Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Професор Нгуєн Дик Кхионг: В'єтнамську історію продовжує сучасне покоління

(Ден Трі) – За словами професора Нгуєн Дик Кхионга, нинішня позиція В’єтнаму не випадкова, і країна високо цінується світом у своїх глобальних партнерствах.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/08/2025

З нагоди 80-ї річниці Національного дня професор Нгуєн Дик Кхионг поділився з Деном Трі своїми поглядами на шлях розвитку країни, роль в'єтнамських інтелектуалів і надіслав послання молодому поколінню продовжувати писати славетну історію нації.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 1

Репортер Dan Tri поспілкувався з професором Нгуєн Дик Кхионгом, вислухавши його глибокі погляди на шлях розвитку країни. Він наголосив, що патріотизм – це не щось далеке, а проявляється в конкретних діях, від найменших добрих справ до внеску в спільний розвиток.

Його історії не лише надихають, а й несуть змістовні послання молодому поколінню, яке продовжуватиме писати славні сторінки історії для нації.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 4

Професоре Нгуєн Дик Кхионг, з нагоди 80-ї річниці Національного дня, дуже важливої ​​історичної віхи нації, чи не могли б ви поділитися своїми найяскравішими емоціями, озираючись на довгий шлях країни? Який образ першим спадає вам на думку в цей момент?

– Це дуже важливе питання, яке викликає в мене багато емоцій. Коли я думаю про 80 ​​років країни, моє найбільше почуття – це гордість. Це гордість, тому що В'єтнам подолав багато викликів і труднощів з перших днів незалежності, щоб стати сучасною, дружньою та миролюбною країною.

Сьогодні В'єтнам високо цінується світом за його партнерські відносини в усіх сферах, від політики , економіки, суспільства, безпеки та оборони.

Я думаю, що це момент, який потрібно наголосити. Повага, яку ми маємо сьогодні, не є випадковістю. Це результат довгої та важкої подорожі.

Уявіть собі, що з перших днів незалежності й донині нам довелося зіткнутися з багатьма труднощами, бар'єрами, перешкодами в дипломатії , політиці та економіці. У ті моменти багато країн все ще не розуміли бачення, дій та прагнень В'єтнаму, а також в'єтнамського народу.

Але протягом усієї цієї подорожі у нас завжди є сильне прагнення. Прагнення піднятися, прагнення мати незалежність, свободу та шлях розвитку, щоб побудувати цивілізоване, стабільне та процвітаюче суспільство для всіх. Це ідеал нації.

Все, чого ми прагнемо, це стабільний мир для розвитку та процвітання. Кожен громадянин може брати участь та робити свій внесок у це процвітання, щоб наша країна В'єтнам заслужила повагу, яку вона має сьогодні з боку міжнародних партнерів.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 5

Як ваші дитячі спогади у В'єтнамі сформували вашу особистість та ваше бажання досліджувати й робити свій внесок пізніше?

– Можна сказати, що я народився в той час, коли країна досягла миру після десятиліть опору французам та американцям. Хоча ми також пережили після цього прикордонну війну, мої перші спогади про війну з’явилися лише з розповідей мого батька.

Мій батько був солдатом у той час, брав безпосередню участь у прикордонній війні 1979 року, захищаючи кордони Вітчизни. Ці історії справді священні, і це перші спогади про патріотизм.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 7

Моє дитинство пройшло в умовах миру, хоча країна все ще перебувала у скрутному становищі. Війна на кордоні тривала до початку 90-х років, і мені не довелося жити в умовах запеклої війни, без бомб, без евакуації.

Озираючись назад, я бачу, що це було особливе дитинство. Моє дитинство було сповнене дитячого сміху в полях, коли мої друзі будували школи, прибирали околиці. Воно було дуже милим, дуже ніжним і цікавим, бо мені не доводилося сильно хвилюватися, коли в країні був мир.

Пізніше, коли я засвоїв уроки історії, я поступово усвідомив, що для досягнення цього миру нація мала пройти через надзвичайно складний період. Поряд з діяльністю молодіжного союзу я відчував рішучість попередніх поколінь. Вони робили все, щоб дати молодому поколінню цю незалежність і мир.

Я сказав собі, що настане час, коли мені доведеться брати участь у роботі, щоб служити розвитку країни, робити свій внесок у розвиток села, організації.

На той час у мене не було багато конкретних уявлень про те, чим я буду займатися в майбутньому, але моїм найбільшим бажанням було вступити до університету, досліджувати зовнішній світ і знайти способи зробити більший внесок у розвиток своєї країни.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 8

Який випадок привів вас до Франції та змусив обрати фінанси, галузь, яка має життєво важливий вплив на процвітання країни?

– Це справді був збіг обставин. Можна сказати, що в той час дуже мало молодих людей чітко знали, чого вони хочуть і що вони будуть робити. Частково через брак інформації, частково через обмежений зв’язок та обмін між регіонами та зі світом.

Спочатку, коли я складав вступний іспит до університету, я вирішив стати інженером-нафтовиком і зміг навчатися в Гірничо-геологічному університеті. Але потім у мене виникла думка, яку, можна сказати, у віці 17-18 років вона була досить «наївною».

Я думав, що якщо я добре закінчу нафтовий факультет, у мене буде два варіанти: один — працювати у провідних дослідницьких інститутах В'єтнаму, інший — поїхати до Вунгтау добувати нафту. Обидва ці варіанти здаються дещо обмеженими з точки зору мобільності та доступу до світу.

Водночас я також мав намір скласти вступний іспит до Університету комерції, щоб вивчити економіку та принципи роботи бізнесу. Я склав іспит і був серед найкращих студентів з найвищими балами. Університет запропонував мені стипендію від франкомовної спільноти, що дало мені можливість навчатися у Франції.

Зміна сталася всього за два дні. Першого дня я взяв свою валізу на автобусну зупинку, щоб вступити до Гірничо-геологічного університету. Але коли автобус вже ось-ось мав під'їхати, я передумав і вирішив повернутися. Наступного дня я вступив до Університету комерції. Це рішення привело мене до Франції та до цієї країни на 25 років після закінчення університету у В'єтнамі.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 10

Чи були у професора, коли він приїхав до Франції, якісь так звані моменти «просвітлення», коли він усвідомив, що його місія полягає не лише в особистісному розвитку, а й у сприянні розвитку В'єтнаму?

– Коли я приїхав до Франції, я був дуже розгублений. Гадаю, найбільшим шоком був не культурний, бо Франція та В’єтнам мають досить схожі культурні коридори. Найбільшим шоком була різниця в рівні знань, життєвому досвіді та розумінні світу між в’єтнамськими студентами та іноземними студентами.

Пам'ятаю, після першого уроку мого першого предмета вчителька сказала, що надішле домашнє завдання електронною поштою. У той час у В'єтнамі я мав доступ до комп'ютерів лише для вивчення програмування та мав дуже мало часу для практики. Мені довелося запитати у туніського друга, що таке електронна пошта і як нею користуватися.

Через 15 хвилин він надав мені адресу електронної пошти, яка показувала, наскільки я технологічно відстав від розвиненого світу у 2000 році.

Цей розрив мотивував мене невпинно навчатися. Я зрозумів, що маю докласти величезних зусиль, щоб скоротити розрив у професійному рівні, а потім перевершити його, щоб мати змогу продовжувати навчання на вищому рівні. Я вважаю, що зусилля щодо скорочення цього розриву надзвичайно важливі для того, щоб ми могли піднятися.

По-друге, я бачу, що в'єтнамська студентська та інтелектуальна спільнота у Франції зростає. Це величезний ресурс. Я думаю, що ця сила цілком здатна продовжити спадщину великих попередників, дуже успішних поколінь, таких як пан Чан Дай Нгіа.

Це мотивувало мене приєднатися до Асоціації в'єтнамських студентів у Парижі та створити її, а потім до Асоціації в'єтнамських студентів у Франції. У 2008 році ми створили мережу з більш ніж 20 відділеннями у всіх провінціях Франції.

Найголовніше, щоб у вас був тісний зв'язок з Асоціацією в'єтнамських студентів у країні та Центральним союзом молоді. Його можна вважати невід'ємною частиною Асоціації в'єтнамських студентів у країні.

Коли члени асоціації виросли та стали експертами й інтелектуалами, я знову поставив собі питання, як об’єднатися, допомагати один одному та робити внесок у розвиток В’єтнаму. Це призвело до створення у 2011 році Глобальної асоціації в’єтнамських вчених та експертів (AVSE Global).

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 12

Професор якось сказав, що для того, щоб В'єтнам став сильним, він повинен починати з добрих справ. Який досвід у вашій кар'єрі почерпнув для вас цю філософію?

– Ця філософія – моя життєва філософія. Я усвідомлюю, що, стикаючись із проблемою, якщо ми не зробимо перших кроків, ми ніколи не зійдемо зі стартової лінії. Зробивши кроки, ми поступово досягнемо пункту призначення. На цьому шляху будуть великі та малі речі. Зазвичай досвід, отриманий завдяки дрібницям, допомагає нам сформувати те, як робити великі справи.

Велику роботу неможливо виконати за одну ніч. Ми повинні розділити її на менші завдання. Це також шлях до досягнення успіху. Якщо ми озирнемося на всю історію В'єтнаму, ця історія майже просочилася в кров в'єтнамського народу. Це природна річ.

Я також вважаю, що мета ніколи не є межею. Щоразу, коли ми досягаємо мети, вона стає відправною точкою для нової мети. І щоразу у нас є дрібні справи, які потрібно зробити. Сьогоднішні дрібні справи будуть набагато більшими за дрібні справи минулого.

Як інтелектуал, який живе та працює за кордоном, як професор виражає концепцію патріотизму через конкретні дії?

– Коли я сів у літак і покинув В’єтнам, у мене виникло інше відчуття патріотизму. Коли ми перебуваємо в країні, ми, природно, припускаємо, що патріотизм уже є в нас. Але коли ми їдемо за кордон, я розумію, що кожен з нас майже «посол».

Коли люди дивляться на в'єтнамців за кордоном, вони дивляться на обличчя В'єтнаму. Нам потрібно проектувати образ мирного, сильного, динамічного В'єтнаму, готового до міжнародної співпраці.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 14

Наш патріотизм також виражається через постійне бажання зробити щось конкретне для В'єтнаму. Для науковців це може бути робота запрошеним лектором у в'єтнамських університетах, співпраця з підприємствами та дослідницькими інститутами для розробки проектів. Для мене це участь у внесенні ідей та розробці політики, спрямованої на підвищення процвітання В'єтнаму.

Я займався консалтингом у колишній провінції Єн Бай. Разом з місцевими лідерами ми досліджували та розробляли унікальну модель розвитку, яка поєднує зростання та щастя. Замість того, щоб зосереджуватися лише на економічних показниках, ця модель також вимірює задоволеність людей багатьма аспектами, такими як державні послуги, охорона здоров'я, освіта та навколишнє середовище.

Ми провели тижні в Єн Бай, зокрема в найскладніших районах, таких як Му Канг Чай, щоб разом з людьми обміркувати майбутню модель розвитку. Цей проект дав мені відчуття, що те, що я роблю, справді корисне та вигідне для розвитку країни.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 16
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 18

В умовах сучасного нестабільного світу, геополітичної конкуренції, зміни клімату та швидкого розвитку штучного інтелекту, на думку професора, що є рушійною силою для подальшого розвитку уяви та креативності в'єтнамського народу?

– У минулому люди часто казали, що в’єтнамський інтелект і креативність проявляться, коли нас поставлять у пасивну позицію, тобто «чекати, поки вода досягне ваших ніг, перш ніж стрибати». Але зараз, коли світовий контекст постійно змінюється дуже швидко та непередбачувано, ми більше не можемо чекати, поки вода досягне ваших ніг, перш ніж стрибати. Нам потрібно побудувати дорожню карту, довгострокове бачення.

Найціннішим є те, що весь в'єтнамський народ має спільне бачення, яке полягає в 2045 році, коли країна святкуватиме 100 років незалежності та стане розвиненою державою. Це прагнення не лише лідерів, а й кожного громадянина. Це довгострокове бачення є рушійною силою для нас, щоб бути готовими реагувати на всі виклики.

Для цього нам потрібно створити достатньо сильну внутрішню силу, поєднану з міжнародною інтеграцією для залучення ресурсів. Внутрішня сила країни, самостійність її народу, здатність до управління ризиками... все це створить об'єднану силу. Я вважаю, що для того, щоб стояти на плечах гігантів, ми повинні спочатку бути самостійними. Тільки тоді ми зможемо скористатися найкращим, що вони можуть запропонувати.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 20

Професоре, чи можете ви передати послання молодому поколінню, яке продовжуватиме писати історію національної сили?

– Моє послання, мабуть, дуже коротке та зосереджене на одній ідеї: історію В'єтнаму продовжують сучасні люди. Щоразу, кожне покоління має свої завдання та відповідальність за розвиток країни.

Я думаю, що молодому поколінню просто потрібно це усвідомити. Нам потрібно поєднати нашу внутрішню силу, традиційну силу з достатньо потужним міжнародним ресурсом. Тоді всі працюватимуть над досягненням спільних цілей, щоб В'єтнам став місцем призначення інтелекту, місцем призначення науки і технологій, інновацій та місцем призначення всіх програм, які можуть допомогти світу стати більш мирним і стабільним. Це бренд В'єтнаму на наступному етапі розвитку.

Ми повинні зробити розвиток В'єтнаму спільним для процвітання світу. Тоді ми матимемо підтримку всього світу, ніби всі всесвіти об'єднаються для розвитку В'єтнаму. Я вірю, що молоде покоління зі своїми сильними сторонами сприятиме цій унікальній рисі В'єтнаму.

Дякую, професоре, що знайшли час для цієї розмови!

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi thế hệ đương đại - 22

Зміст: Нам Доан, Бао Чунг

Дизайн: Туан Хуй

Джерело: https://dantri.com.vn/cong-nghe/gs-nguyen-duc-khuong-lich-su-viet-nam-duoc-viet-tiep-boi-the-he-duong-dai-20250817100502925.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.
У сезон «полювання» на очерет у Бінь Льєу
Посеред мангрового лісу Кан-Джіо
Рибалки з Куангнгай щодня заробляють мільйони донгів, зірвавши джекпот з креветками.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Ком Ланг Вонг - смак осені в Ханої

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт