Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Визначити обов'язки щодо завершення реструктуризації адміністративної процедури

(Chinhphu.vn) - Визначити обов'язки органів обробки даних; обов'язки та права громадян щодо оновлення та перегляду даних. Більш конкретно визначити обов'язки керівних органів, міністерств, установ міністерського рівня та місцевих органів влади щодо завершення реструктуризації адміністративних процедур.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ11/11/2025

Quy định cụ thể trách nhiệm trong hoàn thành tái cấu trúc thủ tục hành chính- Ảnh 1.

Заступник міністра юстиції Данг Хоанг Оань очолив Незалежну раду з оцінки. Фото: VGP/DA

Заступник міністра юстиції Данг Хоанг Оань щойно очолив Незалежну раду з оцінки проекту постанови уряду, що регулює вирішення труднощів та перешкод у спрощенні адміністративних процедур на основі даних.

Наразі, за допомогою практичного дослідження, у міністерствах та установах міністерського рівня впроваджується реструктуризація процесу впровадження онлайн-адміністративних процедур для адміністративних процедур, що реалізуються на центральному рівні, та «розподіляється» для адміністративних процедур, що реалізуються на місцевому рівні. Відповідно, для кожної адміністративної процедури, виданої центральним рівнем, яка буде впроваджена на місцевому рівні, кожна область та місто повинні реструктуризувати процес та завантажити його до інформаційної системи врегулювання адміністративних процедур на провінційному рівні.

Для забезпечення узгодженості, синхронізації та уникнення втрат необхідно регулювати реструктуризацію процесів та налаштовувати програмне забезпечення за «централізованим» принципом.

Відповідно, міністерства та агентства міністерського рівня повинні видавати або консультувати щодо видання, оголошення адміністративних процедур та реструктуризації для впровадження онлайн- та уніфікованих адміністративних процедур. Місцеві органи влади повинні лише впроваджувати, а не повторно оголошувати, не «локалізувати» та не реструктуризувати адміністративні процедури, що впроваджуються на місцевому рівні, щоб забезпечити однакове впровадження кожної адміністративної процедури на всіх етапах по всій країні.

Результати фактичного опитування також показують, що все ще багато посадовців та державних службовців, призначених для отримання та вирішення адміністративних процедур, «вагаються» щодо використання баз даних під час вирішення адміністративних процедур та все ще вимагають від людей подання документів для збереження записів, уникаючи складних проблем пізніше, оскільки немає достатньо вагомої правової основи для заміни компонентів документів даними.

Видання Резолюції має на меті забезпечити повну інституціоналізацію політики Партії та законів держави щодо скорочення та спрощення адміністративних процедур; створити правову основу для скорочення документів та записів адміністративних процедур і використання даних для виконання адміністративних процедур; ретельно вирішити труднощі та перешкоди у впровадженні планів щодо скорочення та спрощення адміністративних процедур, зменшення витрат на дотримання вимог та полегшення організаціям та окремим особам виконання адміністративних процедур.

Щодо принципу скорочення та спрощення, пан Фам Тхе Бінь, заступник директора Департаменту цифрової трансформації – криптографії Центрального партійного офісу, зазначив, що необхідно чітко визначити, що організаціям та особам, які отримують та обробляють адміністративні процедури, не дозволяється запитувати від організацій та осіб, які є власниками записів адміністративних процедур, надання інформації та даних, які вже доступні в оголошених національних та спеціалізованих базах даних.

Крім того, необхідно доповнити положення про те, що міністерства та відомства повинні негайно оголошувати бази даних, які можна використовувати для заміни інформації, яку організації та фізичні особи повинні надавати під час здійснення адміністративних процедур.

Quy định cụ thể trách nhiệm trong hoàn thành tái cấu trúc thủ tục hành chính- Ảnh 2.

Делегати висловили свої думки на зустрічі. Фото: VGP/DA

Крім того, необхідно доповнити положення щодо негайного оголошення переліку інформації та даних, які організації та особи не зобов'язані надавати під час здійснення адміністративних процедур, коли місцеві органи, що здійснюють адміністративні процедури, можуть використовувати національні та спеціалізовані бази даних, оголошені центральними органами, які можуть використовувати для заміни інформації та даних, які зобов'язані надавати організації та особи, що зобов'язані їх надавати.

Пан Доан Дай Ан, представник Державного банку, звернувся до редакції з проханням уточнити, чи включає зміст реструктуризації процесу оновлення адміністративних процедур до повноцінних державних послуг. Водночас, розглянути можливість внесення змін до положення пункту 2 статті 5 таким чином: «Завершити реструктуризацію процесу врегулювання адміністративних процедур із заміною компонентів досьє інформацією з баз даних, зазначених у статті 4 цієї Резолюції, до 1 грудня 2025 року, за винятком адміністративних процедур, щодо яких не було створено досьє протягом 3 років поспіль», а також розглянути можливість додавання критеріїв та мінімальної частоти створення досьє на рік для кожної адміністративної процедури під час оновлення до повноцінних державних послуг.

Крім того, розгляньте можливість регулювання терміну дії Постанови відповідно до періоду доступності бази даних.

На оціночному засіданні члени Ради заявили про необхідність врегулювати метод використання даних із 6 спеціалізованих баз даних; механізм обробки, коли база даних не може бути використана; уточнити завдання, які міністерства та відомства повинні виконувати під час впровадження підключення та використання даних із 6 баз даних; дослідити та врегулювати терміни завершення реструктуризації процесу врегулювання адміністративної процедури для забезпечення доцільності.

Завершуючи сесію з перегляду, заступник міністра Данг Хоанг Оань високо оцінив підготовку агентства, що розробляє законопроект. Заступник міністра наголосив, що з урахуванням адміністративних процедур, перелічених у Додатку, запропонованих міністерствами, міністерства та агентства міністерського рівня повинні нести відповідальність за точність результатів перегляду та основу для пропонування скорочень та спрощень. Водночас агентство, що розробляє законопроект, відповідає за координацію з міністерствами та їх підрозділами для ретельного перегляду адміністративних процедур та розгляду можливості включення відкритих положень, щоб міністерства, підрозділи та місцеві органи влади мали час для перегляду адміністративних процедур.

Щодо змісту проекту Постанови, то окрім отримання та перегляду проекту Постанови відповідно до думок членів Ради, необхідно доповнити Закон про електронні транзакції 2023 року як основу для оприлюднення Постанови; гнучко визначити зміст компетентних органів у здійсненні адміністративних процедур, визначити обов'язки органів обробки даних; обов'язки та права громадян щодо оновлення та перегляду даних; координувати дії з міністерствами та галузями для стандартизації інформації в базі даних, яка буде використовуватися та використовуватися для заміни компонентів записів адміністративних процедур; більш конкретно визначити обов'язки органів управління, міністерств, установ міністерського рівня та місцевих органів влади щодо завершення реструктуризації адміністративних процедур.

Проект постанови складається з 6 статей та 4 додатків, зокрема таких:

- Стаття 1: Положення про сферу застосування Резолюції;

- Стаття 2: Правила щодо принципів скорочення та спрощення

- Стаття 3: Положення про скорочення та заміну інформації у складових адміністративного досьє.

- Стаття 4: Положення про інформацію про базу даних, яка використовується для заміни компонентів протоколів адміністративної процедури. Відповідно, документи та документи будуть використовуватися у 7 основних базах даних (Національна база даних населення; Національна база даних страхування; Національна база даних реєстрації підприємств; Електронна база даних цивільного стану; База даних реєстрації транспортних засобів; Національна база даних земельних ділянок) та інших базах даних за умови дотримання умов підключення та обміну даними.

- Стаття 5: Організація впровадження, конкретні положення щодо обов'язків міністрів, керівників установ міністерського рівня, голів народних комітетів усіх рівнів щодо реструктуризації баз даних, відповідальність за організацію впровадження цієї Резолюції.

- Стаття 6: Положення про дату набрання чинності, відповідно, ця Постанова набирає чинності з 15 листопада 2025 року по 28 лютого 2027 року.

Дьєу Ань


Джерело: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-cu-the-trach-nhiem-trong-hoan-thanh-tai-cau-truc-thu-tuc-hanh-chinh-102251111091933433.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Висушена вітром хурма - солодкість осені
«Кав'ярня багатіїв» у провулку Ханоя продає 750 000 донгів за чашку.
Мок Чау в сезон стиглої хурми, кожен, хто приходить, приголомшений
Дикі соняшники фарбують гірське містечко Далат у жовтий колір у найпрекраснішу пору року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

G-Dragon підірвав публіку під час свого виступу у В'єтнамі.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт