Читачі читають книги онлайн на смартфонах у бібліотеці Донг Най . Фото: My Ny |
Конкурси, книжкові фестивалі, проекти оцифрування книг або мобілізація соціальних ресурсів для об’єднання зусиль у розвитку культури читання сприяли тому, щоб читання стало прекрасною практикою, яка широко поширюється в громаді, сіючи зерна любові до книг, плекаючи звичку шукати знання та бажання навчатися в будь-якому віці.
Захопливий конкурс послів культури читання 2025
У 2025 році конкурс «Посли культури читання» продовжує залишатися яскравим, залучаючи тисячі учнів початкових, середніх та старших класів шкіл по всій провінції до участі. Конкурс не лише є майданчиком для учнів, де вони можуть висловити свою пристрасть до читання, але й заохочує творчість через створення відеокліпів , написання коментарів, переказ улюблених історій або пропонування ініціатив щодо поширення читацьких звичок. Багато робіт залишили глибоке враження, демонструючи зрілість мислення та емоцій молоді перед обличчям життєвих труднощів.
Одним із найвидатніших облич цьогорічного конкурсу є Май Ня Фуонг, учениця 4/8 класів початкової школи Нгуєн Ду (район Тран Б'єн). Вона вразила не лише своєю роботою, яка отримала найвищий приз – звання Видатного посла культури читання, але й тим, що вже другий рік поспіль вона підтримує цей «титул».
Цього року Ня Фуонг взяла участь у конкурсі з твором «Блакитний лотос» письменника Сон Тунга – книгою, що зображує дитинство, навчальний шлях та благородні ідеали дядька Хо. За допомогою відеокліпу вона майстерно поєднала свою здатність вести програму з глибокими почуттями від роботи, створивши вражаючий конкурс, продовжуючи залишатися обличчям, яке сильно надихає на читання...
Ня Фуонг поділилася: «Завдяки роботі «Блакитний лотос» я засвоїла урок про волю, наполегливість та безмежну любов дядька Хо. Це джерело натхнення для мене та моїх однолітків жити гідно, навчатися та добре практикуватися. Я дуже рада виграти найвищий приз у цьогорічному конкурсі. Це визнання моєї пристрасті до читання, а водночас мотивація для мене продовжувати поширювати культуру читання серед більшої кількості людей».
Хоча він і не виборов найвищого нагороди, для Ле Хань Фонга, учня 6/3 класу середньої школи Ле Куй Дон (комуна Трі Ан), цьогорічні змагання стали пам'ятними.
Кхань Фонг зізнався: «Участь у конкурсі допомагає мені краще зрозуміти цінність читання для навчання та самовдосконалення. Хоча я виграв лише втішний приз, я дуже радий, бо зміг поділитися книгою, яку люблю, та своїми почуттями. Конкурс також допоміг мені дізнатися більше від інших друзів. Я сподіваюся, що таких майданчиків буде більше, щоб учні могли вільно творити та ділитися, поширюючи любов до книг».
Азійська двомовна середня школа (район Тран Б'єн) – це підрозділ, у якому бере участь багато учасників, і 14 робіт отримали високі призи в конкурсі, що демонструє залученість, дослідження, читацький дух та креативність учнів.
За словами пані Май Тху Фуонг, вчительки літератури в Азійській двомовній середній школі, для досягнення цього результату, з квітня 2025 року школа популяризувала конкурс серед усіх класів. Вчителі заохочували учнів до участі, виходячи з їхніх талантів (презентації, розуміння технологій, дизайн зображень тощо), щоб учні могли самі вибирати книги та ділитися своїми почуттями. Багато учнів проявили пристрасть та креативність, що перевершили всі очікування.
Високо оцінивши кількість та якість цьогорічних робіт, заступник директора бібліотеки Донг Най Тран Ань Тхо зазначив: «Роботи уважно відповідали на запитання та розуміли значення конкурсу, студенти мали правильну обізнаність та глибоко цікавилися сучасними проблемами культури читання. Багато робіт були ретельно підібрані, чудово представлені та креативні як за змістом, так і за формою. Обрані персонажі та твори мають силу надихати, підвищувати обізнаність, спрямовувати студентів до позитивного способу життя, відповідальності перед суспільством, пробуджувати волю та прагнення робити свій внесок, будувати та розвивати процвітаючу та щасливу країну».
Конкурс «Посол культури читання 2025» завершився. Організаційний комітет нагородив 39 учасниками з найвищими результатами. 6 чудових робіт було надіслано Організаційним комітетом для участі у фінальному раунді, організованому Міністерством культури, спорту та туризму.
