
Зміст Повідомлення № 444-TB/VPTW такий:
3 грудня 2025 року в Центральному комітеті партії Генеральний секретар провів робочу нараду з представниками Урядового партійного комітету та Центральних комітетів, міністерств та відділень [1] щодо реалізації керівних принципів та політики партії та державних законів щодо людей з інвалідністю. Заслухавши звіт партійного комітету Міністерства охорони здоров'я та керівників В'єтнамської асоціації людей з інвалідністю, а також думки відповідних установ, Генеральний секретар зробив наступне висновки:
Люди з інвалідністю є невід'ємною частиною етнічної спільноти, мають право на гарантовані умови життя, навчання, роботу та участь у громадській діяльності, як і всі громадяни. Турбота про людей з інвалідністю з дусом «нікого не залишити позаду» є не лише обов'язком та мораллю всієї політичної системи, а й мірою цивілізованого суспільства, вимогою сталого розвитку країни, демонстрацією гуманності та переваги соціалістичного режиму та відданості партії та держави забезпеченню прав людини для всіх громадян. Для того, щоб зробити це добре, партійні комітети, партійні організації, органи влади та профспілки всіх рівнів повинні зосередитися на реалізації наступних завдань та рішень:
1. Повинно бути синхронне рішення для зменшення кількості нових людей з інвалідністю. Це ключове, фундаментальне та стратегічне питання; замість того, щоб зосереджуватися на боротьбі з наслідками, проактивне запобігання інвалідності від кореня допомагає зменшити навантаження на сім'ї, суспільство та систему соціального забезпечення; водночас покращуючи якість населення, якість людських ресурсів та якість раси. Зменшення кількості нових людей з інвалідністю є не лише відповідальністю сектору охорони здоров'я, а й завданням усієї політичної системи, від охорони здоров'я матері та дитини, контролю безпеки дорожнього руху, охорони праці, профілактики захворювань, контролю за навколишнім середовищем, забезпечення безпеки харчових продуктів, безпеки в школах, житлових районах та на робочих місцях. Зменшення кількості нових людей з інвалідністю означає створення більш гуманного, здорового та розвиненого суспільства.
2. Розробляти та вдосконалювати політику й закони для людей з інвалідністю, переходячи від підходу «медичної допомоги » до підходу «соціальної інтеграції» , спрямованого на усунення упереджень, зменшення нерівності, розширення можливостей та розширення прав і можливостей людей з інвалідністю. Окрім політики підтримки медичної допомоги, реабілітації чи медичного страхування, необхідно зосередитися на розробці політики інклюзивної освіти, відповідної професійної підготовки, пільгових механізмів у наймі, доступу до транспортної інфраструктури, громадських робіт, цифрової трансформації для людей з інвалідністю з метою використання онлайн-державних послуг та допоміжних технологічних інструментів; підтримки засобів до існування, житла та правової допомоги, забезпечення мінімального рівня життя для людей з інвалідністю. Заохочувати приватний сектор, соціальні організації та громади до участі в заходах, що підтримують людей з інвалідністю, від створення робочих місць до створення та споживання зручних продуктів і послуг.
3. Продовжувати пошук ефективних рішень, щоб усі діти з інвалідністю були виявлені на ранній стадії, ходили до школи, навчалися та інтегрувалися. Існують рішення для побудови системи центрів підтримки інклюзивної освіти; розробки навчальних матеріалів для дітей з вадами зору та слуху; навчання вчителів, створюючи основу для ефективної підтримки дітей з інвалідністю.
4. Дослідити та доповнити практичні рішення для розширення можливостей працевлаштування та засобів до існування для людей з інвалідністю. Розробити адаптивні моделі професійного навчання, підтримувати зайнятість у громаді, заохочувати підприємства та кооперативи до працевлаштування людей з інвалідністю та збільшити кількість людей з інвалідністю, які мають стабільну роботу.
5. Впровадити фундаментальні рішення щодо інфраструктури – транспорту – громадських робіт – онлайн-державних послуг, які будуть більш зручними та доступними для людей з інвалідністю. Мати реальну дорожню карту, розглядати доступ до інфраструктури для людей з інвалідністю як обов'язкову відповідальність, а не просто заохочення; всі майбутні роботи та послуги повинні враховувати потреби людей з інвалідністю з самого етапу проектування...
6. Сприяти застосуванню допоміжних технологій та цифрової трансформації для покращення якості життя людей з інвалідністю. Оскільки технології вважаються одним із проривних напрямків для кращої інтеграції людей з інвалідністю, необхідно продовжувати тиражування, стандартизацію, інтеграцію платформ, створювати «екосистему» допоміжних технологій, сигнальних пристроїв, програмного забезпечення для перекладу жестової мови та пристроїв керування для людей з інвалідністю.
7. Продовжувати пошук рішень для запобігання, виявлення та боротьби з насильством, залишенням та дискримінацією щодо людей з інвалідністю; необхідно створити зручний механізм звітності та своєчасну підтримку на низовому рівні; зосередитися на жінках та дітях з інвалідністю – найбільш вразливих групах.
8. Зміцнювати комунікацію та підвищувати соціальну обізнаність, поширювати дух поваги, спільного використання та супроводу людей з інвалідністю . Спростити адміністративні процедури, усунути бар'єри, що ускладнюють доступ людей з інвалідністю до їхніх законних прав.
9. Щодо розподілу завдань між відповідними установами:
9.1. Доручити Урядовому партійному комітету керувати партійними комітетами: (i) Міністерство охорони здоров'я координує з міністерствами та галузями підсумовування та оцінку виконання Директиви № 39-CT/TW від 1 листопада 2019 року Секретаріату щодо посилення лідерства партії в роботі з людьми з інвалідністю та звітує перед Секретаріатом у другому кварталі 2026 року. (ii) Міністерство освіти та освіти переглядає систему центрів підтримки інклюзивної освіти; надає пріоритет населеним пунктам, де відсутні або відсутні центри; розробляє навчальні матеріали для дітей з вадами зору та слуху; навчає вчителів-консультантів. (iii) Міністерство будівництва розробляє реальну дорожню карту прав людей з інвалідністю щодо доступу до інфраструктури, вважаючи це обов'язковим обов'язком інвесторів проекту. (iv) Міністерство фінансів вивчає відповідні механізми податкової, кредитної та стартової підтримки для людей з інвалідністю.
9.2. Партійний комітет Національних зборів доручає відповідним органам: (i) Переглянути та доповнити відповідні законодавчі норми щодо людей з інвалідністю відповідно до політики Партії. (ii) Дослідити та доповнити склад депутатів Національних зборів, які є людьми з інвалідністю.
9.3. Місцеві органи влади всіх рівнів повинні вивчати та розробляти адаптивні моделі професійного навчання, підтримувати зайнятість у громаді, заохочувати підприємства та кооперативи до працевлаштування людей з інвалідністю; приділяти увагу створенню умов для участі людей з інвалідністю у культурних заходах, занять фізичними вправами та спортом, покращення здоров'я та інтеграції в громаду; водночас покращувати можливості закладів соціального захисту; спрощувати адміністративні процедури, щоб зробити їх доступнішими для людей з інвалідністю.
9.4. Центральна комісія з пропаганди та масової мобілізації доручає інформаційним агентствам посилювати комунікації для підвищення соціальної обізнаності, боротьби з дискримінацією; поширення духу поваги, взаємодії та супроводу людей з інвалідністю.
9.5. Центральний офіс партії координує, контролює, закликає, звітує та оперативно консультує щодо рішень для усунення труднощів, що виникають під час процесу впровадження.
[1] У тому числі: члени Центрального комітету партії: Ле Тхань Лонг, заступник прем'єр-міністра; Фам Зіа Тук, керівник апарату Центрального комітету партії; Нгуєн Дак Вінь, голова Комітету Національних зборів з питань культури та суспільства; Дао Хонг Лан, міністр охорони здоров'я; Лам Тхі Фуонг Тхань, постійний заступник керівника апарату; партійні комітети міністерств: охорони здоров'я, освіти та навчання, фінансів, внутрішніх справ; Центральний комітет з питань політики та стратегії; Федерація асоціацій людей з інвалідністю; апарат Центрального комітету партії.
Джерело: https://nhandan.vn/ve-thuc-hien-chu-truong-chinh-sach-cua-dang-phap-luat-cua-nha-naoc-doi-voi-nguoi-khuet-tat-post928811.html










Коментар (0)