Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь щойно підписав офіційне розпорядження № 202/CD-TTg від 22 жовтня 2025 року, в якому міститься прохання до міністерств, галузей та місцевих органів влади зосередитися на запобіганні, уникненні та реагуванні на повені, затоплення, раптові повені та зсуви в Центрально-Центральному регіоні.
Телеграми, надіслані секретарям провінційних та муніципальних партійних комітетів; головам народних комітетів провінцій та міст: Ха Тінь, Куанг Чі, Хюе, Дананг, Куанг Нгай; міністрам міністерств національної оборони, громадської безпеки, сільського господарства та навколишнього середовища, будівництва, промисловості та торгівлі, освіти та навчання, охорони здоров'я, науки і технологій, культури, спорту та туризму; керівнику апарату Національного керівного комітету цивільної оборони.
Шторм № 12 продовжує рухатися до узбережжя та материкової частини нашої країни. Згідно з прогнозом Національного центру гідрометеорологічного прогнозування: сьогодні ввечері та завтра шторм безпосередньо вплине на узбережжя та материкову частину провінцій від Куанг Трі до Куанг Нгай ; через вплив штормової циркуляції та холодного повітря в поєднанні з деякими іншими погодними умовами, з сьогоднішнього вечора (22 жовтня) до 27 жовтня в Центрально-Центральному регіоні ймовірно спостерігатимуться широкомасштабні зливові дощі, що триватимуть багато днів, з дуже сильними опадами понад 800 мм у місцях. Сильні дощі, припливи, високий рівень води, високий ризик серйозних повеней у міських районах та низинних районах, раптові повені, зсуви в гірських районах; значні повені на річках від Куанг Трі до Куанг Нгай.
Проактивно запобігати повеням у містах та нижче за течією
Відповідно до Офіційного розпорядження № 200/CD-TTg від 20 жовтня 2025 року, з метою проактивного запобігання, уникнення та реагування на повені, раптові повені, зсуви, а також забезпечення безпеки життя та майна людей, Прем'єр-міністр просить міністрів Міністерств національної оборони, громадської безпеки, сільського господарства та навколишнього середовища, будівництва, промисловості та торгівлі та відповідних міністерств і галузей; секретарів та голів Народних комітетів провінцій та міст Хатінь, Куангчі, Хюе, Дананг та Куангнгай відкласти нетермінові та непотрібні зустрічі, щоб зосередитися на керівництві та спрямовуванні рішучого впровадження роботи щодо запобігання, уникнення та реагування на шторм № 12 та ризик сильних дощів, повеней, раптових повеней, зсувів відповідно до вказівок Прем'єр-міністра в Офіційному розпорядженні № 200/CD-TTg від 20 жовтня 2025 року та вказівок заступника Прем'єр-міністра Чан Хонг Ха на зустрічі 22 жовтня 2025 року.
Секретарі та голови народних комітетів провінцій та міст Хатінь, Куангчі, Хюе, Дананг та Куангнгай доручили: продовжувати роботу із забезпечення безпеки суден та транспортних засобів, що експлуатуються в морі, уникаючи пошкодження людей та майна через недбалість та суб'єктивність з боку уряду та реагування населення; продовжувати огляд та визначення районів, що знаходяться під загрозою глибоких повеней, раптових повеней, зсувів, для проактивної евакуації, забезпечення безпеки життя людей, а також одночасно надавати людям допомогу та підтримку у переміщенні або вживати заходів для захисту майна та обмеження збитків.

Пропаганда, мобілізація та керівництво для домогосподарств у районах, що знаходяться під загрозою затоплення, ізоляції та розлучення, щодо проактивного запасання продуктів харчування, провізії та предметів першої необхідності для запобігання ситуаціям із сильними дощами та зсувами, які спричиняють ізоляцію та розлучення на багато днів; водночас необхідно проактивно мати плани підтримки продовольством, провізією та предметами першої необхідності для бідних та знедолених домогосподарств, вразливих груп та людей у місцях евакуації; організовувати сили для контролю та підтримки порядку та захисту майна, щоб люди могли евакуюватися зі спокійною душею.
Активно експлуатувати буферний дренаж, очищати дренажні системи, запобігати повеням у містах; експлуатувати та регулювати гідроелектростанції та іригаційні водосховища, щоб бути готовими резервувати потужності для запобігання повеням, контролю, зменшення їхнього впливу та обмеження повеней нижче за течією. Негайно розгортати сили, транспортні засоби, матеріали, продукти харчування та предмети першої необхідності в ключових районах, особливо тих, які ризикують бути відрізаними та ізольованими під час сильних дощів та зсувів, оперативно реагувати на інциденти та врегулювати їх відповідно до девізу «чотири на місці».
Виходячи з конкретної ситуації, населені пункти проактивно вирішують дозволити учням залишатися вдома під час сильних дощів та повеней для забезпечення безпеки; організовують сили для контролю, підтримки та керування рухом транспорту в сильно затоплених районах та рішуче не пропускають людей, якщо не забезпечується безпека.
Забезпечити безпеку гідроелектростанцій, бути готовим до евакуації мешканців
Прем'єр-міністр доручив Міністру сільського господарства та навколишнього середовища керувати ретельним моніторингом, прогнозуванням та наданням якомога ранньої, найповнішої та найточнішої інформації про розвиток та наслідки штормів, повеней, а також ризику раптових повеней та зсувів, щоб компетентні органи та населення знали та проактивно розгортали відповідні, своєчасні та ефективні заходи реагування; спрямовувати та заохочувати роботу з запобігання, контролю та реагування відповідно до розвитку ситуації; оперативно звітувати та пропонувати Національному керівному комітету цивільної оборони та Прем'єр-міністру вирішення питань, що виходять за межі їхніх повноважень.
Міністр будівництва керує регулюванням руху транспортних засобів у районах, постраждалих від повеней та штормів, забезпечуючи безпеку дорожнього, водного, залізничного та повітряного руху; а також гарантуючи безпеку людей та транспортних засобів на будівельних майданчиках швидкісних автомагістралей.
Міністр промисловості і торгівлі доручив забезпечити безпеку гідроелектростанцій, енергосистем та промислового виробництва, а також обмежити збитки, спричинені штормами та повенями.
Міністри Міністерств національної оборони та громадської безпеки розпорядилися розгортанням сил і транспортних засобів у вразливих районах, готових підтримувати населені пункти в евакуації мешканців, реагуванні на повені та проведенні рятувальних операцій за запитом.

Управління Національного керівного комітету цивільної оборони уважно стежить за розвитком подій, проактивно координує та мобілізує сили та засоби для підтримки населених пунктів у реагуванні на повені та шторми відповідно до покладених на них функцій та завдань.
Прем'єр-міністр доручив віце-прем'єр-міністру Чан Хонг Ха продовжувати керувати міністерствами, галузями та місцевими органами влади щодо запобігання повеням, раптовим повеням та зсувам, а також реагування на них.
Урядовий офіс контролює та закликає міністерства та місцеві органи влади серйозно виконувати це Офіційне розсилання; оперативно звітує Прем'єр-міністру та відповідальному віце-прем'єр-міністру з нагальних та виникаючих питань.
Джерело: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-hoan-cac-cuoc-hop-khong-cap-bach-de-ung-pho-bao-lu-post1071975.vnp
Коментар (0)