Електронний інформаційний портал Міністерства науки і технологій (MOST) хотів би представити повний текст виступу Міністра на цьому заході.
Сьогодні, 23 серпня 2025 року (9 липня, року Ти), з нагоди 80-ї річниці Незалежності та Національного дня 2 вересня, 78-ї річниці Дня інвалідів війни та шехидів, 80-ї річниці Традиційного дня поштової галузі, 66-ї річниці Традиційного дня науково-технічної галузі та першого року об'єднаного Міністерства науки і технологій, Міністерство науки і технологій урочисто провело церемонію підношення ладану на честь героїчних мучеників поштової галузі, які героїчно пожертвували собою заради національного визволення, будуючи та захищаючи Вітчизну, на Цвинтарі мучеників поштової галузі в комуні Тан Б'єн провінції Тай Нінь.
Ми тут, керівники, колишні керівники Головного управління пошт, Міністерства пошт і телекомунікацій (ПКТТ), Міністерства інформації та зв'язку, Міністерства науки і технологій; керівники підрозділів, що підпадають під юрисдикцію Міністерства; керівники Провінційного партійного комітету, Народного комітету, Народної ради провінції Тайнінь та комуни Тан Б'єн; керівники підприємств, підрозділів, асоціацій, що працюють у сфері ПКТТ та науки і техніки; представники кадрів та працівники ПКТТ та науково-технічного сектору по всій країні.

Міністр науки і технологій Нгуєн Мань Хунг виступає на церемонії піднесення ладану на честь героїчних мучеників поштового сектору.
З повагою та благоговінням перед душами героїчних мучеників, від імені керівництва Міністерства науки і технологій, я хотів би висловити свою глибоку вдячність родичам сімей мучеників, тим, хто зробив свій внесок у революцію, кадрам поштової та науково-технічної галузей у різні періоди, партійним комітетам усіх рівнів, уряду провінції Тайнінь, комуни Тан Б'єн та всім делегатам, які були присутні на цій урочистій церемонії підношення ладану.
Хоча війна закінчилася, відлуння та біль досі не покидають тих, хто залишився. Пройшовши через важкі війни, багато поколінь наших батьків і братів пожертвували своїм життям, щоб здобути незалежність та захистити країну, вони лежали в обіймах батьківщини. Серед них сотні тисяч кадрів, робітників і службовців поштового та науково-технічного секторів героїчно пожертвували собою або залишили частини своїх тіл на полі бою. Вони жили та боролися за благородні ідеали «Немає нічого дорожчого за незалежність і свободу», «Рівно сповнені рішучості померти за Вітчизну».
З традицією патріотизму, висловлюючи глибоку вдячність попереднім поколінням, які жертвували своєю кров’ю та кістками за справу національного визволення, розбудову та захист Вітчизни, сьогодні ми зібралися тут, щоб висловити глибоку вдячність тим, хто присвятив своє життя незалежності та свободі нації, заради щастя народу.
Ароматичні палички, що пропонуються вам сьогодні, – це рішуча обіцянка кадрів, державних службовців, працівників, персоналу та працівників усього сектору пошти та телекомунікацій, а також науки і технологій, які обіцяють гідно успадкувати славну революційну справу, яку передали герої та мученики, успадкувати та сприяти героїчним та незламним традиціям попередніх поколінь, прагнути змагатися у навчанні, навчанні, праці, виробництві, сприяти духу «Піонерство – Творчість – Прорив – Відданість – Мужність – Вірність» обох секторів пошти та телекомунікацій, а також під девізом дії «Подати приклад, Дисципліна, Зосередженість, Прорив», активно брати участь у патріотичних рухах змагання, відмінно виконувати всі завдання, робити внесок у розбудову та захист соціалістичної Вітчизни В'єтнам.
На сьогоднішній церемонії ми хотіли б висловити нашу вдячність за теплі почуття та підтримку партійних комітетів, органів влади, Вітчизняного фронту, департаментів та організацій провінції Тайнінь та комуни Тан Б'єн, які керували та координували з підрозділами групи VNPT та Поштової корпорації В'єтнаму догляд за могилами 249 мучеників на цьому кладовищі, яке завжди просторе, тепле, світле, чисте та красиве.

Міністр Нгуєн Мань Хунг та делегація вшанували пам'ять героїчних мучеників поштової галузі.
Шановні товариші,
Коли п'єш воду, пам'ятай про джерело. Коли живеш у цій країні, пам'ятай про покоління, які будували та захищали країну. Сьогоднішній мир має багато людей, які загинули. Наука і технології, інновації та цифрова трансформація розвинулися настільки, наскільки вони є сьогодні, і є рушійною силою розвитку країни. Дух і душа героїчних мучеників пронизані кожним із нас.
Але ми, живі, повинні написати історію нашого покоління. Кожне покоління повинно написати свою власну історію, щоб продовжити хід нації, країни. Найкращий спосіб вшанувати пам'ять загиблих героїв – це побудувати цю країну сильною, процвітаючою, з чарівним арбалетом для захисту Вітчизни, щоб жоден ворог не наважився вторгнутися, щоб наша країна В'єтнам могла мати тривалий мир. Тільки за умови тривалого миру В'єтнам може накопичуватися, щоб стати розвиненою країною. Тому що кожна війна повертає країну до початкової точки.
Герої полягли, щоб країна могла вижити.
Герої падають, щоб ми ніколи не забули. А оскільки ми не забуваємо, ми живемо.
Ми приходимо сюди, щоб згадати наших героїв, але також щоб нагадати собі, хто ми є і якою була ця країна колись.
Герої полегли, але вони все ще живуть у кожному з нас і дають нам сили рухатися вперед, захищати та будувати Вітчизну.
Це буде В'єтнам зі славними та незламними традиціями. Це буде В'єтнам із сильними та процвітаючими прагненнями. Це буде В'єтнам, який справді розвинений, багатий та процвітаючий завдяки науці та технологіям, інноваціям та цифровій трансформації.
Джерело: https://mst.gov.vn/tri-an-qua-khu-dung-xay-tuong-lai-bang-khoa-hoc-doi-moi-va-khat-vong-viet-nam-hung-cuong-19725082320545126.htm






Коментар (0)