В останні роки, завдяки програмі цифрової трансформації бібліотечної галузі, десятки тисяч людей у гірських, прикордонних та острівних районах отримали доступ до електронних книг, навчальних матеріалів, сільськогосподарської , туристичної та медичної інформації... прямо на своїх телефонах або планшетах. Цифрова трансформація — це не лише крок вперед у технологіях, але й крок вперед у соціальній рівності в доступі до знань — глибокій гуманістичній цінності, до якої наполегливо прагне бібліотечна галузь.
Подолання розриву в знаннях за допомогою технологій
В рамках реалізації Програми цифрової трансформації бібліотечного сектору до 2025 року з перспективою до 2030 року, публічні бібліотеки в неблагополучних районах почали «переходити в онлайн» та підключатися до національної бібліотечної системи. Багато гірських провінцій отримали підтримку у вигляді обладнання, ліній електропередач та програмного забезпечення для управління даними, що дозволяє людям у віддалених районах отримувати доступ до електронних книг через Інтернет або громадські пункти читання.
Багато гірських провінцій зосереджуються на будівництві бібліотек (Фото: bvhttdl.gov.vn)
У провінційній бібліотеці Сон Ла модель «Громадського цифрового читального пункту», що впроваджується з 2024 року, принесла практичні результати. Співробітники бібліотеки встановили міні-електронні книжкові шафи в комунальних центрах та школах у гірських районах; водночас вони інструктували людей про те, як отримувати доступ до документів на планшетах. Кожен читальний пункт може зберігати тисячі електронних книг з методів ведення сільського господарства, охорони здоров'я, освіти та права як в'єтнамською, так і тайською етнічними мовами. Завдяки цьому люди можуть навчитися застосовувати науку та технології у виробництві, покращуючи своє життя, не маючи потреби подорожувати далеко.
Модель цифрової трансформації бібліотек поширилася не лише на провінційному рівні, а й на гірські райони. Районні бібліотеки Мок Чау (Сон Ла) та Дак Ха ( Кон Тум ) у співпраці зі школами організували численні програми читання, де учні можуть отримати доступ до навчальних матеріалів, брати участь в інтерактивних іграх про книги, сприяючи формуванню культури читання саме в цифровому середовищі. Також поетапно впроваджується оцифрування місцевих сховищ документів, що допомагає зберегти та пропагувати культурну ідентичність етнічних меншин.
Одним із позитивних моментів є те, що Провінційна бібліотека Куангнгай інвестувала в інтегроване програмне забезпечення для електронного управління бібліотекою з 2023 року. Бібліотека створила спеціалізоване електронне сховище даних, яке містить багато документів, зображень та відео про культуру етнічних груп Ба На, Со Данг, К'є Трієнг... Крім того, бібліотека координує свою діяльність з Провінційним культурним центром, щоб організувати заняття з використання цифрових бібліотек для молоді етнічних меншин, допомагаючи їм ознайомитися з пошуком навчальних матеріалів, читанням книг онлайн та вивченням в'єтнамської мови.
У Південній дельті провінційна бібліотека Камау розгорнула електронну бібліотечну систему в поєднанні з моделлю «Громадська цифрова книжкова шафа», щоб допомогти людям та учням отримати доступ до електронних документів з охорони морського середовища, методів аквакультури, а також до книг з життєвих навичок. Цифрові пункти читання, розташовані в громадських будинках культури чи школах, є не лише місцями для навчання, а й стають громадськими житловими просторами, де люди зустрічаються, діляться досвідом та поширюють дух навчання протягом усього життя.
Інформаційна рівність – основа суспільства, що навчається
Цифрова трансформація бібліотек у неблагополучних районах не лише допомагає людям отримати доступ до знань, але й створює рівність можливостей для розвитку. Для студентів у гірських районах можливість читати електронні книги та дивитися навчальні відео онлайн відкрила нові горизонти. Для фермерів інформація про методи, сорти рослин та худобу швидко оновлюється, що допомагає їм підвищити продуктивність праці. Для жінок з етнічних меншин електронні теми з охорони здоров'я та виховання дітей допомагають їм отримати більше знань та впевненості для інтеграції в суспільство.
Департамент бібліотек (Міністерство культури, спорту та туризму) продовжуватиме зосереджуватися на підтримці гірських провінцій, островів та неблагополучних районів (Фото: bvhttdl.gov.vn)
Як і планувалося, у 2025 році Департамент бібліотек (Міністерство культури, спорту та туризму) продовжить зосереджуватися на підтримці гірських провінцій, островів та неблагополучних районів для створення базової електронної бібліотечної платформи, яка забезпечить людям будь-де доступ до інформації, навчання та покращення своїх знань. Це одна з ключових цілей програми цифрової трансформації – «нікого не залишити позаду» на шляху розвитку національних знань.
Електронні книжкові шафи посеред сіл, цифрові місця для читання посеред річок чи на віддалених островах – це не лише результати технологій, а й символи турботи, обміну та рівності у доступі до знань. Коли кожен громадянин, навіть у найскладніших районах, все ще може читати, навчатися та досліджувати світ кількома дотиками, тоді трансформація цифрових бібліотек – це не просто адміністративне завдання, а гуманний шлях.
Ці тихі кроки сприяють утвердженню того, що: будь-де у В'єтнамі знання завжди сяють – рівноправні, наполегливі та надихаючі.
Джерело: https://bvhttdl.gov.vn/binh-dang-trong-tiep-can-tri-thuc-chuyen-doi-so-thu-vien-vung-kho-khan-20251018173542447.htm
Коментар (0)