Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

آپ انگریزی میں نئے سال کی شام کی پیشکش، banh tet، اور braised سور کا گوشت بطخ کے انڈے کے ساتھ کیسے کہتے ہیں؟

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/01/2025

قمری نیا سال 2025 آنے والا ہے۔ ٹیٹ ڈشز جیسے کہ بنہ ٹیٹ، بطخ کے انڈوں کے ساتھ بریزڈ سور کا گوشت... کے لیے انگریزی الفاظ کیا ہے؟ Tet رسم و رواج جیسے کہ نئے سال کی شام کی پیشکشیں انگریزی میں کیسے استعمال ہوتی ہیں؟


نئے قمری سال 2025 کا ماحول ہر طرف بھر گیا ہے۔ ہر گھر خاصیت، تازہ پھولوں، بان چنگ اور بنہ ٹیٹ کو لپیٹنے، اور ویتنامی نئے سال کے مخصوص پکوانوں کی خریداری کے لیے ہلچل مچا رہا ہے۔ شمال میں، ابلا ہوا چکن، چپچپا چاول، ورمیسیلی اور بانس شوٹ سوپ، بان چنگ، اور بریزڈ میٹ... نئے سال کی شام کے کھانے میں ناگزیر ہیں۔ جنوب میں، نئے سال کی شام کی پیشکش کی ٹرے میں بنہ ٹیٹ، بطخ کے انڈوں کے ساتھ بریزڈ سور کا گوشت، اور کڑوے خربوزے کے سوپ کی کمی نہیں ہو سکتی...

ذیل میں Tet چھٹیوں پر عام پکوان کے بارے میں انگریزی الفاظ، ویتنام کی روایتی Tet چھٹیوں پر روایتی رسوم و رواج کے بارے میں ذخیرہ الفاظ BHV انگلش سنٹر کے ایگزیکٹو ڈائریکٹر مسٹر Huynh Chi Vien نے تجویز کیے ہیں۔

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 1.

آڑو کے پھول دیکھنے کا مطلب ہے ٹیٹ کو دیکھنا

ٹیٹ ڈشز کے بارے میں الفاظ اکثر نئے سال کے موقع پر پیش کرنے والی ٹرے پر ظاہر ہوتے ہیں۔

لفظ/جملہ

نقل

مطلب

ویتنامی مربع چپچپا چاول کیک

/ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/

چنگ کیک

ویتنامی بیلناکار چپچپا چاول کیک

/viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/

بنہ ٹیٹ

اچار والی چھوٹی لیکس

/ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/

اچار والا کھیرا

اچار پیاز

/ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/

اچار پیاز

اچار والی پھلیاں انکرت

/ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/

کھیرا

بطخ کے انڈوں کے ساتھ بریزڈ سور کا پیٹ

/breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/

بطخ کے انڈوں کے ساتھ بریزڈ گوشت

جیلی گوشت

/ˈdʒel.id miːt/

جیلی گوشت

ابلی ہوئی بھرے کڑوے خربوزے۔

/stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/

گوشت کے سٹو کے ساتھ بھرے ہوئے کڑوے خربوزے۔

خشک بانس شوٹ کے ساتھ ورمیسیلی سوپ

/ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/

بانس کی ٹہنیوں کے ساتھ ورمیسیلی سوپ

ابلا ہوا پورا چکن

/bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/

پوری ابلی ہوئی چکن

پانچ پھلوں کی ٹرے: کسٹرڈ ایپل، ناریل، پپیتا، آم، انجیر

/ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/

فروٹ ٹرے: کسٹرڈ ایپل، ناریل، پپیتا، آم، انجیر۔

اسپرنگ رولز

/sprɪŋ roʊlz/

اسپرنگ رولز

تلے ہوئے اسپرنگ رولس

/fraɪd sprɪŋ roʊlz/

اسپرنگ رولز

ویتنامی طرز کا سور کا گوشت ساسیج

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/

سور کا گوشت رول

ویتنامی طرز کا خمیر شدہ سور کا گوشت

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/

نیم چوا

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 2.

عام جنوبی نئے سال کی شام کی پیشکش کی ٹرے

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 3.

بچے Tet At Ty کے لیے چنگ کیک لپیٹنا سیکھ رہے ہیں۔

نئے سال کے روایتی رسوم کے بارے میں الفاظ جیسے نئے سال کی شام کی پوجا، خوش قسمت شاخیں چننا، نئے سال کے دوہے لکھنا

لفظ/جملہ

نقل

مطلب

خوبانی کا کھلنا/آڑو کھلنا

/dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/

خوبانی/آڑو کے پھول دکھانا

ٹیٹ کے لیے پھولوں کا بندوبست کرنا

/əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/

پھولوں کی ترتیب

رشتہ داروں کو نئے سال کے دورے کی ادائیگی

/ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/

رشتہ داروں کو نئے سال کی مبارکباد دینے جائیں۔

نئے سال کے دن پگوڈا کا دورہ کرنا

/ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/

سال کے شروع میں مندر جائیں۔

خوش قسمت رقم دینا

/ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

نئے سال کی شام

خوش قسمت رقم وصول کرنا

/rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

سال کے شروع میں خوش قسمت رقم وصول کریں۔

نئے سال کے موقع پر آباؤ اجداد کو نذرانہ پیش کرنا

/ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/

نئے سال کی شام کی پیشکش

باورچی خانے کے دیوتا کو جنت میں بھیجنا

/ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/

باورچی خانے کے خداؤں کو جنت میں بھیجنا

کلیوں کو چننا

/ˈpɪkɪŋ bʌdz/

قسمت کا انتخاب

آباؤ اجداد کی قبروں کی زیارت اور صفائی کرنا

/ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/

قبر کی صفائی

نئے سال کے جوڑے لکھنا

/ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/

ٹیٹ دوہے لکھیں۔



ماخذ: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

Su 30-MK2 لڑاکا طیاروں نے جامنگ گولے گرائے، ہیلی کاپٹروں نے دارالحکومت کے آسمان پر پرچم بلند کیا
Su-30MK2 لڑاکا طیارہ دارالحکومت کے آسمان پر ایک چمکتا ہوا گرمی کا جال گرا رہا ہے
(لائیو) 2 ستمبر کو قومی دن منانے کے لیے جشن، پریڈ، اور مارچ کی جنرل ریہرسل
ڈوونگ ہوانگ ین ایک کیپیلا گاتا ہے "فادر لینڈ ان دی سن لائٹ" جس سے شدید جذبات پیدا ہوتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