«Багато учнів впровадили вражаючі моделі змагань, з двомовними іспитами (в’єтнамською та англійською мовами), що супроводжувалися відеокліпами. Плани та ініціативи, розроблені учнями, відповідають віку та спрямовані на розвиток культури читання для учнів, особливо тих, хто живе у віддалених районах, районах проживання етнічних меншин, та людей з інвалідністю. Деякі з робіт продемонстрували конкретні практичні дії, закликаючи до пожертвування книг та коштів на будівництво книжкових шаф для роздачі…» – наголосила пані Тран Ань Тхо.
Не дозволяйте поверхневому "гудінню"
Успіх конкурсу «Посли культури читання 2025 року» є каталізатором для переходу читацького руху в Донгнаї на більш активний етап.
Організаційний комітет конкурсу «Посли культури читання 2025» нагородив призами найкращих переможців конкурсу. |
За словами заступника директора бібліотеки Донг Най Тран Ань Тхо, підрозділ (приміщення 1 в районі Тан Трієу; приміщення 2 в районі Бінь Фуок) зараз координує з місцевою владою організацію книжкової виставки для обслуговування першого з'їзду партії комун та районів, термін 2025-2030 років. Крім того, бібліотека продовжує розповсюджувати книги серед шкіл та комун у віддалених та ізольованих районах, допомагаючи учням та населенню зручніше отримувати доступ до книг.
Пані Тхо поділилася: «Напередодні 80-ї річниці успішної Серпневої революції та Національного дня 2 вересня бібліотека Донг Най відкриває свої двері безкоштовно, щоб задовольнити потреби людей у вивченні культури та історії. Зокрема, бібліотека організує виставку та розмістить художні книги в приміщенні №1; водночас застосовуватиме технології, оцифровуватиме книги та представить роботи, пов’язані з 80-ю річницею успішної Серпневої революції та Національного дня 2 вересня, на вебсайті, YouTube та Facebook приміщень».
Рух читання в Донгнаї підживлюється багатьма творчими заходами, що об'єднують громаду. У школах запроваджено десятки моделей, таких як зелені бібліотеки, книжкові полиці у шкільних дворах, книжкові полиці у класах; використання простору шкільного двору або коридорів класів для розміщення невеликих книжкових полиць; учні можуть безкоштовно брати та обмінюватися книгами; або ж було запроваджено програму «одна сторінка на день» – читання протягом тижня.
Пані Нгуєн Тхі Нгок Туї, вчителька, яка відповідає за Молодіжний союз початкової школи Нгуєн Ду, зазначила: «Ми завжди заохочуємо учнів ставитися до книг природно та глибоко, а не просто «суєти» їх поверхово. Окрім годин читання в бібліотеці, школа також організовує сесії розповіді історій на основі книг, конкурси малюнків для ілюстрації прочитаного матеріалу або драматизацію літературних творів. Учнів навчають навичкам презентації, одночасно розвиваючи їхню уяву та впевненість».
Багато креативних моделей читання в громаді Донг Най, такі як: Книжкова віла району Тран Б'єн; Громадська бібліотека комуни Та Лай; Читальня Чам у комуні Лонг Тхань; Книжкова шафа «Зелене насіння» в районі Баовінь або Будинок мудрості в комунах: Трі Ан, Тан Трієу, Тан Ан, Фу Лі... приваблюють багатьох людей, особливо студентів з районів проживання етнічних меншин. Ці моделі ефективно підтримувалися та підтримуються, не лише пропонуючи різноманітні книги, але й поєднуючи ігри, образотворче мистецтво, спорт (шахи), культурне дослідження, безкоштовне вивчення англійської мови та обмін з багатьма іноземними експертами, створюючи корисне середовище для навчання та гри в громаді.
Для розвитку та поширення культури читання в провінції бібліотека Донг Най розробляє план координації з місцевою владою, організовуючи мобільні поїздки з книгами до центру комунального обслуговування. Ця діяльність сприяє наближенню багатих знань до людей, створюючи сприятливі умови для кожного, щоб отримати доступ до читання та розвивати його.
Пані Тран Ань Тхо додала: «З моменту запровадження дворівневої моделі місцевого самоврядування бібліотеки районного рівня були закріплені за населеними пунктами, і наразі ці бібліотеки перебувають під управлінням центрів загального обслуговування комун та районів. Однак у деяких населених пунктах майже немає персоналу для виконання бібліотечної роботи. Тому вона сподівається, що найближчим часом усі рівні та сектори матимуть конкретні інструкції та забезпечать людські ресурси для місцевих органів влади, щоб вони могли добре організовувати заходи, розвивати культуру читання в громаді та служити людям у процесі навчання протягом усього життя. Це важлива основа для сприяння побудові цивілізованого, творчого та гуманного суспільства».
Мій Нью-Йорк
Джерело: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202508/nhieu-hoat-dong-sang-taothiet-thuc-db30143/
Коментар (0)