Вранці 30 січня початкова школа Ле Дук Тхо (район Го Вап, місто Хошимін) організувала міську програму з англійської мови на тему «День відкритих дверей – викладання та вивчення англійської мови для 4 класу загальноосвітньої програми 2018 року через в’єтнамську культуру».
На початку програми вчителі з районів були здивовані двомовними навичками ведення мовлення Ле В'єт Аня та Нгуєн Хань Хана (обидва у 5/6 класах). Двоє учнів не лише вільно розмовляли англійською та мали стандартну вимову, але й мали відмінні навички ведення мовлення, впевнено представляючи делегатів, координуючи діяльність та виконавські виступи.
Ле В'єт Ань та Нгуєн Кхань Хан (обидва учні 5/6 класу) впевнено лідирують у програмі з англійської мови - Джерело: NGOC ANH
Як головні герої сьогоднішньої теми, після представлення двох юних ведучих, учнів 4-го класу та пані Тран Нгуєн Мінь Ань, вчительки школи, організували захід з викладання англійської мови прямо на шкільному подвір’ї, за яким спостерігали багато вчителів, фахівців з районів та батьків школи.
З теми традиційного свята Тет, вона розпочала свій урок із представлення культури свята Тет у В'єтнамі, потім ознайомила учнів зі словниковим запасом, пов'язаним з цією темою, за допомогою відео , зображень, звуків... Далі вчитель та учні розширили програму народними іграми, такими як стрибки з мішками, гра в бінго, загортання баньчунг, виготовлення фруктових таць...
Ле В'єт Ань та Нгуєн Хань Хан (обидва у 5/6 класі) впевнено ведуть програму з англійської мови.
У всіх заходах вчителі та учні спілкуються та використовують англійську мову. Багато учнів впевнені у своїй здатності вільно володіти англійською мовою. Їх також вивчають нові слова, пов’язані зі святом Тет, такі як: зробити підноси з п’ятьма фруктами, упакувати торт Чунг, перегони зі стрибками з мішками, бамбукова струна, дерев’яна форма...
Студенти виконують традиційні мистецькі вистави англійською мовою
Під час ігор вчитель співав і допомагав учням грати в бінго, обчислювати вартість кожного фрукта, щоб «піти за покупками» в межах зазначеної суми грошей. Учні охоче брали участь в іграх, разом загортали тістечка та спілкувалися один з одним англійською мовою.
Пані Мін Ань допомагає учням готувати бань чунг, знайомить їх крок за кроком і навчає новим словам.
Розповідаючи про свої уроки, пані Тран Нгуєн Мінь Ань сказала, що завдяки новій освітній програмі вчителі мають більше ініціативи у викладанні, тому вона урізноманітнює методи навчання, чи то на уроці, чи на свіжому повітрі. Вчителі повною мірою використовують народні ігри, пісні, фільми тощо. Різноманітні форми навчання допомагають учням зацікавитися.
«Завдяки цьому методу навчання багато учнів 4-х та 5-х класів можуть добре спілкуватися. Під час уроків вчителі та учні повністю використовують англійську мову, що також є способом стимулювати учнів до проактивного спілкування», – поділилася пані Мін Ань.
Учні беруть участь у грі з покупками, щоб зробити фруктовий піднос.
Присутній на спеціалізованому уроці, пан Фам Чі Тхієн, експерт Департаменту освіти та навчання міста Хошимін, зазначив, що інноваційна освітня програма дуже втомлює вчителів. Викладання більше не є просто лекцією вчителя та слуханням учнів, а має включати багато видів діяльності та різноманітних форм... Тому вчителям доводиться витрачати багато часу на роздуми, розрахунки та підготовку до уроків.
«Запрошення батьків до участі в таких уроках допоможе їм побачити наполегливу працю вчителів. Вчителі витратили багато часу та зусиль на проведення уроків. Діти люблять навчатися через реальний життєвий досвід. Навіть якщо ігри та уроки не ідеальні, ці заняття стимулюватимуть говоріння та впевненість дітей», – сказав пан Тхієн.
Це відкритий урок за участю вчителів та експертів з районів Хошиміна, щоб поділитися ідеями та навчитися створювати ефективні уроки.
Він також порадив вчителям чітко визначати зміст кожного уроку, наприклад, у заняттях учні повинні бути проактивними та більше говорити. Вчителі не повинні витрачати забагато часу на виправлення вимови, речень чи читання, а потім учнів. Натомість він заохочував учнів говорити, якщо вони роблять помилку, вони усвідомлюють її та знають, як її виправити.
«Не виправляйте потроху. Якщо ви виправляєте, робіть це під час уроків вимови та словникового запасу. Кожен урок має своє завдання. Під час уроків усного мовлення ви повинні давати учням говорити якомога більше. Якщо ви говорите забагато, учні будуть застоюватися і не зможуть самостійно встати», – прокоментував пан Тхієн.
Посилання на джерело






Коментар (0)