Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В'єтнамські робітники святкують Тет (місячний Новий рік) за кордоном, їхні сльози перетворюються на камінь, коли падає сніг!

Báo Dân tríBáo Dân trí05/02/2024


Сльози падають на сніг.

З наближенням, як завжди, місячного Нового року, Фам Тхань Чунг (28 років) закінчив свою зміну на заводі та повернувся до гуртожитку з настанням темряви. Йдучи засніженими дорогами в районі Ішіаква (Японія), Чунг відчув, як його ноги та руки замерзли.

Lao động Việt đón Tết nơi xứ người, nước mắt hóa đá cùng tuyết rơi! - 1

У сніжний сезон, особливо ближче до кінця року, пан Чун закінчував роботу та повертався додому в лютий мороз (Фото: надано респондентом).

Однак, самотність на чужині була найбільш жахливою та душероздираючою. Хоча ця ситуація була йому знайома, Чун все ж таки несвідомо проливав сльози. Сльози падали безшумно, замерзаючи навіть на безкрайньому просторі білого снігу.

Повернувшись до гуртожитку, Чун не одразу приготував вечерю, а натомість взяв слухавку, щоб зателефонувати додому. Телефон задзвонив лише двічі, перш ніж відповіла його дружина.

Крізь екран його старого потертого телефону дружина гордо демонструвала новий одяг, який купила для їхньої дитини, та старанно прикрашала будинок, щоб зустріти Тета. У цей момент Чунг раптом відчув клубок у горлі.

Переїхавши до Японії у серпні 2023 року, юнак сказав, що це його перше святкування Тет (в'єтнамського місячного Нового року) поза домом. Авіаквитки в цей час дуже дорогі, тому Чунгу довелося відкласти возз'єднання родини до іншого разу.

«Цього року я не повернуся до В’єтнаму, щоб святкувати Тет з родиною. Чесно кажучи, я дуже сумую за дружиною та дітьми, але мушу стримуватися...», – зізнався пан Чунг.

Оскільки Японія та В'єтнам мають різні часові пояси, і Чун часто пізно повертається додому з роботи, йому доводиться максимально використовувати кожну хвилину, щоб зателефонувати додому та побачитися з родиною на кілька хвилин.

Lao động Việt đón Tết nơi xứ người, nước mắt hóa đá cùng tuyết rơi! - 2

Це перший раз, коли Чун святкує Тет поза домом, і він каже, що відчуває суміш невимовних емоцій (Фото: надано респондентом).

Протягом останніх кількох днів, щоразу, гортаючи соціальні мережі, він відчував невимовне відчуття, бачачи фотографії друзів та родини, зайнятих підготовкою до Тет.

«Оскільки японці не святкують місячний Новий рік, мені все одно доводиться ходити на фабрику, як завжди, і в мене більше немає часу, щоб відчути традиційний Новий рік. Раніше, коли я ще був у рідному місті, я дуже хвилювався з приводу днів, що передували Новому року, але тепер я відчуваю укол смутку та туги за домівкою. Я більше зовсім не чекаю Нового року», – зізнався юнак.

Оскільки Трук (23 роки, з провінції Анзянг ) також поїхала до Японії на заробітки, коли їй був 21 рік, кинула університет, щоб працювати та заробляти гроші.

Дівчина вирішила, що цього року їй знову доведеться святкувати Тет (Місячний Новий рік) поза домом, оскільки вона все ще не має фінансового благополуччя через девальвацію єни та високу вартість життя.

Щодня Трук починає роботу о 18:00 і закінчує о 9:00 наступного дня. Наразі вона працює співробітницею в харчовій компанії, спеціалізуючись на приготуванні та упакованих обідів, заробляючи 22-25 мільйонів донгів на місяць. Ця сума включає оплату понаднормової роботи. Насправді Трук заробляє лише стільки, щоб покрити витрати на проживання та надсилати гроші додому своїй родині, як і планувалося.

«Цього свята Тет мені знову доведеться пропустити зустріч випускників. Сподіваюся, наступного року я зможу заощадити достатньо грошей, щоб поїхати додому та відсвяткувати Тет з родиною. Мої батьки та друзі так наполягали на цьому, але я можу лише посміхнутися та знову сказати: «Наступного року»...», — зітхнув Трук.

Lao động Việt đón Tết nơi xứ người, nước mắt hóa đá cùng tuyết rơi! - 3

Якось Трук (у чорній сорочці) святкував Тет (В'єтнамський місячний Новий рік) далеко від дому зі своїми співвітчизниками-в'єтнамцями в Японії (Фото: надано респондентом).

Святкуйте Тет по-своєму.

Нгуєн Сюань Хунг (з провінції Нгеан ) також вперше святкує Тет (місячний Новий рік) далеко від дому. Хунг працює в Південній Кореї вже рівно рік. У гуртожитку, де він живе, багато співвітчизників опинилися в подібних обставинах, тому юнак почувається певним чином заспокоєним.

«Наразі моя родина у В'єтнамі, мабуть, вже закінчила прибирати в будинку. Усі телефонують, щоб дізнатися про мене та підбадьорити мене. Це перший раз, коли я святкую Тет без квітів персика чи абрикоса. Прийом їжі на Тет та новорічні привітання відбуваються через мобільний телефон», – сказав Сюань Хун.

Хоча Хунг відчував деяку самотність і тугу за домівкою, він хотів відсвяткувати Тет (Місячний Новий рік) за кордоном, щоб по-справжньому зрозуміти значення возз'єднання родини. Завдяки цьому досвіду юнак сподівався подорослішати та глибше зрозуміти життя.

Хоча Ван Чунг не може приховати свого смутку через необхідність святкувати Тет далеко від дому, він все одно знайде спосіб насолодитися традиційним святом Тет навіть на чужині.

«У компанії я єдиний іноземець, тому важко ділитися інформацією. На щастя, у гуртожитку ще живуть деякі в'єтнамці. Незважаючи на наш щільний графік, ми все одно плануємо влаштувати разом новорічну вечірку в перший день Тет, щоб полегшити нашу тугу за домівкою», – планував Чун.

Lao động Việt đón Tết nơi xứ người, nước mắt hóa đá cùng tuyết rơi! - 4

В'єтнамські робітники бажають, щоб у новому році вони та їхні співвітчизники мали міцне здоров'я, безперебійну роботу та заробляли багато грошей, щоб забезпечувати свої сім'ї (Фото: надано респондентом).

У новому році юнак таємно побажав собі та своїм землякам мирного життя та безпроблемної роботи.

«В’єтнамці, які живуть за кордоном, сподіваються лише на стабільну роботу та дохід, щоб скоротити день повернення до своїх сімей. Незалежно від того, далеко ми чи близько до дому, для нас Місячний Новий рік все ще приносить відчуття хвилювання та надії», – зізнався юнак.



Джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

В'єтнам є провідним світовим туристичним напрямком у 2025 році

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт