorum (0)