Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Унікальний фестиваль «смачних страв з базальтового ґрунту та моря» в Гіа Лай

Фестиваль «Смачні страви з базальтового ґрунту та моря» в провінції Гіа Лай з десятками кіосків, що продають делікатеси від лісу до моря, привабив велику кількість людей та туристів.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng31/08/2025

На фестивалі жителі узбережжя продемонстрували техніки філетування та обробки тунця, а горяни представили парчу, ткацтво та унікальну кавову культуру народу джрай.

Сутність лісу та моря

29 та 30 серпня вдень тисячі людей та туристів прийшли до Дитячого парку (вулиця Ан Дуонг Вуонг, район Куй Нхон, провінція Гіалай), щоб скуштувати, насолодитися та зробити покупки в кулінарному фестивальному просторі «Смачні страви з базальтового ґрунту та моря» – в рамках фестивалю «Квінтесенція великого лісу – злиття синього моря». Щодня вдень вітчизняні та міжнародні кухарі оброблятимуть та філетуватимуть тунця довжиною близько 1,5 м та вагою понад 50 кг, переробляючи його на 5000 страв для туристів.

1.jpg
Жінка-кухар майстерно обробила філе тунця вагою майже 60 кг.

За словами пана Цао Тхань Тхионга, директора Департаменту сільського господарства та навколишнього середовища провінції Зя Лай (організатора фестивалю), основними інгредієнтами фестивалю є океанічний тунець та кава – типові продукти моря та гір Зя Лай. З цих двох інгредієнтів кухарі створюють багато унікальних комбінацій страв, таких як: тунець, кава, клейкий рис; тунець, кава, хліб; тунець, кава та напої; тунець та горіхи макадамія...

Крім того, фестиваль зібрав 94 стенди з 33 одиницями, традиційні ремісничі села від лісу до моря. Окрім стендів з їжею, відвідувачі також відвідали простори, де були представлені продукти OCOP, страви ремісничих селів, парча, ткацтво, музичні інструменти Центрального нагір'я... Зокрема, відвідувачі та мешканці також відвідали кав'ярню Gia Lai з багатьма унікальними рецептами.

12.jpg
Пані Дінь Тхі Хоа, медіа-посол фестивалю, спілкується з молоддю гірського містечка Плейку
3.jpg
Вільний простір для насолоди кавою Центрального нагір'я

Відвідуючи фестиваль, багато туристів зацікавилися стендами та виставковими просторами народу джрай з гірського міста Плейку. Пані Буй Тхі Туйет Нунг (туристка з Хошиміна) поділилася: «Я дуже вражена простором та методами демонстрації на стендах гірського народу Гіа Лай. У своїх стендах вони майстерно презентували, поєднуючи виступ та презентацію продукції, демонструючи свою відповідальність та цікавість до спадщини свого народу».

8.jpg
Художники виконують традиційне етнічне ткацтво джрай

Приїхавши на фестиваль, майстриня П'юї (50 років, село Пхунг, комуна Б'єн Хо, провінція Гіалай) познайомила туристів із традиційним мистецтвом ткацтва парчі етнічної групи джрай. Вона розповіла, що жителі села Пхунг досі зберігають мистецтво ткацтва парчі за допомогою ткацьких верстатів. Парча тут унікальна, з багатими візерунками, натхненними життям, працею та діяльністю села джрай.

«Беручи участь у цьому фестивалі, ми привезли наші ткацькі верстати та готові вироби. Вироби досить різноманітні, від традиційних до сучасних дизайнів, підходять як для людей похилого віку, так і для молоді. Зокрема, ціни помірні, не дорогі, підходять для бюджету місцевих жителів та туристів», – додала майстриня П’юї.

5.jpg
Ремісники П'юї тчуть парчу для огляду туристами.
6.jpg
Етнічна парча джрай з безліччю унікальних ліній та візерунків

У народу джрай існує унікальна кавова культура.

Пані Й Фуонг, керівник відділу обслуговування музею Плейку (провінція Гіалай), розповіла, що на фестивалі ремісники з сіл джрай привезли, щоб продемонструвати, виступити та представити типові вироби, такі як: парча, ткацтво, кава, традиційний реквізит джрай, бамбуковий рис, курка-гриль... Найбільш особливим є простір, де можна потренуватися готувати традиційну каву джрай.

За словами пані І Фуонг, у минулому, вирощуючи каву в Центральному нагір’ї, народ джрай створив дуже унікальний спосіб насолоджуватися нею. Кавові зерна обробляли вручну, сушили, обсмажували на сковороді, товкли в ступці, а потім кип’ятили, щоб отримати воду для пиття. Народ джрай використовував бамбукову чашку, щоб наливати каву, додавали трохи солі та насолоджувалися нею вранці, щоб залишатися бадьорим перед роботою. Звідси сформувалася культура ручної роботи з історією, що налічує сотні років.

10.jpg
На фестивалі ремісники джрай продемонструють, як обробляти та насолоджуватися кавою етнічних груп у стародавньому Центральному нагір'ї.

«На фестивалі ремісники та представники народу джрай демонструють традиційні рецепти приготування кави зі стародавніх сіл Центрального нагір’я. Ми хочемо відтворити те, як місцеві жителі насолоджуються кавою, щоб познайомити відвідувачів з унікальною кавовою культурою, що сформувалася в процесі праці та виробництва людей з великих гір», – сказала пані Й Фуонг.

11.jpg
Ремісники Джрай готують інгредієнти, щоб продемонструвати традиційний спосіб вживання кави в селах Центрального нагір'я.

Керівник відділу музею Плейку висловив: «Ми сподіваємося, що уряд організовуватиме більше фестивалів, ярмарків та пропагуватиме культуру й сільське господарство етнічних груп не лише в Куйньоні, а й у Плейку, щоб можна було обмінюватися та поєднувати морські та лісові спеціалізації. Завдяки цьому люди, торговці та підприємства з обох регіонів можуть співпрацювати, сприяти зв’язкам, виробництву та споживанню продукції».

Джерело: https://www.sggp.org.vn/doc-dao-le-hoi-mon-ngon-tu-dat-bazan-va-bien-o-gia-lai-post811021.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.
У сезон «полювання» на очерет у Бінь Льєу
Посеред мангрового лісу Кан-Джіо

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Відео з виступом Єн Ні у національних костюмах має найбільшу кількість переглядів на конкурсі Miss Grand International.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт