Tet Nguyen Dan (Lunar New Year) 2025 جلد آرہا ہے۔ ٹیٹ ڈشز کے لیے کچھ انگریزی الفاظ کے الفاظ کیا ہیں جیسے بنہ ٹیٹ (چپچپا چاول کیک)، انڈے کے ساتھ بریزڈ سور کا گوشت...؟ آپ نئے سال کی شام کی تقریب جیسے Tet رسم و رواج کے لیے انگریزی اصطلاحات کیسے استعمال کرتے ہیں؟
2025 قمری نئے سال کا ماحول ہر طرف چھایا ہوا ہے۔ خاندان خاص کھانوں، تازہ پھولوں کی خریداری، بان چنگ اور بنہ ٹیٹ (روایتی ویتنامی چاولوں کے کیک)، اور ویتنامی نئے سال کے مخصوص پکوان پکانے کے بارے میں ہلچل مچا رہے ہیں۔ شمال میں، ابلا ہوا چکن، چپکنے والے چاول، بانس کی ٹہنیوں کے ساتھ ورمیسیلی سوپ، بان چنگ، اور جیلی گوشت نئے سال کے کھانے میں ناگزیر ہیں۔ جنوب میں، نئے سال کی شام کی پیشکش کی میز بنہ ٹیٹ، انڈے کے ساتھ بریزڈ سور کا گوشت، اور کڑوے خربوزے کے سوپ کے بغیر نہیں ہو سکتی...
BHV انگلش لینگویج سنٹر کے سی ای او مسٹر Huynh Chi Vien کی تجویز کردہ عام Tet ڈشز اور ویتنامی قمری نئے سال کے روایتی رسوم کے بارے میں انگریزی الفاظ کے الفاظ ذیل میں ہیں۔
آڑو کے پھول دیکھنے کا مطلب ہے ٹیٹ (ویتنامی نیا سال) دیکھنا۔
ٹیٹ ڈشز سے متعلق الفاظ اکثر نئے سال کے موقع پر پیش کرنے والی ٹرے پر ظاہر ہوتے ہیں۔
لفظ/جملہ | نقل | مطلب |
ویتنامی مربع چپچپا چاول کیک | /ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | چنگ کیک |
ویتنامی بیلناکار چپچپا چاول کیک | /viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/ | بنہ ٹیٹ |
اچار والی چھوٹی لیکس | /ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/ | اچار والے چھلکے |
اچار پیاز | /ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/ | اچار پیاز |
اچار والی پھلیاں انکرت | /ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/ | اچار والے کھیرے ۔ |
بطخ کے انڈوں کے ساتھ بریزڈ سور کا پیٹ | /breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/ | بطخ کے انڈوں کے ساتھ بریزڈ سور کا گوشت |
جیلی گوشت | /ˈdʒel.id miːt/ | منجمد گوشت |
ابلی ہوئی بھرے کڑوے خربوزے۔ | /stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/ | بریزڈ گوشت سے بھرے ہوئے کڑوے خربوزے۔ |
خشک بانس شوٹ کے ساتھ ورمیسیلی سوپ | /ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/ | بانس کی ٹہنیوں کے ساتھ ورمیسیلی سوپ |
ابلا ہوا پورا چکن | /bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/ | پوری ابلی ہوئی چکن |
پانچ پھلوں کی ٹرے: کسٹرڈ ایپل، ناریل، پپیتا، آم، انجیر | /ðə faɪv fruːt treɪ: ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/ | پانچ پھلوں کی پلیٹ: کسٹرڈ ایپل، ناریل، پپیتا، آم، انجیر۔ |
فرشتہ | /sprɪŋ roʊlz/ | اسپرنگ رولز |
تلے ہوئے اسپرنگ رولس | /fraɪd sprɪŋ roʊlz/ | اسپرنگ رولز/ تلی ہوئی نیم |
ویتنامی طرز کا سور کا گوشت ساسیج | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/ | ویتنامی سور کا گوشت ساسیج |
ویتنامی طرز کا خمیر شدہ سور کا گوشت | /ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/ | نیم چوا |
جنوبی ویتنام میں ایک عام نئے سال کی شام کھانے کی پیشکش۔
سانپ کے سال کے نئے قمری سال (2015) کے لیے بچے بان چنگ (روایتی ویتنامی چاول کے کیک) کو لپیٹنا سیکھ رہے ہیں۔
روایتی ٹیٹ رسم و رواج سے متعلق الفاظ جیسے کہ آدھی رات کو قربانی پیش کرنا، خوش قسمت شاخوں کو چننا، اور ٹیٹ دوہے لکھنا۔
لفظ/جملہ | نقل | مطلب |
خوبانی کا کھلنا/آڑو کھلنا | /dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/ | خوبانی کے پھول/آڑو کے پھول دکھانا |
ٹیٹ کے لیے پھولوں کا بندوبست کرنا | /əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/ | پھولوں کی ترتیب |
رشتہ داروں کو نئے سال کے دورے کی ادائیگی | /ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/ | رشتہ داروں کو نئے سال کی مبارکباد دینے کے لیے ملنے جانا۔ |
نئے سال کے دن پگوڈا کا دورہ کرنا | /ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/ | سال کے شروع میں مندروں کا دورہ۔ |
خوش قسمتی سے پیسے دیں۔ | /ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | قمری نئے سال کی خوش قسمتی رقم |
خوش قسمت پیسہ | /rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/ | سال کے شروع میں خوش قسمتی کی رقم وصول کرنا۔ |
نئے سال کے موقع پر آباؤ اجداد کو نذرانہ پیش کرنا | /ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/ | نئے سال کی شام کی پیشکش |
باورچی خانے کے دیوتا کو جنت میں بھیجنا | /ˈsendɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/ | باورچی خانے کے خدا کو جنت میں واپس بھیجنا۔ |
کلیوں کو چننا | /ˈpɪkɪŋ bʌdz/ | خوش قسمت شاخوں کو چننا |
آباؤ اجداد کی قبروں کی زیارت اور صفائی کرنا | /ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/ | قبروں کی زیارت کرنا |
نئے سال کے جوڑے لکھنا | /ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/ | نئے سال کے دوہے لکھنا |
ماخذ: https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm






تبصرہ (0)