Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Впровадження Закону про внесення змін та доповнень до Закону про громадянство В'єтнаму

Віце-прем'єр-міністр Ле Тхань Лонг підписав Рішення № 1792/QD-TTg від 22 серпня 2025 року про оприлюднення Плану реалізації Закону про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про громадянство В'єтнаму.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai24/08/2025

24-8-quoctich.jpg
В'єтнамська національність. (Ілюстративне фото)

Мета Плану полягає в тому, щоб конкретно визначити роботу, терміни, хід виконання та обов'язки відповідних установ, організацій та підрозділів щодо організації виконання Закону, забезпечення своєчасності, послідовності та ефективності, уникнення марнотратства; підвищення обізнаності та відповідальності міністерств, галузей та місцевих органів влади щодо виконання Закону. Водночас, подальше підвищення ефективності та результативності управління та забезпечення виконання законів про громадянство в поточний період.

Поширювати та поширювати положення Закону про громадянство В'єтнаму

Щодо організації конференцій з питань виконання Закону та документів, що детально описують та спрямовують виконання Закону, План визначає: Міністерство юстиції головуватиме на організації конференцій з питань виконання Закону та документів, що детально описують та спрямовують виконання Закону, для відповідних міністерств та галузей; Народних комітетів усіх рівнів, Департаментів юстиції провінцій та міст, а також відповідних департаментів, галузей та секторів. Форма організації може бути особистою або онлайн. Термін реалізації: III квартал 2025 року.

Народний комітет на провінційному рівні керує поширенням Закону та детальних положень і інструкцій щодо його впровадження серед установ та підрозділів Народного комітету на провінційному та комунальному рівнях, а також відповідних установ та організацій.

Міністерство закордонних справ головуватиме на конференції з питань впровадження Закону, а також детальних нормативних актів та інструкцій для представництв В'єтнаму за кордоном, а також координуватиме її з Міністерством юстиції та відповідними установами й організаціями. Конференцію можна організувати особисто або онлайн. Термін реалізації – третій квартал 2025 року.

Щодо організації комунікації та поширення змісту Закону та документів, що детально описують та спрямовують його впровадження, відповідно до положень закону про поширення та освіту в галузі права, План вимагає: Міністерство юстиції повинно головувати та координувати свою діяльність з Міністерством закордонних справ, Міністерством культури, спорту та туризму, «Голосом В'єтнаму» , В'єтнамським телебаченням, В'єтнамським інформаційним агентством та іншими центральними та місцевими засобами масової інформації для розробки Плану комунікації для широкого поширення положень Закону про громадянство В'єтнаму 2008 року (зі змінами та доповненнями 2014 року); Закону про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про громадянство В'єтнаму 2025 року; документів, що детально описують та спрямовують впровадження Закону серед населення, особливо в'єтнамської громади за кордоном. Термін впровадження – третій та четвертий квартали 2025 року.

Міністерство юстиції головуватиме та координуватиме свою діяльність з Міністерством закордонних справ та провінційними народними комітетами щодо складання та розповсюдження документів, що сприяють поширенню положень Закону про громадянство В'єтнаму 2008 року (зі змінами та доповненнями, внесеними у 2014 році); Закону про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про громадянство В'єтнаму 2025 року; та документів, що детально описують та спрямовують виконання Закону.

Міністерство юстиції, Міністерство закордонних справ та Провінційні народні комітети головують та координують свою діяльність з Міністерством культури, спорту та туризму, «Голосом В'єтнаму», В'єтнамським телебаченням, В'єтнамським інформаційним агентством та іншими центральними та місцевими медіа-агентствами, виходячи з фактичних умов, з метою організації комунікаційної діяльності та широкого поширення положень Закону про громадянство В'єтнаму 2008 року (зі змінами та доповненнями, внесеними у 2014 році); Закону про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про громадянство В'єтнаму 2025 року; а також детальних положень та інструкцій щодо реалізації Закону через засоби масової інформації, цифрову трансформацію та відповідні форми.

Термін виконання двох вищезазначених завдань – третій та четвертий квартали 2025 року та наступні роки.

* Завершити перегляд та запропонувати зміни та доповнення до правових документів, що стосуються громадянства, до 1 травня 2026 року

Щодо перегляду, внесення змін та доповнень відповідно до повноважень або рекомендацій компетентним органам щодо внесення змін та доповнень до правових документів зі змістом, що стосується прав та обов'язків громадян В'єтнаму, які також мають іноземне громадянство (якщо таке є), для дотримання положень Закону, План вимагає: Щодо перегляду та пропозиції щодо внесення змін, доповнень, заміни, скасування або видання нових правових документів зі змістом, що стосується прав та обов'язків громадян В'єтнаму, які також мають іноземне громадянство (якщо таке є), міністерства, агентства міністерського рівня та відповідні агентства повинні головувати на перегляді документів у сфері управління; розробляти Звіт про результати перегляду та пропонувати Міністерству юстиції зміни, доповнення, заміну, скасування або видання нових правових документів у сфері управління для документів, виданих центральними органами. Народні ради та народні комітети всіх рівнів повинні переглядати документи, видані місцевими органами; повідомляти про результати перегляду та пропонувати Народній раді зміни, доповнення, заміну, скасування або видання нових правових документів.

Провінційний народний комітет для документів, виданих населеними пунктами. Термін завершення – до 1 травня 2026 року.

Міністерство юстиції узагальнює результати розгляду правових документів та пропозицій від міністерств та галузей; розробляє звіт, що підсумовує результати розгляду правових документів та пропозицій щодо внесення змін, доповнень, заміни та скасування правових документів, що належать до компетенції центральних органів, для подання до Уряду. Термін завершення – до 1 липня 2026 року.

Щодо розробки, оприлюднення на підставі повноважень або рекомендації компетентним органам щодо оприлюднення правових документів, що вносять зміни, доповнення, заміну, скасування або оприлюднення нових правових документів, зміст яких стосується прав та обов'язків громадян В'єтнаму, які також мають іноземне громадянство, міністерства, установи міністерського рівня та відповідні установи здійснюють керівництво розробкою, оприлюдненням на підставі повноважень або рекомендацією компетентним органам щодо оприлюднення правових документів у сфері управління. Народні ради та народні комітети всіх рівнів здійснюють керівництво розробкою та оприлюдненням на підставі повноважень документів, виданих місцевими органами влади. Термін завершення – до 1 липня 2027 року.

Щодо організації спеціалізованого навчання та професійного розвитку для команди осіб, які працюють у сфері національної зайнятості, План визначає: Міністерство юстиції керуватиме організацією спеціалізованих навчальних конференцій та професійним розвитком для осіб, які працюють у сфері національної зайнятості, у центральних та місцевих органах. Провінційний народний комітет керуватиме організацією спеціалізованих навчальних конференцій та професійним розвитком для осіб, які працюють у сфері національної зайнятості на місцевому рівні.

Міністерство закордонних справ головує та координує з Міністерством юстиції та відповідними установами й організаціями організацію спеціалізованого навчання та професійного розвитку для осіб, які працюють у сферах, пов'язаних з громадянством, у представництвах В'єтнаму за кордоном.

Навчання всередині країни може бути організовано безпосередньо або онлайн; навчання за кордоном може бути організовано відповідно до фактичної ситуації. Термін впровадження – третій та четвертий квартали 2025 року та наступні роки.

Міністерство юстиції та Міністерство закордонних справ повинні перевірити організацію виконання Закону та правових документів, що детально визначають та регулюють його виконання. Період виконання – 2026 та наступні роки.

Міністерство юстиції координуватиме свою діяльність з Міністерством закордонних справ, Міністерством громадської безпеки, Урядовим офісом, Адміністрацією Президента, міністерствами, установами міністерського рівня, провінційними народними комітетами та відповідними установами й організаціями щодо розробки Бази даних про громадянство. Період впровадження – 2026 рік та наступні роки.

baotintuc.vn

Джерело: https://baolaocai.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-post880353.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Відвідайте У Мінх Ха, щоб насолодитися зеленим туризмом у Муой Нгот та Сонг Трем
Збірна В'єтнаму піднялася до рейтингу ФІФА після перемоги над Непалом, Індонезія під загрозою
Через 71 рік після визволення Ханой зберігає свою історичну красу в сучасному потоці.
71-ша річниця Дня визволення столиці – спонукання Ханоя міцно ступити в нову еру

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

No videos available

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт