Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

این جیانگ کی مارکیٹ صرف گھاس بیچتی ہے۔ یہ ایک عجیب، غیر معمولی بازار ہے، جس میں کوئی گوشت، مچھلی یا خمیر شدہ سمندری غذا فروخت کے لیے نہیں ہے۔ پہنچنے پر یہ کافی حیران کن تھا۔

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt25/08/2024


او لام کے علاقے میں ایک "نیم پہاڑی" ٹپوگرافی ہے، جس میں گھومتی ہوئی پہاڑیاں میدانی علاقوں سے جڑی ہوئی ہیں۔ تاہم، میدانی علاقوں کی مٹی ریتلی لوم ہے، جس کی وجہ سے کاشت کرنا مشکل ہے۔

اس کے بجائے، مقامی لوگ بہت زیادہ مویشی پالتے ہیں۔ مویشیوں کے لیے گھاس کے مقامی ذرائع تیزی سے نایاب ہوتے جا رہے ہیں، اس لیے مقامی لوگوں کو گھاس کاٹنے کے لیے دور دراز کے کھیتوں میں جانا پڑتا ہے اور اسے بیچنے کے لیے واپس لانا پڑتا ہے، جس سے ملک کے جنوب مغربی سرحدی علاقے میں گھاس کی ایک ہلچل والی منڈی بنتی ہے۔

بازار دوپہر کے وقت کھلتا ہے، جب تیز پہاڑی سورج لہروں میں دھڑکتا ہے، گھاس مرجھا جاتی ہے۔ آس پاس کے علاقے سے مویشی پالنے والے بازار میں جمع ہوتے ہیں، سڑک کے کنارے لمبی قطاروں میں سیدھی کھڑی گھاس کے بنڈلوں کی طرف چلتے ہیں، انہیں اٹھا کر نیچے رکھ دیتے ہیں، قیمت پر جھگڑتے ہیں۔

دوپہر کے آخر میں، گھاس کے آخری بنڈل آخرکار فروخت ہو گئے۔ خریدار خوشی خوشی گھر چلے گئے۔ بیچنے والا سڑک کے کنارے لیٹ گیا، اس نے ابھی کمائی ہوئی معمولی رقم کو شمار کیا، اس کا دماغ شام کے کھانے کے لیے چاولوں کے ڈبے کے خیالات سے دوڑ رہا تھا۔

img

مقامی لوگ گھاس بیچنے کے لیے گودی سے او لام بازار میں لاتے ہیں۔ O Lam weed market O Lam commune میں واقع ہے، جو Tri Ton ضلع، An Giang صوبے میں ایک پہاڑی کمیون ہے۔

محترمہ ہین خمیر ہیں اور صرف چند بنیادی ویتنامی جملے بولتی ہیں اور کاروباری لین دین کے دوران کنہ لوگوں کے ساتھ بات چیت کے ذریعے سیکھے گئے سادہ اعداد۔ جب میں نے اس سے کچھ پوچھا تو وہ شرمندہ نظروں سے مسکرائی۔ ان کے شوہر مسٹر چاؤ سانگ تیسری جماعت تک تعلیم حاصل کر کے ویتنام کو اچھی طرح جانتے ہیں۔

انہوں نے بتایا کہ گھاس کے پانچ بنڈل 20 ہزار ڈونگ میں بکتے ہیں۔ ایک ہنر مند اور محنتی کٹر ایک دن میں 20 سے زیادہ بنڈل کاٹ سکتا ہے، یعنی وہ تقریباً 100,000 ڈونگ کماتا ہے۔ وہ اور اس کی بیوی مل کر ہر روز گھاس بیچ کر 100,000 ڈونگ سے زیادہ کماتے ہیں۔ یہ رقم چار افراد کے خاندان کی کفالت کے لیے کافی ہے، یقیناً زیادہ سے زیادہ کفایت شعاری کے ساتھ۔

یہ میری زندگی میں پہلی بار تھا کہ میں نے ایک خاندان کے بارے میں سنا جو گھاس سے گزارہ کرتا ہے، اس لیے میں بہت حیران ہوا، لیکن چاؤ سانگ نے اسے بالکل نارمل سمجھا۔ انہوں نے کہا کہ اس خطے میں بہت سے لوگ اپنی روزی روٹی کے لیے گھاس پر انحصار کرتے ہیں۔

2.

