Проект документа, який буде представлено на 14-му Національному з'їзді партії, отримує захоплену увагу та коментарі з усіх верств суспільства, включаючи в'єтнамську громаду за кордоном.
Усі думки високо оцінили нові погляди партії, коли культура розглядається як духовна основа суспільства, мета та рушійна сила сталого розвитку країни в нову епоху, епоху національного зростання, прагнучи побудувати багату, цивілізовану, процвітаючу та щасливу країну.
Збереження в'єтнамської мови для просування ідентичності
Коментуючи проєкт документа, докторка Хоанг Тхі Хонг Ха, яка зараз проживає у Франції, президентка Елітної асоціації, посол в'єтнамської мови за кордоном 2025 року, висловила свою згоду з точкою зору, що «культура та люди є основою, ресурсами та ендогенною силою».

Д-р Хоанг Тхі Хонг Ха вважає, що цей контент є стратегічним баченням, яке стверджує місце культури у сталому розвитку країни. Однак, за її словами, для втілення цього бачення в конкретні дії в громаді понад 6 мільйонів в'єтнамців за кордоном необхідні системні та проривні рішення.
Це також практична дія для подальшого поглиблення духу Висновку 12-KL/TW Політбюро щодо роботи в'єтнамців за кордоном у новій ситуації, особливо у завданнях збереження та просування культурної ідентичності й поширення «м'якої сили» В'єтнаму.
З точки зору етнолога, доктор Хоанг Тхі Хонг Ха стверджував: «Мова – це засіб, що несе культуру. Тому інвестування у викладання та вивчення в’єтнамської мови за кордоном слід розглядати як стратегічне завдання, «корінь» для збереження нації. Нам потрібна систематична національна стратегія, а не лише діяльність, що базується на рухах».
Вона рекомендувала державі мати відповідну інвестиційну політику, особливо щодо складання сучасних підручників, які б відповідали психології та життєвому середовищу молодого покоління, що зростає за кордоном.
«На посаді посла В’єтнаму я розумію, що попит на вивчення в’єтнамської мови величезний, але нам бракує привабливих навчальних матеріалів. Нам потрібно сміливо застосовувати технології, створювати яскраві навчальні програми та ігри для в’єтнамської мови, а також мати механізм навчання та визнання викладацького складу», – поділилася пані Ха.

Розповідаючи про це, 17-річний малайзієць Ле Нгуєн Луу Ан, який є послом В'єтнаму за кордоном з 2025 року, також зазначив, що збереження в'єтнамської мови є першим і найважливішим, оскільки мова є засобом спілкування, містом до культури, історії, країни та людей. Далі необхідно зосередитися на поширенні в'єтнамської культури, зокрема на збереженні та поширенні кухні, музики , костюмів Ао Дай, прекрасних звичаїв та практик...
За словами Ле Нгуєн Луу Ана, у мультикультурному міжнародному середовищі збереження та поширення в'єтнамської культурної ідентичності та цінностей серед молодого покоління є нелегкою справою. У цьому плані роль сім'ї є дуже важливою та вирішальною. Кожен батько, який усвідомлює необхідність збереження в'єтнамської мови та традиційної в'єтнамської культурної краси в сім'ї, створює перше середовище для виховання в'єтнамських якостей у своїх дітях.
Ле Нгуєн Луу Ан запропонував державі взяти на себе ініціативу в організації заходів та фестивалів для збереження та поширення в'єтнамських культурних цінностей через кухню, музику, костюми тощо; залучити молодь до участі в заходах, що щорічно організовуються Державним комітетом у справах в'єтнамців за кордоном та Міністерством закордонних справ , таких як: літній табір у В'єтнамі, конкурс з пошуку послів В'єтнаму за кордоном тощо.

