Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نوٹریز روزانہ 700 لین دین کو نوٹریائز کرتے ہیں؟

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết17/06/2024


17 جون کی سہ پہر، قومی اسمبلی میں نوٹرائزیشن لاء پراجیکٹ (ترمیم شدہ) پر پریزنٹیشن اور رپورٹ کی سماعت کے فوراً بعد، قومی اسمبلی نے گروپوں میں مذکورہ قانون کے منصوبے پر بحث کی۔ ڈپٹی ہونگ من ہیو (نگھے این ڈیلیگیشن) نے کہا کہ یہ ایک اہم قانون کا منصوبہ ہے کیونکہ جیسے جیسے معیشت ترقی کرے گی، ایسے لین دین میں اضافہ ہوگا جن کے لیے نوٹرائزیشن کی ضرورت ہوتی ہے۔ مسودہ قانون جیسے سخت ضابطوں کے ساتھ، یہ سماجی و اقتصادیات کی ترقی میں معاون ثابت ہوگا۔

z5547519987701_7311c81885b9420b222359176647c69c.jpg
گروپ 3 میں مندوبین بحث کرتے ہیں۔ تصویر: کوانگ ون۔

ترجمہ نوٹرائزیشن کے بارے میں، مسٹر ہیو کے مطابق، ترجمے کو نوٹرائز کرنے کی صلاحیت پر توجہ دی جانی چاہیے۔ ایک ہی وقت میں، اگر قانون ترجمے کی نوٹرائزیشن کو ریگولیٹ نہیں کرتا ہے، تو یہ ایک قانونی خلا پیدا کرے گا اور یہ ایک ایسا مسئلہ ہے جس پر غور کرنے کی ضرورت ہے۔

مسٹر ہیو نے تجزیہ کیا، مثال کے طور پر، کسی نسلی اقلیت کی وصیت کو وراثت میں ملنا جسے بغیر ترجمہ کے اپنی نسلی زبان میں وصیت کرنے کی ضرورت ہے، یہ دوسری زبانیں استعمال کرنے والے لوگوں کے لیے نقصان دہ ہو گا، چاہے لین دین سرکاری ملازم کو ترجمہ کیے بغیر کسی غیر ملکی زبان میں ہو، کون جانتا ہے کہ کس یونٹ کو یہ نوٹرائز کرنا ہے؟ اس لیے اس قانونی خلا کو دور کیا جانا چاہیے۔

210620231134-z4450414003857_14f1-1687333138414.jpg
مسٹر ہونگ من ہیو۔ تصویر: Quang Vinh.

اس حقیقت کا حوالہ دیتے ہوئے کہ نگرانی کرتے وقت، انہوں نے دیکھا کہ بہت سے نوٹری دفاتر اچھا کام کر رہے ہیں، جیسا کہ Can Tho میں، جس نے 1 سال میں ترجمے کے ساتھ 1,300 سے زیادہ نوٹرائزیشن کیے اور اس کے اچھے نتائج برآمد ہوئے، مسٹر ہیو نے کہا کہ ہم صلاحیت کے بارے میں فکر مند ہونے کی وجہ اہم نہیں ہے، اہم چیز لاگت ہے۔ اگر ترجمے کو نوٹرائز کر رہے ہیں، تو ہم آہنگی ہونی چاہیے، لین دین کے فریقین کے درمیان اعتماد پیدا کرنے کے لیے کسی کو ترجمہ کرنا چاہیے۔ لہذا، ہمیں قانونی خلا پیدا کرنے، لین دین کی بہتر تکمیل کے لیے حالات پیدا کرنے سے بچنے کے لیے احتیاط سے غور کرنا چاہیے۔

مسٹر ہیو نے یہ بھی کہا کہ نوٹرائزیشن کے معیار کو کنٹرول کرنا ضروری ہے۔ جوڈیشل اکیڈمی اور نیشنل یونیورسٹی کے لاء یونیورسٹی کی رپورٹ سے پتہ چلتا ہے کہ ایک نوٹری پبلک صرف ایک دن میں 8-10 نوٹریائزڈ کنٹریکٹس کو نوٹرائز کر سکتا ہے اگر وہ سنجیدگی اور سائنسی طریقے سے کام کرے۔ تاہم، فی الحال ہنوئی کے کچھ علاقوں میں، نوٹری کے دفاتر موجود ہیں جہاں ہر روز ایک نوٹری پبلک 700 ٹرانزیکشنز کو نوٹرائز کرتا ہے۔ "تو میں نہیں جانتا کہ یہ نوٹرائزیشن اتنی تیز رفتاری اور اتنی بڑی مقدار میں کیسے کی جاتی ہے۔ اگر ایسا ہے تو اس کا معیار کیا ہے؟

حقیقت میں، نوٹرائزیشن کی سرگرمیوں میں بہت سی خلاف ورزیاں ہوتی ہیں، بہت سے جعلی نوٹرائزیشن ہوتے ہیں، کار بیچنے والے پہلے سے دستخط شدہ نوٹرائزڈ معاہدوں کے ذریعے فروخت کرتے ہیں۔ انہیں صرف دوسرے شخص کو منتقل کرنے اور اسے نوٹریائزڈ کنٹریکٹ میں ڈالنے کی ضرورت ہے اور بس۔ لہٰذا ہم کسی نوٹری کی موجودگی کے بغیر اسے کنٹرول نہیں کر سکتے، یا نوٹرائزیشن کو کنٹرول نہیں کر سکتے، لیکن صرف نوٹری اسسٹنٹ کو نوٹرائزیشن کرنے کے لیے تفویض کرنے کی ضرورت ہے اور پھر اسے کنٹرول کرنے کے لیے بغیر کسی اقدامات کے دستخط کرنے کی ضرورت ہے۔" مسٹر ہیو نے مسئلہ اٹھایا اور کہا کہ شاید اس مسودہ قانون میں، نوٹرائزیشن کے معیار کو یقینی بنانے کے لیے مزید حل ہونے چاہئیں۔

دفتر میں یا دفتر کے باہر نوٹرائزیشن کی ضرورت اس مسئلے کو حل نہیں کر سکتی کیونکہ کسی کے پاس یہ کنٹرول کرنے کے اقدامات نہیں ہیں کہ آیا نوٹری کے دفتر میں یا نوٹری آفس کے باہر نوٹرائزیشن ہو رہی ہے۔ لہذا، اس مسودہ قانون میں کچھ ممالک کے تجربے کو لاگو کرنے جیسے کہ وقت کے ساتھ زیادہ سے زیادہ 1 نوٹری کو کنٹرول کرنے جیسے حل پر غور کرنے اور شامل کرنے کی ضرورت ہے۔

مسٹر ہونگ تھانہ تنگ نے مسودہ قانون کا جائزہ لیا۔ تصویر: Quang Vinh.
مسٹر ہونگ تھانہ تنگ نے مسودہ قانون کا جائزہ لیا۔ تصویر: Quang Vinh.

اس سے قبل، مسودہ قانون کا جائزہ لیتے وقت، جانچ کرنے والے ادارے، قومی اسمبلی کی لاء کمیٹی نے کہا تھا کہ مسودہ قانون نوٹرائزیشن کی سرگرمیوں کے دائرہ کار کے اندر تراجم کی درستگی اور قانونی حیثیت کی تصدیق کی شرط نہیں رکھتا ہے جیسا کہ موجودہ نوٹرائزیشن قانون میں ہے، بلکہ صرف یہ شرط عائد کرتا ہے کہ نوٹریز قانون کے پروویژن پر دستخط کرنے والے کے مترجم کی تصدیق کرتے ہیں۔

بحث کے ذریعے، لا کمیٹی میں بہت سی آراء نے مسودہ قانون کی دفعات سے اتفاق کیا تاکہ ترجمے کو نوٹرائز کرنے کی خامیوں اور حدود کو دور کیا جا سکے جیسا کہ مسودہ قانون کے دستاویز کے ساتھ منسلک پالیسی امپیکٹ اسسمنٹ رپورٹ میں بتایا گیا ہے، اس حقیقت سے گریز کرتے ہوئے کہ حقیقت میں بہت سے نوٹری ترجمے کو نوٹرائز کرنے سے انکار کر دیتے ہیں کیونکہ اس میں غیر ملکی زبان کی مہارت اور قانونی مہارت کی کمی ہے۔ نوٹری تنظیمیں مترجم کے تعاون کرنے والوں کی ٹیم بھی نہیں بنا سکتیں، جس کی وجہ سے کچھ علاقوں میں محکمہ انصاف میں ترجمہ کی تصدیق کا "اوورلوڈ" ہو جاتا ہے جب لوگ نوٹری تنظیموں کے پاس جانے کے بجائے مترجم کے دستخط کی تصدیق کرنے کا انتخاب کرتے ہیں۔ یہ فراہمی نوٹریز کے خطرات اور ذمہ داریوں کو محدود کرتی ہے تاکہ ترجمے کو نوٹرائز کیا جا سکے، عملی صورت حال کے ساتھ فزیبلٹی اور مناسبیت کو یقینی بنایا جا سکے۔

تاہم، لاء کمیٹی میں کچھ آراء نے تجویز کیا کہ ترجمے کی نوٹرائزیشن کے ضوابط کو موجودہ نوٹرائزیشن قانون کی طرح برقرار رکھا جائے اور موجودہ کوتاہیوں اور حدود کو دور کرنے کے لیے ان میں مزید بہتری لائی جائے کہ مسودہ قانون میں اصل کے مقابلے میں ترجمہ کی درستگی کے لیے مترجم کی ذمہ داری کو واضح طور پر متعین کرنے کے لیے مواد کو پورا کرنے کی ضرورت ہے، ایک نوٹری کی قانونی ضرورت ہے جو ترجمہ شدہ دستاویز کے لیے ذمہ دار ہے۔ نوٹرائزیشن

قومی اسمبلی کی لاء کمیٹی کے چیئرمین مسٹر ہونگ تھانہ تنگ نے اپنی رائے کا اظہار کیا: مندرجہ بالا سمت میں ترجمہ نوٹرائزیشن کے طریقہ کار کی تکمیل مناسب ہے۔ کیونکہ حکومت کی طرف سے پیش کردہ مسودہ قانون کی طرح دستاویزات اور کاغذات کے ترجمے کے نوٹرائزیشن کے ضابطے کو ہٹانے سے، معاہدوں اور دیگر لین دین کے تراجم کی درستگی، قانونی حیثیت اور سماجی اخلاقیات کی عدم خلاف ورزی کی تصدیق نہیں کی جائے گی، اس طرح شہری اور اقتصادی لین دین کی حفاظت متاثر ہوگی۔ مزید یہ کہ مسودہ قانون کی دفعات قانونی نظام کی مستقل مزاجی کو یقینی نہیں بناتی ہیں۔ جب لوگوں کو ترجمہ نوٹرائز کرنے کی ضرورت ہوتی ہے، خاص طور پر دیوانی کوڈ کی دفعات کے مطابق کسی غیر ملکی زبان یا نسلی زبان میں وصیت کی صورت میں، ایسا کرنے کے لیے کوئی ایجنسی یا تنظیم نہیں ہوگی، جس سے عملی طور پر قانونی خلا پیدا ہوگا۔

"ترجموں کی نوٹرائزیشن سے متعلق ضابطے کو ہٹانے سے ویتنام کی تنظیموں اور افراد اور غیر ملکی تنظیموں اور افراد کے درمیان قانونی ماحول میں عدم مساوات پیدا ہو جائے گی جن کے لیے ویتنام میں نوٹرائزیشن کی ضرورت ہوتی ہے، جو بین الاقوامی اقتصادی انضمام کے تقاضوں کو پورا نہیں کرتی ہے۔ علاقے میں سول اور اقتصادی لین دین،” مسٹر تنگ نے کہا۔



ماخذ: https://daidoanket.vn/cong-chung-vien-moi-ngay-cong-chung-700-giao-dich-10283551.html

موضوع: نوٹری

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ہر چھوٹی گلی میں ہنوئی کی نرم خزاں
سرد ہوا 'سڑکوں کو چھوتی ہے'، ہنوئینز سیزن کے آغاز میں ایک دوسرے کو چیک ان کرنے کی دعوت دیتے ہیں
Tam Coc کا جامنی - Ninh Binh کے دل میں ایک جادوئی پینٹنگ
لوک ہون وادی میں حیرت انگیز طور پر خوبصورت چھت والے کھیت

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ثقافتی رابطے کے سفر پر پیچھے مڑ کر دیکھ رہے ہیں - ہنوئی 2025 میں عالمی ثقافتی میلہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