Спеціальний клас
Цього дня атмосфера в будинку культури села Туан Сон комуни Туан Дао більш жвава, ніж зазвичай. Мешканці Дао уважно слухають членів команди цифрової трансформації, які навчають їх, як шукати новини, сканувати QR-коди або складати документи. Село Туан Сон розташоване майже за 10 км від центру комуни, де проживає 100% жителів Дао. Щоб покращити навички людей, комуна обладнала комплект комп'ютерів, підключених до Інтернету, та принтер прямо в сільському будинку культури, створюючи умови для практики після кожного заняття. Пан Хоанг Хю Тай захоплено поділився: «Раніше я лише чув про комп'ютери, але ніколи ними не користувався. Тепер, завдяки захопленим порадам персоналу, я знаю, як увімкнути комп'ютер, шукати інформацію та друкувати документи».
![]() |
Команда цифрової трансформації комуни Туан Дао допомагає людям використовувати основні цифрові навички. |
За словами пані Нгуєн Тхі Хьонг, секретаря партійного осередку села Туан Ан комуни Туан Дао, у минулому посадовцям села доводилося наймати служби друку, щоб подавати звіти до комуни. Тепер, маючи комп’ютери, принтери та базові навички роботи з офісом, кожен може самостійно складати документи. Спочатку вони були розгублені, але після того, як звикли, робота стала набагато легшою.
Для ефективної реалізації руху «Цифрова освіта для народу» нещодавно Народний комітет комуни Туан Дао обладнав 12 сіл у цьому районі комп’ютерами та принтерами. Пан Ле Дик Хунг, заступник директора Центру обслуговування державного управління комуни, сказав: «Центр направив співробітників, щоб вони безпосередньо «тримали за руки та скеровували», допомагаючи людям отримувати доступ до Інтернету, щоб дізнатися про методи ведення тваринництва та сільськогосподарських культур, вводити статистичні дані села та подавати онлайн-заявки для виконання простих процедур».
Поряд із заняттями для громади, поліція комуни Сондонг щойно відкрила заняття під назвою «Цифровий багаж для молоді в гірських районах» в етнічній школі-інтернаті Сондонг. Щосереди ввечері учні 12-го класу з нетерпінням чекають на це особливе заняття. За допомогою візуальних методів навчання та паралельної практики поліцейські та солдати комуни допомагають учням створювати плакати та короткі відеоролики за допомогою Canva, інтегруючи контент юридичної пропаганди та навички безпеки в мережі. Після семи днів навчання учні впевненіше застосовують технології у своєму навчанні, формують творче мислення та навички командної роботи.
Поширення руху цифрового навчання
Нещодавно Народний комітет комуни Єн започаткував рух «Цифрова освіта для народу», пов’язаний з метою побудови електронного уряду. За словами лідерів Народного комітету, наразі 100% сіл мають оптоволоконне з’єднання, мережа 3G/4G охоплює всю територію; понад 90% адміністративних процедур обробляються онлайн; дані про реєстрацію домогосподарств, охорону здоров’я, освіту та землю оцифровуються синхронно. Пані Хоанг Тхі Лан з села Тан Сой зізналася: «Спочатку я боялася, що я занадто стара і не зможу вчитися, але завдяки покроковим інструкціям персоналу я навчилася читати новини, дивитися відео з навчанням посадці фруктових дерев і дізнаватися більше про методи тваринництва, тому я була дуже рада».
| Нещодавно департаменти, відділення та місцеві органи влади провінції одночасно започаткували рух «Цифрова освіта для всіх» з багатьма різноманітними методами, що підходять для кожної цільової групи. Прагнучи досягти мети провінції, до кінця 2026 року 100% кадрів, державних службовців та працівників державного сектору матимуть розуміння цифрової трансформації, цифрові знання та навички, а також зможуть використовувати цифрові платформи та сервіси для роботи; 100% учнів старших класів та студентів університетів будуть оснащені цифровими знаннями та навичками для навчання, досліджень та інновацій, забезпечуючи безпечну соціальну взаємодію в цифровому середовищі; 100% людей дорослого віку матимуть базові знання про цифрову трансформацію та використовуватимуть базові цифрові навички... |
Не лише населені пункти активно впроваджують рух «Цифрова грамотність для всіх», нещодавно Департамент у справах етнічних меншин та релігій також у співпраці з Департаментом науки і технологій організував 10 навчальних курсів з навичок застосування інформаційних технологій для етнічних меншин у комунах Ван Сон та Дуонг Хыу. Стажерам було дано інструкції щодо просування сільськогосподарської продукції на платформах електронної комерції, пошуку державних послуг в Інтернеті та безпечного користування соціальними мережами. Багато фермерів навчилися оновлювати ціни на сільськогосподарську продукцію та вивчати методи вирощування через YouTube та Zalo; дрібні торговці знають, як продавати через Facebook та використовувати онлайн-додатки для замовлення.
За словами пана Нгуєна Ван Туана, заступника директора Центру інформаційних технологій та комунікацій (Департамент науки і технологій), який безпосередньо викладає на заняттях з «Цифрової грамотності», людям у гірських районах нелегко опановувати цифрові технології, оскільки більшість із них літні, мало користуються пристроями, а деякі навіть неписьменні. Однак, коли вони бачать, що технології пов’язані з життям, допомагають споживати сільськогосподарську продукцію, зручно подають документи, є ефективним засобом спілкування з дітьми та онуками... вони проактивно навчаються дуже швидко. У процесі передачі знань репортери завжди намагаються навчати повільно, щоб кожен міг зрозуміти та виконати завдання.
Для того, щоб рух «Цифрова грамотність для всіх» широко поширився, найближчим часом Бакнінь зосередиться на консолідації цифрової інфраструктури та покращенні цифрових можливостей громад; розширенні мережі високошвидкісного Інтернету, стабільному покритті 100% сіл, особливо в гірських районах та житлових масивах, віддалених від центру. Водночас заохочувати телекомунікаційні підприємства та соціальні організації підтримувати обладнання та безкоштовні пакети даних для навчальних пунктів громад, створюючи умови для того, щоб кожен мав можливість ознайомитися з технологіями. Диверсифікувати моделі цифрового навчання, пов'язані з життям людей. Посилити навчання та сприяти розвитку «цифрового ядра» на низовому рівні, оскільки це основна сила для підтримки людей у гірських районах та районах проживання етнічних меншин у проактивному та сталому навчанні та використанні технологій.
Деякі нові пункти в указі про політику щодо етнічних меншин
Уряд щойно видав Постанову № 272 про розмежування територій етнічних меншин та гірських районів на період 2026-2030 років. Декрет складається з 6 розділів та 14 статей, що регулюють критерії визначення та розмежування сіл, комун та провінцій у районах етнічних меншин та гірських районах; критерії розмежування сіл з особливими труднощами; критерії розмежування комун відповідно до рівня розвитку; процедури, записи, повноваження щодо визначення, розмежування та оголошення результатів; ефективність списку розмежування; обов'язки установ та організацій щодо організації впровадження. Нижче наведено деякі важливі нові пункти: Критерії для визначення сіл, комун та провінцій у районах проживання етнічних меншин Села етнічних меншин – це села, де стабільно проживає 15% або більше етнічних меншин. Комуна етнічних меншин — це комуна, де стабільно проживають 15% або більше етнічних меншин, або де стабільно проживають 4500 або більше етнічних меншин. Провінція етнічних меншин — це провінція, де стабільно проживає 15% або більше представників етнічних меншин, або де дві третини або більше комун є комунами етнічних меншин. Критерії визначення гірських сіл, комун та провінцій Гірське село – це село, щонайменше дві третини його природної площі розташовані на висоті 200 м або більше над рівнем моря, або щонайменше дві третини його площі мають ухил місцевості 15% або більше. Гірська комуна – це комуна, щонайменше дві третини природної території якої розташовані на висоті 200 м або більше над рівнем моря, або дві третини чи більше її сіл є гірськими. Гірська провінція — це провінція, щонайменше дві третини природної площі якої розташовані на висоті 200 м або більше над рівнем моря, або дві третини або більше її комун є гірськими комунами. Критерії для особливо складних сіл Особливо складним селом вважається село в етнічній меншині або гірській місцевості, яке відповідає принаймні 2 з 3 критеріїв: Рівень багатовимірної бідності в 4,0 рази або більше вищий за загальний рівень багатовимірної бідності по всій країні (лише в дельті Меконгу він у 2,0 рази або більше). Менше 60% сільських та міжсільських доріг мають асфальт, що забезпечує зручне пересування автомобілем цілий рік. Частка домогосподарств, які мають договори купівлі-продажу електроенергії, становить менше 90%. Цей Указ набирає чинності з 1 грудня 2025 року. У разі, якщо перелік сіл, комун та провінцій, передбачений цим Указом, не буде оголошено до 1 січня 2026 року, тимчасово продовжуватиме застосовуватися чинний перелік, виданий відповідно до Рішення Прем'єр-міністра № 33 від 12 листопада 2020 року. Термін застосування не повинен перевищувати 31 березня 2026 року. TS (т/год) |
Джерело: https://baobacninhtv.vn/bac-ninh-xay-dung-xa-hoi-hoc-tap-so-o-vung-dong-bao-dan-toc-postid431495.bbg








Коментар (0)