Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Знак «Підводні течії в землі»

«Підводні течії в землі» – це збірка прози, поезії та критичної теорії 14 авторів, які є членами Асоціації письменників В'єтнаму міста Кантхо, видана видавництвом Народної армії у вересні 2025 року. Книга народилася як данина пам'яті авторам, які зробили свій внесок у появу літератури дельти Меконгу в національній літературі.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ05/10/2025

Не всі 14 авторів у цій книзі народилися та виросли в Кантхо , але багато хто приїхав до Тей До з інших регіонів, щоб навчатися, працювати, і обрали це місце для поселення своїм другим домом. Протягом цього часу автори досліджували, писали та зробили значний внесок у літературу Кантхо зокрема та дельти Меконгу загалом.

Зокрема, багато творів авторів, народжених під час війни опору проти США за порятунок країни, заохочували та мотивували армію та народ до об'єднання, щоб відбити загарбників та звільнити батьківщину. Наприклад, вірш «Ділянка дроту» поета Ле Чі, написаний у серпні 1969 року на історичній трасі 1C з гордістю «… Йдучи, йдучи цілий день і ніч без відпочинку / Серце до серця в окопах / Роблячи кожен крок на дорозі, щоб боротися з США / Відчуваючи, як душа злітає високо». Або «Вогонь дуги» (уривок з роману «Історія як роман» письменника Нгуєн Кхай Фонга) передає запеклу атмосферу війни, хоробрий бойовий дух солдатів під час днів Тет Мау Тхан 1968 року.

Книга також є глибоким спогадом, створюючи враження через кожен твір наступного покоління, яке живе в мирі та вступає до армії, створюючи різноманітний літературний жанр, з усіма перспективами на тему збройних сил та війни за незалежність. Це історія між солдатом-визволителям та дівчиною-зв'язковою, які випадково зустрілися на околиці Кантхо, що стала незабутньою ностальгією в оповіданні «Минуле минає» автора Нгуєн Ліня. Це прекрасне, але неповне кохання між солдатом, який виконує інтернаціональний обов'язок, щоб допомогти своїм камбоджійським друзям, та вчителем у сільській місцевості в оповіданні «Скидач плаче вдень у старому сні» автора Цао Тхань Мая. Це сумний і сповнений жалю настрій автора Нгуєн Чунг Нгуєна у «Перекличці товаришів»: «П'ять вертикальних рядів - надгробки стоять прямо / Один горизонтальний ряд - білий очерет на краю неба / Тридцять років! Тепер знову перекличка / Діти - діти, які були далеко від дому!...».

Крім того, автори, які пов'язані з професією вчителя, мають свіжі почуття до родючої землі Тай До, щедрих, праведних та неупереджених людей південно-західного регіону протягом поколінь. У оповіданні «Зелений сад» автора Луонг Мінь Хінь є ідея інновацій для збагачення країни та внеску в розбудову батьківщини. А автор Трук Лінь Лан досі не може забути у творі «Сумуючи за рівнинами»: «… Дід все життя носив кошик на спині / Батьки блукали, як бідні орендарі / Колискові пливли разом із потопом / Рисові зерна рухалися, щоб розділити свої шкаралупи та створити вірші…». А це заключні рядки у вірші «Мавпячий міст 2000 року» автора Ле Дінь Біча з переконанням: «… Вітчизно / Важкі роки минули / О люди! / Зніми сорочку та перейди міст… блакитне небо знову зелене…».

Читання «Підводних течій у землі» допоможе вам відчути любов до матері Національного героя Нгуєн Чунг Трука перед його стратою в епічній поемі «Нгуєн Чунг Трук» письменника Нгуєн Ба; війну проти французького колоніалізму, яка розірвала дітей, в оповіданні «Північний вітер перетинає поля» автора Хо К'єн Зянга ; сцену «Величної, багатої, але водночас жорстокої та небезпечної землі та лісу» в оповіданні «Чорний тигр» автора Данг Тху Куу; спогади родичів про «У ніч Свята ліхтарів місяць змочує рівнини / Вся дельта лежить на боці, слухаючи дихання місяця…» автора Фан Хюй; основу для глибокого дослідження та теорії автора Ле Сюаня, коли «Подальше обговорення мовного елементу в гарному вірші».

На думку редакційної колегії, вибір назви оповідання «Підводні течії в землі» – автентичних, неприкрашених фрагментів життя в регіоні дельти річки Пхат Дуонг – для цієї книги свідчить про те, що попереднє покоління завжди цінувало серйозний письменницький дух, плекаючи пристрасть наймолодшого письменника, народженого в 1995 році, представленого в книзі. Водночас, вірячи в успіх сьогоднішнього та майбутніх поколінь на нелегкому шляху літературної кар'єри, ми бачимо в цьому «міст», що з'єднує студентів, які навчаються та працюють у Кантхо, з літературою, що сприятиме створенню сліду в літературі Куу Лонг у майбутньому.

Озеро Кієнзянг

Джерело: https://baocantho.com.vn/dau-an-song-ngam-trong-dat--a191771.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Західні туристи із задоволенням купують іграшки до Свята середини осені на вулиці Ханг Ма, щоб дарувати їх своїм дітям та онукам.
Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства
Милуючись прихованими в хмарах прибережними вітровими електростанціями Гіа Лай

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;