
Коли вулиці сяють прапорами та квітами, а люди із задоволенням долучаються до атмосфери свята 2 вересня, це також час, коли багато робітників, фермерів та рибалок вирішують залишатися на своїй роботі. Для них свята та звичайні дні – це одне й те саме, єдина різниця полягає в тому, що коли погода сприятлива, вони наполегливо працюють, щоб дотримуватися термінів, заробляти додатковий дохід та забезпечувати свої сім'ї засобами для існування.
На будівельних майданчиках досі регулярно лунає звук молотків та машин. Довгі дощові та бурхливі дні призвели до застою багатьох проектів, але тепер, коли повернулося сонце, будівельні бригади користуються можливістю пришвидшити роботу.

Пан Нгуєн Ван Ха, будівельний підрядник у комуні Ань Сон Донг, поділився: «Відтепер і до кінця року потрібно завершити багато житлових проектів. Особливо під час сезону дощів роботи легко перериваються, а прогрес часто затримується. Тому, хоча зараз свято, погода ясна, нам доводиться працювати під час свят, щоб надолужити нещодавній дощовий та штормовий період».
Що ж до пані Нгуєн Тхі Хай, будівельниці, вона поділилася: «Для нас кожен день однаковий. Коли йде дощ або шторм, ми беремо вихідний, але коли свято, ми все одно йдемо на роботу як завжди. Коли ми працюємо у свято, підрядник також компенсує нам, збільшуючи зарплату на 50 000 донгів за кожне завдання, що робить нас більш натхненними. Власник уважний і часто готує обід для робітників. Ми також відчуваємо доброту».

Під час свят на верфі пана Тран Дінь Аня в районі Куїнь Май досі чути зварювання та стукіт молотків. Робітники працюють протягом свят, щоб вчасно відремонтувати човни, щоб рибалки могли незабаром вирушити в плавання. Пан Ань сказав: «У нас діє політика подвоєння заробітної плати та виплати додаткової компенсації працівникам під час свят. Рибалки прагнуть, щоб їхні човни були швидко завершені, щоб вийти в море, а працівники мають додатковий дохід. Обидві сторони задоволені».

Метушня та шум були ще більш помітними в рибальських портах. Після того, як 31 серпня було знято заборону на вихід у море, з раннього ранку 1 вересня низка рибальських човнів у районах Куїнь Май, Тан Май та Куа Ло зайнята підготовкою рибальських снастей та завантаженням льоду на човни для відплиття.
Рибалка Нгуєн Ван Нам, власник човна в районі Куа Ло, із задоволенням сказав: «Під час свят попит на морепродукти зростає, і ціни також кращі. Ми користуємося короткими поїздками в море, беручи з собою свіжі креветки та рибу. Менш ніж за 12 годин кожен член екіпажу мав на руках 1,5 мільйона донгів. Усі щасливі, це як маленька відпустка Тет посеред океану».
Поряд з цим, майстерні з сушіння риби та грилі з морепродуктів також працюють на повну потужність. Люди використовують кожну годину, щоб задовольнити споживчий попит під час свят. Зображення партій в'яленої риби, що в'яляться на сонці, розпечених грилів на вугіллі, що смажать рибу з ароматними ароматами, створюють яскраву картину праці в дні, коли вся країна відпочиває.
.jpg)
Кроки фермерів все ще лунали по полях під час свят. Після шторму багато овочевих полів у районі Куїнь Май та комуні Куїнь Ань були затоплені та знищені. Однак люди не здавалися. На полях групи людей продовжували старанно засівати, готувати ґрунт та садити нові культури.
Пані Нгуєн Тхі Туєт, фермерка з району Куїнь Май, поділилася: «Після шторму зелені овочі стали дефіцитними, а ціни зросли. Ми повинні скористатися перевагами відновлення незначних пошкоджень на ділянках і водночас заново засадити грядки, які були повністю втрачені, щоб незабаром мати овочі для постачання на ринок. Ми можемо вирощувати потроху щодня, щоб мати що продавати та щоб збільшити свій дохід».

На літньо-осінніх рисових полях, де через сильні дощі піднявся рівень води, люди були зайняті відкачуванням води та повторним садінням рисової дробини. На полях, де рис дозрів на 70-80%, вони скористалися сонячною погодою для збору врожаю, уникаючи ризиків, якщо шторм продовжуватиметься. Піт стікав по їхніх засмаглих обличчях, але їхні посмішки все ще сяяли вірою в те, що якщо є робота, то є надія.
На всіх будівельних майданчиках, верфях, портах, полях... робота під час свят – це не лише спосіб заробити на життя, а й спосіб скористатися можливостями та підтримувати ритм життя. Ці робітники, фермери та рибалки, хоча й не мають повного вихідного дня, все одно відчувають радість від виконання своєї роботи, від додаткової оплати, від раннього врожаю, від щедрих риболовельних поїздок.
Джерело: https://baonghean.vn/nhieu-lao-dong-tranh-thu-ngay-le-phuc-hoi-san-xuat-tang-thu-nhap-10305671.html
Коментар (0)