Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ми живемо, щоб повернутися

Книга «Ми живемо, щоб повернутися» пробуджує в пам'яті сенс дому, мовчазного очікування та себе серед постійно мінливого ритму життя.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ14/02/2026

Chúng ta sống để trở về - Ảnh 1.

Обкладинка книги «Ми живемо, щоб повернутися» автора Нгуєн Фонг В'єт, виданої видавництвом Тре - Фото: FBNV

Після двох книг «Ми живемо, щоб слухати» та « Ми живемо, щоб рухатися вперед », автор Нгуєн Фонг В'єт продовжує знайомити читачів із «Ми живемо, щоб повернутися » – книгою, де люди розмірковують над собою після років злетів і падінь.

Подорож туди-сюди

Серед постійних змін сучасного життя історія про від’їзд, здається, стала буденністю. Молодь залишає рідні міста, щоб навчатися та працювати, тоді як дорослі вирушають у нові подорожі, сповнені амбіцій та тиску. «Ми живемо, щоб повертатися» піднімає просту думку: як би далеко ми не подорожували, нам завжди потрібно місце, куди можна повернутися.

Такі образи, як підноси з традиційними новорічними солодощами, матері, які ретельно готують піднос із пожертвами на новорічну ніч, їхні руки, що тремтять від віку… це не лише сімейні спогади, а й символи часу та змін.

Від домашніх варень до куплених у магазині цукерок, автор зображує трансформацію сучасного життя, де зручність може замінити зусилля, але не так легко замінити емоції.

Поряд із цим є відчуття очікування та обіцянок. Автор пише: «У кожному з нас є хтось, хто чекає наприкінці вітру та хмар. Це може бути дружина, яка чекає на свого чоловіка, мати, яка чекає на свою дитину, дитина, яка чекає на кроки свого батька. Є обіцянки повернення до кінця року, обіцянки, які триватимуть два-три роки, і обіцянки, які триватимуть більше десяти років».

Ці рядки тексту нагадують нам, що за кожною подорожжю все ще світить світло, людина все ще тримається надії. Тому повернення додому — це не лише потреба для тих, хто йде, а й туга для тих, хто залишається.

В іншому уривку книга торкається дуже звичайного бажання: «Одного дня я зрозуміла, що хочу жити нормальним життям / Я хотіла, щоб мене знову тримала за руку мама, йдучи дорогою від нашого будинку до ринку / Я хотіла носити светр, який в’язала моя мама, незалежно від того, що люди вважали старомодним / Я хотіла, щоб кам’яна лавка перед нашим будинком все ще мала своє звичне порожнє місце / і щоб ніхто не пропускав...».

Щодо форми, 192-сторінковий твір зберігає структуру коротких уривків, переплетених з поезією та роздумами, створюючи унікальний стиль автора Нгуєн Фонг В'єта. Повільний темп і насичена оповідь роблять його доступним для читача, водночас надаючи моменти спокійного роздуму.

МАЙ НГУЄТ

Джерело: https://tuoitre.vn/chung-ta-song-de-tro-ve-20260214122752395.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Барвисті квіти біля статуї президента Хо Ши Міна

Барвисті квіти біля статуї президента Хо Ши Міна

Розповіді про президента Хо Ши Міна - Виховання патріотизму.

Розповіді про президента Хо Ши Міна - Виховання патріотизму.

Військовий парад

Військовий парад