اس رات، میں سانگ کے گھر ٹھہرا، جو کہ پھونگ ہوانگ پہاڑی سلسلے کے پہلو میں ایک کھجور والی جھونپڑی تھی۔ آگے سے پیچھے دیکھا تو گھر ننگا تھا، جس میں لکڑی کی خاک آلود میز پر ایک پرانے ٹیلی ویژن سیٹ کے علاوہ کوئی قیمتی سامان نظر نہیں آتا تھا۔

اس چھوٹے سے گھر کا سب سے روشن مقام غالباً دو سرخ اور سبز پلاسٹک کی میزیں ہیں، جن پر کئی کتابیں صفائی سے رکھی ہوئی ہیں، ان کے ساتھ دو چھوٹی کرسیاں رکھی ہوئی ہیں۔ یہ چاؤ سانگ کے بچوں کے لیے اسٹڈی کارنر ہے، ایک ساتویں جماعت میں اور دوسرا تیسری جماعت میں۔

گھر میں اجنبیوں کو دیکھ کر وہ شرما کر ماں کی بانہوں میں چھپ گئے۔ کبھی کبھار، وہ میری طرف نظریں چرا لیتے، ان کی بڑی، گول، سیاہ آنکھیں چمکتی تھیں۔ رات کے کھانے کے دوران، میں نے دیکھا کہ سانگ اور مرغی اکثر دونوں بچوں کی طرف دیکھتے ہیں، پھر خوش مسکراہٹوں کا تبادلہ کرتے ہیں۔ میں جانتا تھا کہ وہ دو چھوٹے فرشتے ان کے پاس سب سے قیمتی چیز تھے۔ بعض اوقات، لوگ آسانی سے اپنے پسینے کی قربانی صرف اس طرح کے کھانے کے لیے کر دیتے تھے۔

img

سانگ اور ہینگ کا خاندان او لام کمیون، ٹری ٹن ڈسٹرکٹ، این جیانگ صوبے کے او لام ویڈ مارکیٹ میں ماتمی لباس کے اپنے پہلے بنڈل فروخت کرنے پر خوش تھا۔

میں کہتا ہوں کہ میں سو گیا، لیکن حقیقت میں، مجھے رات بھر نیند نہیں آئی۔ جب گاؤں کے آخر میں مرغ بانگ دینے لگے تو چاؤ سانگ اور مرغی نے بھی اٹھنے اور کام کے دوسرے دن کی تیاری کے لیے ہلچل مچا دی۔ ہم اپنی ٹارچ روشن کر کے نہر کے کنارے گئے، جہاں ان کی چھوٹی موٹر بوٹ کھڑی تھی۔ یہ ہر روز فروخت کے لیے گھاس کاٹنے کے لیے ان کے لیے نقل و حمل کا سب سے قیمتی ذریعہ بھی تھا۔

او لام یا کو ٹو کے علاقوں میں اب بہت کم گھاس باقی ہے۔ اگر آپ تقریباً تیس یا چالیس کلومیٹر دور Kien Giang صوبے سے گزرتے ہیں تو آپ کو کاٹنے کے لیے کچھ گھاس ملنے کی امید ہو سکتی ہے۔ سانگ نے یہ کہا، پھر اپنی موٹر بوٹ چلائی، چھوٹی نہروں کے ساتھ ساتھ ہون ڈاٹ، کین گیانگ کی طرف روانہ ہوئی۔ مجھے نہیں معلوم کہ سانگ اور مرغی اس وقت کیا سوچ رہے تھے، جب انہوں نے اپنی بقا کی جدوجہد کا ایک اور چکر شروع کیا۔

نہر کے اس حصے پر جہاں ہم اس دن فجر کے وقت رکے تھے، وہاں سانگ اور مرغی جیسے درجنوں لوگ تھے۔ نہر کے دوسرے حصوں میں بھی اسی طرح بہت سے لوگ گھاس کاٹ رہے تھے۔ انہوں نے اپنے آدھے جسم کو پانی میں ڈبو دیا، نہر کے کنارے اگنے والے جڑی بوٹیوں کو کاٹ کر چھوٹے چھوٹے گچھوں میں باندھا اور صفائی کے ساتھ ماہی گیری کی کشتیوں پر رکھ دیا۔ انہوں نے مشکل سے ایک دوسرے سے بات کی، صرف اپنی آنکھوں اور ہاتھوں پر توجہ مرکوز کی تاکہ جلد سے جلد کام کریں۔ کیونکہ ایک لمحے کی بھی لاپرواہی کا مطلب ہو سکتا ہے کہ اطمینان بخش ڈنر سے محروم ہو جائیں۔

او لام میں گھاس کی منڈی اب بھی ہر روز جمع ہوتی ہے، خریداروں اور بیچنے والوں سے ہلچل ہوتی ہے۔ کسی وجہ سے، میں جب بھی جاتا ہوں، میں عموماً بازار کے ایک کونے میں خاموشی سے کھڑا ہوتا ہوں، گھاس بیچنے والوں کو گھاس کے بنڈلوں کے ساتھ لپٹے ہوئے دیکھتا ہوں۔ وہ اپنے کپڑوں سے آسانی سے پہچانے جا سکتے ہیں، جو عام طور پر کمر سے نیچے تک بھیگے ہوتے ہیں۔ وہ پانی سے نکلی ہوئی گھاس کے بلیڈ کی طرح نظر آتے ہیں، آدھی ڈوبی ہوئی ہیں، ان کی جڑیں اب بھی کیچڑ سے چمٹی ہوئی ہیں…

3. مجھے اچانک Phu Binh (Phu Tan District, An Giangصوبے) میں جھاڑو بنانے والے گاؤں کا دورہ یاد آیا۔ وہاں بیٹھی ایک عورت نے اپنے ماتھے سے پسینہ پونچھتے ہوئے فلسفیانہ انداز میں آہ بھری: "جو بھی گھاس کا کام کرتا ہے اسے نقصان پہنچے گا، میرے عزیز، اگر آپ کو میری بات پر یقین نہیں آتا تو ہماری طرف دیکھو، ہم بہت تکلیف میں ہیں۔"

یہاں کا ہر جھاڑو بنانے والا کئی چہرے کے ماسک، کپڑوں کی تین یا چار تہوں، جرابوں اور دستانے پہنتا ہے، چاہے کتنی ہی گرمی کیوں نہ ہو اپنے آپ کو مکمل طور پر ڈھانپ لیتی ہے۔ کیوں؟ کیونکہ جھاڑو بنانے کے لیے استعمال ہونے والی گھاس بہت دھول جھونکتی ہے اور اگر آپ ایسا لباس پہنتے ہیں تو وہ اندر آجاتی ہے اور جب آپ شام کو گھر پہنچتے ہیں تو آپ کی ناک سے خون آنے تک کھجاتا ہے۔

ذکر کرنے کی ضرورت نہیں، درآمد شدہ گھاس کی کچھ کھیپوں پر کیڑے مار ادویات کا اسپرے کیا جاتا ہے۔ وہ گھاس کو بہتر بنانے اور زیادہ قیمت پر فروخت کرنے کے لیے اس پر سپرے کرتے ہیں۔ وہ نہیں جانتے کہ گھاس کی وہ کھیپ انتہائی خارش اور زہریلی ہوتی ہے۔ وہ خواتین جو انہیں بنڈل بناتی ہیں وہ بعض اوقات ہسپتال پہنچ جاتی ہیں، اور جو رقم وہ کماتی ہیں وہ دوا کی قیمت کو پورا کرنے کے لیے کافی نہیں ہوتی۔"

مجھے یاد ہے کہ ماضی میں، جھاڑو سرکنڈوں سے بنائے جاتے تھے، ایک قسم کا جڑی بوٹیوں والا پودا جو بنیادی طور پر میکونگ ڈیلٹا کے آبی گزرگاہوں میں اگتا ہے۔ سیلاب کے موسم کے دوران، سرکنڈے لمبے، لمبے گھاس کی طرح جھاڑی پیدا کرتے تھے۔ لوگ ان جھاڑیوں کو کاٹ کر جھاڑو بناتے تھے جو پائیدار اور خوبصورت دونوں ہوتے تھے۔ لیکن اب سرکنڈے بہت کم ہیں۔ سرکنڈوں کے بغیر، ہمیں اس کی بجائے گھاس کے جھنڈ کا استعمال کرنا ہوگا۔

"اس قسم کی گھاس وسطی ویتنام سے منگوائی جاتی ہے۔ مجھے نہیں معلوم کہ وہاں گھاس کاٹنے والے لوگوں کا کیا گزرتا ہے، لیکن ہم یہاں جھاڑو بنانے والے ہر طرح کے مسائل کا شکار ہیں۔ لیکن ہم اس پیشہ کو کیسے ترک کر سکتے ہیں؟ یہ دستکاری گاؤں سینکڑوں سالوں سے موجود ہے۔ نسلیں اپنی روزی روٹی کے لیے اس پر انحصار کرتی ہیں۔"

"آمدنی صرف چند دسیوں سے لے کر ایک لاکھ ڈونگ یومیہ ہے، لیکن اگر میں یہ نہ کروں تو مجھے نہیں معلوم کہ اور کیا کرنا ہے۔ آج کل، بہت کم نوجوان اس پیشے کو اپناتے ہیں؛ وہ سب بن ڈونگ یا سائگون جا کر فیکٹری ورکرز کے طور پر کام کرتے ہیں۔"

اس کی آواز یکساں تھی، شکایت کی نہیں، بلکہ خود کی عکاسی تھی۔ کیونکہ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ انہیں کتنی بھی شکایتیں ہوں، یہ خواتین آسانی سے اپنی زندگی کو اس جگہ کے جنگلی پھولوں سے الگ نہیں کر پائیں گی۔

میں کسی کا چہرہ واضح طور پر نہیں دیکھ سکتا تھا کیونکہ وہ سب ماسک اور اسکارف سے ڈھکے ہوئے تھے۔ ان کے ہاتھوں میں، وہ بار بار گھاس کے بنڈل پلٹتے تھے، جس سے دھول کے چھوٹے چھوٹے ذرات چوکر کی طرح بکھر جاتے تھے۔ میں نے اندازہ لگایا کہ یہ خواتین شاید میری بڑی بہن کی عمر کے لگ بھگ تھیں۔ پھر مجھے یاد آیا کہ میں اور میری بہن نے بھی گھاس سے روزی کمانے میں کئی سال گزارے تھے۔

یہ 1990 کی دہائی کے آس پاس کی بات ہے، جب کیڑے مار ادویات ابھی تک وسیع نہیں ہوئی تھیں، اور چاول کے دھان اکثر چاول کے پودوں کے ساتھ گھاس گھاس مل کر اُگائے جاتے تھے۔

لہذا، میرے آبائی شہر میں کرایہ پر گھاس ڈالنا بہت عام ہے۔ جب میں 12 سال کا تھا تو میری ماں نے میری بہنوں سے کہا کہ وہ مجھے گھاس پھوس کا طریقہ سکھائیں۔ میں نے اسے ایک دن سیکھا اور اگلے دن مجھے پہلے ہی دوسروں کے لیے گھاس کی ادائیگی ہو رہی تھی۔ ابتدائی چند دنوں میں، میں نے بہت زیادہ گھاس ڈالے، اور میری بہنوں کو قریب سے میری مدد کرنی پڑی، لیکن پھر بھی، زمیندار مجھے ڈانٹتے رہے۔

img

موٹر بوٹس او لام کمیون، ٹرائی ٹن ڈسٹرکٹ، این جیانگ صوبے میں او لام ویڈ مارکیٹ میں گھاس بیچنے کے لیے لے جا رہے ہیں۔

لیکن کام ہمیشہ اتنا آسان نہیں تھا جتنا میں نے سوچا تھا۔ موسم گرما اور خزاں کے چاول کی فصل اکثر طوفانوں کے ساتھ ملتی تھی، اور ہمیں کھیتوں میں سخت موسم، بارش یا چمک کو برداشت کرنا پڑتا تھا، جیسے کہ ہمیں قدرت کی طرف سے سزا دی جا رہی ہو۔ میرے اور میری بہنوں کے ہاتھ پانی سے مسلسل رابطے میں تھے، چھالے پڑ گئے، پیلے رنگ کی رطوبت نکل رہی تھی، اور کئی جگہوں سے خون بہہ رہا تھا۔ ہمارے پیروں کو بھی پانی کے نقصان اور زخموں کا سامنا کرنا پڑا۔

شام کو کھارے پانی میں ہاتھ پاؤں بھگونے ہوتے تھے اور اگلی صبح زخم خشک ہوتے ہی کھیتوں میں جانا پڑتا تھا۔ یہ سلسلہ مہینوں تک چلتا رہا، یہاں تک کہ چاول کے تمام دھانوں میں دانہ پیدا ہو گیا، اور تب ہی زمیندار نے ہمیں کام پر رکھنا چھوڑ دیا۔

بلاشبہ، میری ماں نے میری بہنوں اور میں نے کمائی ہوئی تمام رقم چاول خریدنے کے لیے استعمال کی۔ کئی بار اپنے ہاتھوں میں بھاپتے ہوئے گرم چاولوں کا پیالہ پکڑ کر میں اسے فوراً نہیں کھاتا تھا، بلکہ تازہ پکے ہوئے چاولوں کی خوشبو کو آہستہ سے سانس لیتے ہوئے بھاپ کی پتلی لہروں کو اٹھتا ہوا دیکھتا تھا۔ میں نے اپنے آپ کو سوچا، چاولوں کے وہ پیالے میری اور میری بہنوں کے پسینے اور آنسوؤں سے بڑی احتیاط سے پالے گئے تھے اور وہ بھی ماتمی لباس کی قسمت سے جڑے ہوئے تھے۔

بعد میں، لوگوں نے بہت زیادہ جڑی بوٹی مار دوا کا استعمال کیا، لہذا کرایہ پر گھاس کاٹنے کا کام آہستہ آہستہ ختم ہو گیا۔ میری بہنیں، جو اب اپنی پچاس کی دہائی میں ہیں، صرف اس وقت آہیں بھر سکتی ہیں جب وہ ماضی کو یاد کرتی ہیں، "اس وقت زندگی بہت مشکل تھی۔" میری بھانجیوں اور محلے کے بچوں کو اب کاشتکاری میں کوئی دلچسپی نہیں ہے۔

وہ ہلچل مچانے والے ہجوم میں گھل مل کر شہر کی طرف چلے گئے۔ ان کے خواب وسیع سبز گھاس کے تھے، میری بہنوں اور میں جیسے ماتمی لباس کی معمولی، نازک زندگی کے نہیں۔

جب میں یہ سطریں لکھ رہا ہوں، مجھے اچانک مسٹر چاؤ سانگ کے دو بچے یاد آئے اور کو ٹو میں محترمہ ہین۔ میں حیران ہوں کہ کیا وہ ابھی تک اسکول سے واپس آئے ہیں؟ میں خفیہ طور پر امید کرتا ہوں کہ انہیں کسی بھی وجہ سے اسکول چھوڑنے کی ضرورت نہیں ہے، اور یہ کہ وہ مضبوط اور لچکدار ہوں گے تاکہ ایک دن وہ اپنی تعلیم کو زندگی کی بنیاد کے طور پر استعمال کرسکیں، بغیر اپنے والدین کی طرح جدوجہد کیے بغیر۔

بچوں کی روشن آنکھوں اور نازک چہروں کو سوچ کر مجھے یقین ہے کہ وہ کامیاب ہوں گے۔ مجھے یہ بھی یقین ہے کہ میرے پوتے، پھو بن جھاڑو بنانے والے گاؤں کے بچے، اپنی زندگی میں ایک روشن باب لکھیں گے۔



ماخذ: https://danviet.vn/cho-chi-ban-co-dai-o-an-giang-cho-la-cho-lung-cha-thay-ban-thit-tha-ca-mam-den-noi-hoi-bat-ngo-20240825195715286.htm

تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

کرسمس تفریحی مقام ہو چی منہ شہر میں 7 میٹر پائن کے درخت کے ساتھ نوجوانوں میں ہلچل مچا رہا ہے
100 میٹر گلی میں کیا ہے جو کرسمس کے موقع پر ہلچل مچا رہا ہے؟
Phu Quoc میں 7 دن اور راتوں تک منعقد ہونے والی سپر ویڈنگ سے مغلوب
قدیم کاسٹیوم پریڈ: ایک سو پھولوں کی خوشی

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ویتنام 2025 میں دنیا کی معروف ثقافتی ورثہ منزل ہے۔

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