«Збереження та поширення в’єтнамської культурної ідентичності та цінностей серед молодого покоління за кордоном сприяє сталому розвитку в’єтнамської громади за кордоном, а також сталому розвитку В’єтнаму. Це також узгоджується зі змістом Проекту документа XIV, який стверджує: культура та люди є основою, ресурсами, ендогенною силою та регуляторною системою сталого розвитку», – зазначив Ле Нгуєн Луу Ан.
«Повернення до джерела» в цифровому просторі
Поряд з мовою, доктор Хоанг Тхі Хонг Ха запропонував ідею побудови національної «Цифрової культурної екосистеми» для зміцнення великої солідарності та пробудження національної гордості.
«Національна цифрова бібліотека, музей історії у 3D, сховище фільмів, музики, художніх документів... стануть способом для молодого покоління в’єтнамців за кордоном, незалежно від того, де вони знаходяться, одним клацанням миші вони зможуть отримати доступ до історії та культури країни та дізнатися про неї у візуальний, сучасний спосіб. Це найефективніший спосіб «повернутися до джерела» в цифровому просторі», – поділився доктор Хоанг Тхі Хонг Ха.

Пані Ха вважає, що гордість походить не лише від тисячоліть славної історії, а й від досягнень сьогодення. Молоде покоління в'єтнамців за кордоном живе в умовах міжнародної конкуренції, вони будуть пишатися динамічним, інноваційним В'єтнамом, який активно розвивається у сфері високих технологій, таких як фінтех, штучний інтелект, цифрова трансформація.
Крім того, пані Ха також наголосила на ролі культури як «м’якої сили» в народній дипломатії. Вона запропонувала запровадити щорічний механізм підтримки та професіоналізації організації масштабних тижнів кулінарної культури В’єтнаму в інших країнах. Водночас, у проекті документа слід чіткіше закріпити роль закордонних інтелектуалів та бізнесменів як ключових мостів у дипломатії знань та економічній дипломатії.
«Потрібен тісний та регулярний механізм координації між представницькими установами та закордонними в’єтнамськими асоціаціями та експертами. Надання офіційної та своєчасної інформації надзвичайно важливе, щоб ми мали міцну основу та аргументи для ефективної участі в боротьбі з неправдивими звинуваченнями та захисту іміджу й інтересів країни», – сказала пані Ха.
Журналіст і письменник К'єу Біч Хьонг (в'єтнамець, що мешкає за кордоном у Бельгії) вважає, що необхідно побудувати екосистему, яка об'єднує в'єтнамців у всьому світі, – де кожна громадська ініціатива, якою б малою вона не була, має можливість перетворитися на сталий проект із широким впливом.

Пані К’єу Біч Хьонг згадала спільноту «Ми любимо Фо» в Європі, в’єтнамські мовні школи за кордоном або в’єтнамські культурні центри за кордоном, хоча їх ще мало і вони ще не повністю ефективні, все ж є цінним «зерном» для примноження любові до країни та прихильності до коріння.
«Держава та вітчизняні організації, або ці фактори, є стратегічними партнерами в культурній дипломатії та розвитку громад. Підтримка в цей час є не лише фінансовою чи матеріальною, а й стратегічною орієнтацією, консалтингом з розвитку, міжнародними зв’язками та визнанням внеску», – сказав журналіст і письменник К’єу Біч Хьонг.
У випадках, коли державні фінансові ресурси обмежені, можна звернутися до моделі державно-приватного партнерства, об'єднуючи вітчизняні в'єтнамські підприємства та в'єтнамців за кордоном для створення багатофункціональних в'єтнамських культурних центрів. Це будуть «в'єтнамські домівки за кордоном» – навчання в'єтнамській мові, організація заходів, семінарів, культурних обмінів та демонстрація в'єтнамської продукції. Коли ініціативи в'єтнамців за кордоном підтримуються, інвестуються та шануються, це ще більше зміцнить довіру та прихильність в'єтнамців за кордоном до своєї батьківщини.

Джерело: https://www.vietnamplus.vn/kieu-bao-no-luc-giu-gin-ban-sac-viet-de-nhan-len-tinh-yeu-dat-nuoc-post1076769.vnp






Коментар (0)