| Конференцію, присвячену підсумкам виконання Резолюції № 18-NQ/TW від 25 жовтня 2017 року Центрального Комітету Комуністичної партії В'єтнаму 12-го скликання «Деякі питання щодо продовження інновацій та реорганізації організаційної структури політичної системи з метою її оптимізації, ефективності та результативності», провів секретар Провінційного партійного комітету та голова Провінційного народного комітету товариш Нгуєн Дик Чунг. |
Відповідно до нових директив та вказівок Центрального Комітету щодо організаційної реструктуризації, Обласний партійний комітет одноголосно погодився скоригувати та доповнити деякі пункти Плану № 01-KH/BCĐ від 13 грудня 2024 року Обласного керівного комітету щодо підсумків виконання Резолюції № 18-NQ/TW (далі – План № 01-KH/BCĐ) для керівництва реструктуризацією організаційного апарату в місцевостях, установах та підрозділах наступним чином:
1. Для провінційного рівня
1.1. Коригування структури двох новостворених партійних комітетів, що безпосередньо підпорядковуються обласному партійному комітету, зокрема:
- Партійні організації партії, масові організації, Народна рада та судові органи провінції, включаючи: партійні організації в дорадчих та допоміжних органах, підрозділи державної служби Провінційного партійного комітету, Канцелярію делегації Національних зборів та Провінційну народну раду (включаючи штатних делегатів у Делегації Національних зборів та Провінційну народну раду), Вітчизняний фронт та політичні та громадські організації, Народну прокуратуру та Народний суд на провінційному рівні.
- Партійний комітет Провінційного народного комітету включає: партійні організації у спеціалізованих установах та підрозділах державної служби під управлінням Провінційного народного комітету, установи та підрозділи центральних урядових гілок, розташовані в провінції, масові організації, яким держава доручила завдання на провінційному рівні, та деякі державні підприємства (залежно від масштабу та важливості партійного комітету підприємства).
1.2. Доповнити директиву, щоб доручити Департаменту промисловості та торгівлі взяти на себе існуючий Департамент управління ринками провінції Нгеан від Міністерства промисловості та торгівлі та реорганізувати його у піддепартамент управління ринками під егідою Департаменту промисловості та торгівлі відповідно до вказівок центрального уряду.
2. Для районного рівня
2.1. Доповнити створення Департаменту економіки, інфраструктури та міського розвитку, перейнявши на себе функції та завдання, пов’язані з будівництвом, транспортом, промисловістю та торгівлею на районному рівні, від нинішніх Департаменту економіки та Департаменту міського управління (для міст та селищ) або Департаменту економіки та інфраструктури (для районів).
2.2. Доповнення створення Департаменту культури, науки та інформації шляхом перейняття функцій та завдань чинного Департаменту культури та інформації, а також функцій та завдань, пов’язаних з наукою і технологіями, від Департаменту економіки (для міст та селищ) або Департаменту економіки та інфраструктури (для районів).
2.3. Доповнення створення Департаменту сільського господарства, природних ресурсів та навколишнього середовища шляхом перейняття функцій та завдань Департаменту природних ресурсів та навколишнього середовища, а також функцій та завдань Департаменту сільського господарства та розвитку сільських районів (для районів), а також функцій та завдань, пов'язаних з сільським господарством та розвитком сільських районів, від Департаменту економіки (для міст та селищ).
2.4. Скоригувати зміст домовленості про районний відділ охорони здоров'я:
- Для населених пунктів, де наразі є Департамент охорони здоров'я, цей Департамент перейме на себе функції та обов'язки, пов'язані із соціальним забезпеченням, дітьми, а також запобіганням та контролем соціальних проблем, від нинішнього Департаменту праці, у справах інвалідів війни та соціальних питань.
Для населених пунктів, де Департамент охорони здоров'я було об'єднано з Офісом Народної Ради та Народного комітету на районному рівні, виходячи з ситуації та характеристик місцевого органу, буде прийнято рішення про те, щоб або доручити Офісу взяти на себе функції та завдання, пов'язані із соціальним захистом, дітьми, а також запобігання та боротьби із соціальними проблемами, від нинішнього Департаменту праці, інвалідів війни та соціальних справ, або створити новий Департамент охорони здоров'я для виконання функцій цього Департаменту та взяти на себе функції та завдання, пов'язані із соціальним захистом, дітьми, запобігання та боротьби із соціальними проблемами, від нинішнього Департаменту праці, інвалідів війни та соціальних справ.
2.5. Коригувати зміст домовленостей районного відділу у справах етнічних меншин:
Передати функції та обов'язки, пов'язані зі скороченням бідності, від Департаменту праці, у справах інвалідів війни та соціальних справ, а також функції та обов'язки, пов'язані з релігією, від Департаменту внутрішніх справ до Департаменту у справах етнічних меншин у районах, де такий Департамент існує; у районах, де Департаменту у справах етнічних меншин, ці функції та обов'язки залишаться у Департаменті внутрішніх справ та праці (після об'єднання).
2.6. Для партійних організацій, масових організацій, народних рад та судових органів на районному рівні не створюватимуться нові партійні комітети, а також не створюватиметься партійний комітет Народного комітету на районному рівні при районному партійному комітеті, як це передбачено Планом № 01-KH/BCĐ.
3. Доручити відповідним партійним комітетам, партійним організаціям, місцевим органам влади, агентствам та підрозділам ретельно дотримуватися вищезазначених інструкцій щодо завершення розробки проектів/планів та подання їх до Постійного комітету обласної партії до 10 січня 2025 року (через Відділ партійної організації обласної партії) для складання та оцінки.
Джерело: https://www.truyenhinhnghean.vn/thoi-su-chinh-polit/202501/ket-luan-cua-bch-dang-bo-tinh-ve-phuong-an-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-tai-cac-dia-phuong-co-quan-don-vi-tren-dia-ban-tinh-nghe-an-6581b3b/










Коментар (0)