Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Гаряче цього тижня: Впровадження 10-річної національної цільової програми, розділеної на 2 фази

GD&TĐ - Національна цільова програма освіти на 2026-2035 роки; підсумок та огляд важливих програм і проектів... є видатними освітніми та навчальними заходами минулого тижня.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại29/11/2025

1.jpg
Міністр освіти та навчання Нгуєн Кім Сон представив Пропозицію щодо інвестиційної політики для Національної цільової програми модернізації та підвищення якості освіти та навчання на період 2026-2035 років.

Національна цільова програма з питань освіти 2026 - 2035

Вранці 25 листопада, продовжуючи 10-ту сесію, Національні збори працювали в залі, щоб заслухати Звіт та Звіт про перевірку інвестиційної політики Національної цільової програми модернізації та підвищення якості освіти та навчання на період 2026-2035 років.

Представляючи Звіт уряду, Міністр освіти та навчання Нгуєн Кім Сон сказав: «Виконуючи вказівки уряду та прем’єр-міністра, Міністерство освіти та навчання у співпраці з міністерствами, центральними та місцевими органами влади розробило Звіт із пропозицією інвестиційної політики Програми, який був схвалений урядом та поданий до Національних зборів».

Згідно зі змістом Пропозиції, період реалізації Програми становить 10 років, з 2026 по 2035 рік, розділений на 2 етапи.

У період 2026-2030 років зосередитися на вирішенні обмежень та викликів, що виникли в минулому; реалізувати та завершити всі або частину низки ключових цілей, які потребують підтримки з державного бюджету, визначених до 2030 року в Постанові № 71-NQTW та пов'язаних з нею нормативних актах.

У період 2031-2035 років продовжувати розробку та реалізацію завдань і цілей, поставлених на 2035 рік.

Програма, мобілізована з багатьох джерел та маючи загальний капітал понад 580 000 мільярдів донгів, спрямована на досягнення загальної мети стандартизації та комплексної модернізації системи освіти та навчання; створення фундаментального та рішучого зрушення в якості освіти та навчання; розширення можливостей навчання для всіх людей, забезпечення справедливого доступу до освіти та права на навчання протягом усього життя; все краще задоволення потреб у людських ресурсах, особливо у високоякісних людських ресурсах, для швидкого та сталого розвитку країни в контексті глобалізації, науки та технологій, інновацій та цифрової трансформації.

2.jpg
Голова Комітету з питань культури та соціальних справ Національних зборів Нгуєн Дак Вінь зачитав звіт про перевірку.

Розглядаючи зміст Звіту, голова Комітету з питань культури та суспільства Національних зборів Нгуєн Дак Вінь зазначив, що Комітет з питань культури та суспільства погоджується з необхідністю інвестування в Програму, спрямовану на інституціоналізацію політики партії щодо розвитку та фундаментальних та комплексних інновацій в освіті та навчанні, а також на досягнення спільної мети – двох головних питань.

Однак, вдаючись до конкретних цілей, Комітет рекомендує установі, що розробляє законопроект, ретельно вивчити та розрахувати умови для забезпечення доцільності при розгляді цілей щодо того, щоб 30% (до 2030 року) та 100% (до 2035 року) дошкільних та загальноосвітніх навчальних закладів зробили англійську мову другою мовою навчання (включаючи обладнання та забезпечення вчителями, які викладають предмети англійською мовою).

Агентство з оцінки також надало примітки щодо: цілей щодо закладів дошкільної та загальної освіти; цілей щодо учнів та вчителів; очікуваних ресурсів для реалізації Програми...

Щодо процесу організації реалізації Програми, оціночне агентство зазначило необхідність уточнення завдання вдосконалення інституцій; включення його до щорічної Програми законотворчості для забезпечення дорожньої карти та прогресу; а також одночасно інституціоналізації механізмів та політики для збільшення мобілізації соціальних ресурсів.

3.jpg
Міністерство освіти та навчання та Центральний Комітет Комуністичного союзу молоді Хо Ши Міна підписали програму співпраці на період 2025-2030 років.

Огляд важливих програм та проектів

Минулого тижня Міністерство освіти та навчання розглянуло та підсумувало низку програм і проектів.

Відповідно, 27 листопада Міністерство освіти та навчання і Центральний Комітет Комуністичного союзу молоді Хо Ши Міна провели конференцію, на якій було підбито підсумки Програми координації на період 2020-2025 років та підписано Програму координації на період 2025-2030 років. Конференцію очолили міністр Нгуєн Кім Сон та перший секретар Центрального комітету Союзу молоді Буй Куанг Хюй.

Програма координації між Міністерством освіти та навчання і Центральним комітетом Комуністичного союзу молоді Хо Ши Міна на період 2020-2025 років була повністю розроблена, визначивши 6 ключових напрямків координації, які слугували основою для впровадження на всіх рівнях протягом останніх 5 років.

100% обласних/муніципальних молодіжних спілок та департаментів освіти та навчання розробили та підписали програми координації між двома секторами, демонструючи ініціативність та гнучкість у керівництві та управлінні.

У період 2020-2025 років два сектори тісно координували та об'єднували свою діяльність від центрального до низового рівня, створюючи спільну силу та просуваючи сильні сторони кожного сектору. Діяльність краще відповідала потребам молоді та політичним завданням країни, особливо у сферах цифрової трансформації, стартапів та волонтерства.

Студенти дедалі більше набувають можливості стати дизайнерами та організаторами заходів, що сприяє творчості та відповідальності. Багато нових моделей та передового досвіду відтворюються, як-от «Команда цифрової трансформації громади», традиційна освіта за допомогою технологій, «3 ланки» у волонтерській діяльності.

Роботі з комунікації приділяється увага та зосереджується за активної участі прес-агентств та медіа-агентств під керівництвом Міністерства освіти та навчання й Комуністичної спілки молоді Хо Ши Міна. Типові програми, моделі та діяльність учнів, вчителів, молодих викладачів та молодіжних організацій, асоціацій та команд у школах оперативно відображаються, створюючи позитивний хвильовий ефект у всьому суспільстві.

Робота з інспектування, обстеження та вивчення практичної ситуації в місцевих органах влади та низових підрозділах була зосереджена та впроваджувалась періодично та раптово. Таким чином, багато труднощів та проблем у процесі впровадження оперативно обговорювалися та координувалися двома секторами, що сприяло покращенню якості координаційної роботи.

Робота, що базується на наслідуванні та винагородженні, має багато позитивних змін, організовується періодично, публічно, прозоро та забезпечує дотримання нормативних актів.

4.jpg
З цієї нагоди Міністерство освіти та навчання і Центральний Комітет Комуністичного союзу молоді Хо Ши Міна нагородили 16 осіб.

Виступаючи на конференції, перший секретар Центрального союзу молоді Буй Куанг Хью зазначив: «Програма співпраці між двома сторонами на кожному етапі демонструє особливу увагу освітнього сектору до роботи молодіжних спілок загалом та кадрів молодіжних спілок зокрема».

З огляду на результати минулого часу, перший секретар Центрального союзу молоді сподівається, що відповідальність, прихильність, взаємна підтримка, прихильність, близькість та непохитність продовжаться й у майбутньому.

Міністр Нгуєн Кім Сон зазначив, що співпраця між двома сторонами принесла багато визначних результатів, оскільки вони не лише мають спільну велику кількість тем, а й мають спільні важливі обов'язки та завдання. Тому підписання було проведено всебічно, тісно, ​​з багатьма результатами та глибоко на всіх рівнях.

Підписання нової Координаційної програми відбулося в новому контексті, коли Політбюро мало основні напрямки розвитку освіти, навчання, науки і технологій. Зокрема, виконання Резолюції № 57-NQ/TW та Резолюції № 71-NQ/TW має багато аспектів, які потребують участі та тісного супроводу Центрального союзу молоді. Міністр зазначив, що процес впровадження потребує регулярного підрахунку голосів та тісної координації для досягнення найкращих результатів.

На конференції Міністерство освіти та навчання і Центральний Комітет Комуністичного союзу молоді Хо Ши Міна нагородили 16 осіб. З них 7 осіб отримали Почесні грамоти від Міністра освіти та навчання, а 9 осіб отримали Почесні грамоти від Центрального комітету Союзу молоді.

5.png
Конференція з підбиття підсумків 5 років реалізації проекту «Посилення співпраці між В'єтнамом та Лаосом у сфері освіти та розвитку людських ресурсів на період 2021-2030 років».

Вранці 28 листопада в Ханойському університеті цивільного будівництва Міністерство освіти та навчання у співпраці з Міністерством освіти та спорту Лаосу підбили підсумки 5 років реалізації Проекту «Зміцнення співпраці між В'єтнамом та Лаосом у сфері освіти та розвитку людських ресурсів на період 2021-2030 років» (Проект В'єтнам-Лаос). Конференція є можливістю всебічно оцінити результати реалізації Проекту, виявити труднощі та узгодити напрямки співпраці на наступний період.

Вранці 25 листопада Міністерство освіти та навчання підсумувало та ретельно розглянуло впровадження освіти з прав людини в дошкільних закладах. Конференція відбулася особисто в Ханої та в онлайн-форматі з 24 пунктами в Департаментах освіти та навчання по всій країні.

Також 25 листопада Міністерство освіти та навчання підсумувало Загальний проект розвитку фізичного виховання та шкільного спорту на період 2021-2025 років. Конференція проводилася у формі прямої онлайн-координації у 200 місцях по всій країні.

Проект пілотної програми змісту освіти в галузі штучного інтелекту та проект рамки компетенції з іноземних мов для В'єтнаму

Минулого тижня Міністерство освіти та навчання оголосило про громадське обговорення двох проектів: проекту керівних принципів пілотного впровадження освітнього контенту зі штучного інтелекту в загальній освіті та проекту циркуляра про оприлюднення Рамкової програми володіння іноземними мовами для В'єтнаму.

Згідно з проектом керівних принципів щодо пілотного впровадження освітнього контенту зі штучного інтелекту в загальній освіті, структура освітнього контенту зі штучного інтелекту для учнів розроблена на основі 4 основних потоків знань, що відповідають 4 сферам компетенцій, взаємопов'язаних та взаємодоповнюючих, включаючи: людиноцентричне мислення, етику штучного інтелекту, методи та застосування штучного інтелекту, проектування систем штучного інтелекту.

Розробка структури змісту освіти зі штучного інтелекту відповідно до основних потоків знань, окрім знань про штучний інтелект, також допомагає учням чітко зрозуміти межу між використанням технологій та соціальною відповідальністю, гарантуючи, що штучний інтелект служить людському життю безпечно та гуманно.

Змістовна структура розроблена відповідно до двох освітніх етапів: етап базової освіти (включаючи початкову та середню школу) та етап професійно-орієнтаційної освіти (рівень старшої школи). Змістовна структура розроблена послідовно, але чітко диференційовано відповідно до вікової психології.

Початковий рівень (Вступ): учні розпізнають ШІ через візуальні застосування (розпізнавання зображень та голосу), розуміють, що ШІ створено людьми, та формують початкову обізнаність щодо захисту персональних даних.

Середня школа (базові знання): Розуміння принципів роботи (дані, алгоритми), практика використання інструментів штучного інтелекту для вирішення навчальних проблем та виявлення ризиків та упереджень штучного інтелекту.

Рівень старшої школи (творчість та кар'єрна орієнтація): Учні проектують прості системи штучного інтелекту, розвивають мислення для вирішення складних проблем та орієнтуються на кар'єру в галузі технологій.

Щодо дорожньої карти, червень – вересень 2025 року: дослідження теоретичних та практичних основ; розробка проекту рамки змісту освіти в галузі штучного інтелекту за участю експертів та у консультаціях з міжнародними експертами та організаціями.

Жовтень – листопад 2025 року: створити Раду з оцінювання; організувати семінари для отримання думок від Міністерств освіти та навчання, експертів, науковців, навчальних закладів та відповідних організацій і осіб.

Листопад: Проект офіційного розсилання з інструкціями щодо пілотного впровадження освітнього контенту зі штучного інтелекту для учнів старших класів, із широким охопленням думок Міністерств освіти та навчання.

Грудень 2025 року: розробити документи, навчити основну команду для впровадження пілотного проекту.

Грудень 2025 р. – травень 2026 р.: пілотне впровадження у низці обраних навчальних закладів та регулярне оцінювання.

Червень 2026 року: підсумувати та оцінити результати пілотного проекту, завершити розробку структури контенту для ШІ, щоб запропонувати широке впровадження в наступні навчальні роки.

Паралельно з навчанням студентів, Міністерство також пілотно випробувало застосування штучного інтелекту в управлінні, допомагаючи вчителям у підготовці уроків та впровадженні інноваційних методів оцінювання.

ai.jpg
Навчання з використання штучного інтелекту для вчителів Центру безперервної освіти - інформаційні технології, іноземні мови провінції Куангчі.

Згідно з проектом Циркуляра про оприлюднення Рамок компетенції з іноземних мов для В'єтнаму, рамки компетенції з іноземних мов В'єтнаму оновлюються відповідно до критеріїв та змісту Загальноєвропейських рамок володіння іноземними мовами (CEFR) у 2020 році, що сприяє забезпеченню сумісності зі стандартами мовної освіти, які широко використовуються в усьому світі.

Описи компетенцій для кожної навички доповнені та уточнені, тим самим забезпечуючи точну та корисну довідкову базу для менеджерів, розробників програм, редакторів документів, викладачів та учнів у досягненні передових стандартів.

У проекті також додано рівень Pre-A1, який допомагає охопити весь спектр володіння іноземною мовою, від вступного етапу до рівня володіння мовою, оперативно задовольняючи потреби та тенденції викладання іноземних мов для дітей раннього віку (дошкільнят, початкова школа) у В'єтнамі сьогодні.

Водночас, нова Рамка компетенцій створює сприятливий правовий коридор для освітніх установ для сприяння міжнародній співпраці та інтеграції, забезпечуючи узгодженість між вітчизняною навчальною діяльністю та стандартами оцінювання міжнародних організацій з тестування та видавництв, які посилаються на нову Рамку компетенцій, особливо для англійської мови.

Джерело: https://giaoducthoidai.vn/nong-trong-tuan-thuc-hien-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-10-nam-chia-lam-2-giai-doan-post758839.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха
Ханойська кав'ярня викликає ажіотаж своєю європейською різдвяною атмосферою
Кав'ярня в Далаті зазнала зростання кількості клієнтів на 300% завдяки тому, що власник зіграв роль у фільмі про бойові мистецтва
Фо, який «літає» по 100 000 донгів за миску, викликає суперечки, але все ще переповнений клієнтами

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Письмо Ном Дао - Джерело знань народу Дао

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт