Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

وزیراعظم فام من چن کی کوریائی دوستوں سے جذباتی ملاقات

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - 30 جون کی سہ پہر کو سیئول میں، کوریا کے اپنے سرکاری دورے کا آغاز کرتے ہوئے، وزیر اعظم فام من چن نے کوریا کے دوستوں کے ساتھ انتہائی جذباتی ملاقات کی۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 1.

وزیر اعظم فام من چن نے ویتنام کے لوگوں کے انتہائی قریبی دوستوں سے ملاقات پر اپنی خوشی اور جذبات کا اظہار کیا، جنہوں نے گزشتہ 30 سالوں میں ویتنام اور جمہوریہ کوریا کے درمیان تعلقات میں وراثت، پرورش اور مسلسل تعاون کیا ہے - تصویر: VGP/Nhat Bac

میٹنگ میں ویتنام کے وفد کے اراکین، ویتنام یونین آف فرینڈشپ آرگنائزیشنز کے رہنما، کوریا-ویت نام فرینڈشپ ایسوسی ایشن، ویت نام سے محبت کرنے والے کوریائی باشندوں کی ایسوسی ایشن، ویتنام میں کورین بزنس ایسوسی ایشن، فٹ بال کوچ پارک ہینگ سیو وغیرہ جیسی تنظیموں کے نمائندے بھی موجود تھے۔

ویتنام کے لیے خصوصی جذبات

کوریا کے دوستوں نے کوریا میں وزیر اعظم فام من چن اور مندوبین کا گرمجوشی سے خیرمقدم کیا، ویتنام کی کوششوں اور مضبوط ترقیاتی کامیابیوں کو سراہا۔ مندوبین نے دو طرفہ تعلقات میں مضبوط ترقی پر خوشی کا اظہار کیا اور ویتنام کے دوست ہونے پر فخر کیا۔ ویتنام کے ساتھ تعلقات کو فروغ دینے کے لیے عملی سرگرمیوں کے بارے میں اطلاع دی، جیسے کہ کوریا میں تعلیم حاصل کرنے والی خواتین اور ویت نامی طالب علموں کی مدد کرنا، ویتنام میں ایجنٹ اورنج کے متاثرین کے لیے خیراتی گھر بنانا اور تعمیر کرنا، ویتنام کے عالمی ورثے، مشرقی سمندر پر تصویری نمائشیں، صدر ہو چیپان کی 130ویں سالگرہ منانے کے لیے سیمینار منعقد کرنا وغیرہ۔ ویتنام مخصوص اقدامات کے ساتھ اور دونوں ممالک کے درمیان تعلقات میں شراکت کے لیے کام کرتا ہے، ویتنام کو زیادہ سے زیادہ خوشحالی کے ساتھ ترقی کرنے اور ویتنام کے لوگوں کو خوش رہنے کے لیے مدد فراہم کرتا ہے۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 2.

وزیر اعظم نے اس بات کی تصدیق کی کہ ویتنام ان تجربات اور کامیابیوں کی حمایت کرتا ہے، ان کی تعریف کرتا ہے اور ان تجربات اور کامیابیوں سے سیکھنے کی خواہش رکھتا ہے جو کوریا کے ملک اور عوام نے حالیہ دہائیوں میں حاصل کیے ہیں، مختصر وقت میں ایک ترقی یافتہ ملک بن گیا - تصویر: VGP/Nhat Bac

کوریائی رضاکار بین الاقوامی تنظیم کے صدر یون ایون ہو نے اندازہ لگایا کہ ویتنام ایشیا میں سب سے تیزی سے ترقی کرنے والا ملک ہے۔ دونوں ممالک کے درمیان ثقافتی اور تاریخی مماثلتوں کے سلسلے کا جائزہ لیتے ہوئے انہوں نے کہا کہ یہی وجوہات ہیں جن کی وجہ سے دونوں ممالک کے عوام ایک دوسرے کے بہت قریب ہیں۔ انہوں نے صدر ہو چی منہ کے الفاظ کا تذکرہ کیا: "کچھ بھی مشکل نہیں ہے/صرف ثابت قدم نہ رہنے کا خوف/پہاڑوں کی کھدائی اور سمندروں کو بھرنے سے یہ ہو جائے گا" اور کوریا کے صدر کے ان الفاظ کو بھی دہرایا جو ویتنام کو جنوب مشرقی ایشیائی خطے میں خارجہ پالیسی میں کلیدی شراکت دار کے طور پر اور کوریا کی انڈو پیسیفک حکمت عملی میں سمجھتا ہے۔ کوریا ویتنام اکنامک اینڈ کلچرل ایکسچینج ایسوسی ایشن (کوویکا) کے صدر کوون سنگ تائک نے تصدیق کی کہ ویت نام کوریا کا قریبی ہمسایہ اور قریبی دوست ہے، دونوں ممالک ایک دوسرے کے سسرال بھی بن چکے ہیں۔ انہوں نے کہا کہ "ویتنام میں داخل ہونا کوریا کے تاجروں میں سب سے زیادہ زیر بحث موضوع ہے، ویت نام سیاحت کے لیے کوریائیوں کی طرف سے سب سے زیادہ منتخب کردہ مقامات میں سے ایک ہے۔ اس لیے، اس دورے سے پہلے، ہم کسی حکومتی رہنما یا سربراہ مملکت کے کوریا کے دورے سے زیادہ پر امید ہیں"۔ ویتنام کی فٹ بال ٹیم کے سابق ہیڈ کوچ مسٹر پارک ہینگ سیو نے کہا کہ ویتنامی ٹیم کی فتوحات نہ صرف ویتنام کے شائقین کی خوشی ہے بلکہ کوریائی عوام کی خوشی بھی ہے۔ فٹ بال نے ایک پل کا کردار ادا کیا ہے، دونوں ممالک کے درمیان افہام و تفہیم کو فروغ دیا ہے، فٹ بال سے آگے روابط قائم کیے ہیں۔ انہوں نے کہا کہ وہ دونوں ثقافتوں، دونوں ممالک اور دو لوگوں کو جوڑنے میں اپنا کردار ادا کرنے کی کوششیں جاری رکھیں گے۔ مسٹر آہن کیونگ-ہوان، نگوین ٹرائی یونیورسٹی میں خارجہ امور کے پرنسپل (کوریا میں ویتنام کے مطالعہ کے لیے ایسوسی ایشن کے سابق صدر) نے کہا کہ انہوں نے صدر ہو من کی "جیل کی ڈائری"، نگوین ڈو کی "دی ٹیل آف کیو"، نگوین ٹری کی "بن نگو ​​ڈائی کاو"، گیوین ٹری کے جنرل جنرل "گیوین ٹرائی" کا ترجمہ کیا ہے۔ "ڈانگ تھوئے ٹرام کی ڈائری"۔ انہوں نے شاعری کی دو سطروں کا حوالہ دیا "اب شاعری میں سٹیل ہونا چاہیے/شاعروں کو بھی چارج کرنا معلوم ہونا چاہیے" صدر ہو چی منہ کی نظم "آسمانی شاعری پڑھنے کے تاثرات" میں ویتنام کے لوگوں کے جذبے اور اُٹھنے کی خواہش کے بارے میں بات کرنے کے لیے۔ انہوں نے یہ بھی کہا کہ مستقبل قریب میں وہ ٹران ہنگ ڈاؤ کے "Hich tuong si" کا کورین زبان میں ترجمہ کریں گے۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 3.

کوریا کے دوستوں نے وزیر اعظم اور مندوبین کا کوریا کے دورے پر پرتپاک خیرمقدم کیا، ویتنام کی ترقی کے لیے کی جانے والی کوششوں اور اس کی مضبوط ترقیاتی کامیابیوں کو سراہتے ہوئے - تصویر: VGP/Nhat Bac

دو طرفہ تعلقات میں ایک بڑا قدم

اجلاس سے خطاب کرتے ہوئے وزیر اعظم فام من چن نے ویتنام کے لوگوں کے انتہائی قریبی اور قریبی دوستوں سے ملاقات پر اپنی خوشی اور جذبات کا اظہار کیا، جنہوں نے گزشتہ 30 سالوں میں ویتنام اور کوریا کے درمیان تعلقات میں وراثت، پرورش اور مسلسل تعاون کیا ہے۔ ان کی دلی اور مخلصانہ تقاریر کے لیے ان کا شکریہ ادا کیا، جس میں ویت نام کے ساتھ ساتھ دونوں ممالک اور دونوں ثقافتوں کے درمیان تعلقات کے بارے میں ان کی گہری سمجھ کا مظاہرہ کیا گیا۔ خاص طور پر، وزیر اعظم نے احترام کے ساتھ جنرل سکریٹری Nguyen Phu Trong کا شکریہ، مبارکباد، مبارکباد اور اپنے کوریائی دوستوں کے لیے اچھی صحت کے لیے نیک خواہشات کا اظہار کیا، اور مصنف جو Chul Hyeon کا شکریہ ادا کیا کہ وہ جنرل سیکریٹری کی 80ویں سالگرہ (اپریل 14،22) کے موقع پر کوریا میں جنرل سیکریٹری کی زندگی کے بارے میں کتاب شائع کر رہے ہیں۔ وزیر اعظم کے مطابق، ویت نام اور کوریا کے درمیان دوستی اور تعلق 12ویں صدی میں شروع ہوا، جب ویت نام کے دو Ly خاندان، Ly Hoa Son اور Ly Tinh Thien، کوریا ہجرت کر گئے اور جلد ہی کورین کمیونٹی میں ضم ہو گئے، اور دونوں خاندانوں کے بہت سے افراد نے کوریا کی تاریخ میں اپنا حصہ ڈالا اور وقف کیا۔

تاریخ کے اتار چڑھاؤ اور پیش رفتوں کا تجربہ کرتے ہوئے، 22 دسمبر 1992 کو ویت نام اور جنوبی کوریا نے باضابطہ طور پر سفارتی تعلقات قائم کیے، "ماضی کو بند کرنے، اختلافات کا احترام کرتے ہوئے، مستقبل کی طرف دیکھنے" کے جذبے کے ساتھ دونوں ممالک کے درمیان تعلقات میں ایک نئے باب کا آغاز کیا۔

وزیر اعظم نے اس بات کی تصدیق کی کہ ویتنام ان تجربات اور کامیابیوں کی حمایت کرتا ہے، ان کی تعریف کرتا ہے اور ان سے سیکھنے کی خواہش رکھتا ہے جو کوریا کے ملک اور عوام نے گزشتہ دہائیوں میں حاصل کیے ہیں اور مختصر وقت میں ایک ترقی یافتہ ملک بن گیا ہے۔ تعلقات کے قیام کے بعد سے، ویتنام اور کوریا کے تعلقات مضبوط اور خاطر خواہ ترقی کر چکے ہیں، اور اس نے بہت سی عظیم کامیابیاں حاصل کی ہیں اور بڑی پیش رفت کی ہے۔ ویتنام اور کوریا کئی شعبوں میں ایک دوسرے کے اہم اہم شراکت دار بن چکے ہیں۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 4.

کوریا-ویتنام فرینڈشپ ایسوسی ایشن کے چیئرمین اجلاس سے خطاب کر رہے ہیں - تصویر: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 5.

ویتنام سے محبت کرنے والوں کی ایسوسی ایشن کے چیئرمین اجلاس سے خطاب کر رہے ہیں - تصویر: VGP/Nhat Bac

خاص طور پر، دونوں ممالک کے درمیان عوام سے عوام کے تبادلے مسلسل ترقی کر رہے ہیں، جو ایک اہم کردار ادا کر رہے ہیں، اور ویتنام-کوریا تعلقات کے لیے ایک ٹھوس پل ہیں۔ اس وقت کوریا میں 200,000 سے زیادہ ویتنامی اور ویتنام میں 200,000 سے زیادہ کوریائی باشندے ہیں۔ 80,000 سے زیادہ ویتنامی-کورین کثیر الثقافتی خاندان۔ دونوں ممالک ہمیشہ مواقع، حالات پیدا کرتے ہیں اور ایک ملک کے لوگوں کے دوسرے ملک میں رہنے، تعلیم حاصل کرنے اور کام کرنے کے جائز اور قانونی حقوق اور مفادات کو یقینی بناتے ہیں۔ اس کے ساتھ ساتھ دونوں ممالک کے عوام کے درمیان پیار کو بہت ہی مخصوص اقدامات کے ذریعے واضح طور پر ظاہر کیا جاتا ہے۔ اقتصادی ، تجارتی اور سرمایہ کاری کا تعاون دو طرفہ تعاون کو فروغ دینے کے لیے ایک ستون اور محرک قوت ہے۔ کوریا اس وقت براہ راست سرمایہ کاری میں نمبر 1 کی پوزیشن پر ہے (آج تک کل جمع شدہ سرمایہ 87 بلین امریکی ڈالر تک پہنچ گیا ہے)؛ ترقیاتی تعاون اور سیاحت میں نمبر 2؛ اور مزدور اور تجارتی تعاون میں نمبر 3 (2023 میں 76 بلین امریکی ڈالر تک پہنچ گیا)۔ دونوں ممالک کے درمیان ثقافتی تبادلے بہت متحرک ہیں، کوریائی ثقافتی مصنوعات جیسے فلمیں، موسیقی وغیرہ کا قدرتی طور پر ویت نامی عوام خیرمقدم کرتے ہیں۔ وزیر اعظم کے مطابق، یہ جزوی طور پر دونوں ممالک کے درمیان ثقافتی اور تاریخی مماثلتوں کی وجہ سے ہے، مثال کے طور پر، جیسا کہ مندوبین نے ذکر کیا، دونوں ممالک کے لوگوں میں "والدین سے وفاداری، والدین کے ساتھ تقویٰ" کی روایت ہے۔ سائنس اور ٹیکنالوجی کے حوالے سے بائیو ٹیکنالوجی، تعمیراتی مواد، سیمی کنڈکٹر چپس وغیرہ میں تحقیقی تعاون کو فروغ دیا جا رہا ہے۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 6.

ویتنام کی قومی فٹ بال ٹیم کے سابق ہیڈ کوچ مسٹر پارک ہینگ سیو نے کہا کہ فٹ بال نے ایک پل کا کردار ادا کیا ہے، دونوں ممالک کے درمیان افہام و تفہیم کو فروغ دیا ہے، فٹ بال سے آگے روابط استوار کیے ہیں - تصویر: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 7.

نگوین ٹرائی یونیورسٹی کے خارجہ امور کے پرنسپل مسٹر آہن کیونگ-ہوان نے کہا کہ انہوں نے صدر ہو من کی "جیل کی ڈائری"، نگوین ڈو کی "دی ٹیل آف کیو"، نگوین ٹرائی کی "وو پر فتح کا اعلان" اور یادداشت "نا فراموش... فوٹو جنرل باؤ این جی پی: وی جی پی - گیو این جی پی کا ترجمہ کیا ہے۔

سیاسی اعتماد، ثقافتی مماثلت، جغرافیائی قربت، اقتصادی تکمیل اور مشترکہ اسٹریٹجک مفادات کی بنیاد پر، دونوں ممالک نے 5 دسمبر 2022 کو اپنے تعلقات کو ایک جامع اسٹریٹجک پارٹنرشپ میں اپ گریڈ کرنے کا فیصلہ کیا۔ دونوں ممالک ہمیشہ بین الاقوامی فورمز پر ایک دوسرے کی حمایت کرتے ہیں۔ وزیر اعظم نے کہا، "مختصر طور پر، دو طرفہ تعلقات مضبوط، جامع، مؤثر طریقے سے پروان چڑھے ہیں، اور یہ دونوں ممالک، دونوں عوام اور دونوں ممالک کے عوام کے لیے فائدہ مند ہیں۔" خاص طور پر، ویتنامی اور کوریا کی عوامی تنظیموں اور غیر سرکاری تنظیموں نے مسلسل اور مسلسل کوششیں کی ہیں کہ بہت سی انتہائی موثر سرگرمیاں منعقد کی جائیں، دونوں ممالک کے لوگوں اور کاروباری اداروں کے درمیان تبادلے اور تعاون کو فروغ دیا جائے، مضبوطی سے دو طرفہ تعلقات کو مضبوطی سے فروغ دینے کے لیے ایک مضبوط سماجی بنیاد قائم کرنے، دو ملکوں کے عوام کے درمیان اعتماد کو مستحکم کرنے اور باہمی افہام و تفہیم کو مستحکم کرنے میں تعاون کیا جائے۔ حکومت کی جانب سے وزیراعظم نے تنظیموں، افراد اور کوریائی دوستوں کا ویتنام کے لیے محبت، حمایت اور کوششوں پر تہہ دل سے شکریہ ادا کیا۔ ساتھ ہی انہوں نے کوریا کے ملک اور عوام کے لیے ویت نامی عوام اور ویت نامی وفد کے پیار اور تعریف پر زور دیا۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 8.

وزیر خارجہ بوئی تھانہ سون، وزیر اور سرکاری دفتر کے سربراہ ٹران وان سون اور ثقافت، کھیل اور سیاحت کے وزیر Nguyen Van Hung نے اجلاس میں شرکت کی - تصویر: VGP/Nhat Bac

ویتنام سے محبت کو ٹھوس اقدامات اور منصوبوں میں بدلنا

وزیر اعظم کے مطابق، تمام ممالک اور تمام لوگوں کو متاثر کرنے والے عالمی مسائل کے تناظر میں، جن میں سے COVID-19 ایک عام مثال ہے، پہلے سے کہیں زیادہ، ہمیں ایک عالمی نقطہ نظر کی ضرورت ہے، جس میں یکجہتی، اتحاد، کثیرالجہتی کو فروغ دیا جائے، اور اس کے ساتھ ساتھ عوام پر مبنی نقطہ نظر کی ضرورت ہے، جس میں لوگ مرکز اور موضوع کے طور پر ہوں، کسی کو پیچھے نہ چھوڑیں۔ "دونوں ممالک کے درمیان یکجہتی اور اتحاد بہت اہم ہے اور اس سے ہمیں مشکلات اور چیلنجوں پر قابو پانے میں مدد ملتی ہے۔ یہ ایک قیمتی اثاثہ ہے جسے آنے والے وقت میں اور بھی بہتر طریقے سے فروغ دینے کی ضرورت ہے۔ جیسا کہ صدر ہو چی منہ نے کہا: 'یکجہتی، یکجہتی، عظیم یکجہتی/کامیابی، کامیابی، بڑی کامیابی'؛ 'فوجیوں میں شامل ہونے کا طریقہ جاننا، یہ جاننا کہ کوریا کے لوگ کس طرح مشکل سے کام نہیں کر سکتے' کہاوت: 'مشترکہ کوششیں، اتحاد، آسمان کو فتح'"، وزیر اعظم نے کہا۔ اس کے علاوہ میٹنگ میں، وزیر اعظم نے مندوبین کے ساتھ 20ویں صدی میں جنگوں، محاصروں اور پابندیوں کی وجہ سے ملک اور ویتنام کے عوام کے درد اور نقصان سے آگاہ کیا۔ ملک کی تعمیر اور حفاظت کے لیے رہنما اصولوں اور پالیسیوں کی اہم خصوصیات، تقریباً 40 سال کی تزئین و آرائش کے بعد ویتنام کی عظیم اور تاریخی ترقی کی کامیابیوں اور 2024 کے پہلے 6 ماہ میں سماجی و اقتصادی صورتحال کو متعارف کرایا۔
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 9.

حکومت کی جانب سے وزیراعظم نے تنظیموں، افراد اور کوریائی دوستوں کا ویتنام کے لیے محبت، حمایت اور کوششوں پر تہہ دل سے شکریہ ادا کیا۔ اس کے ساتھ ہی، انہوں نے کوریا کے ملک اور عوام کے لیے ویت نامی عوام اور ویت نامی وفد کے پیار اور تعریف پر زور دیا - تصویر: VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 10.

وزیر اعظم نے کوریا کے سرمایہ کاروں، کاروباری اداروں اور لوگوں سے ویتنام کے لیے محبت کا اظہار جاری رکھنے کی اپیل کی، اس پیار کو مخصوص کاموں، منصوبوں اور تعاون کے پروگراموں میں تبدیل کرتے ہوئے، کہا کہ کیا کیا گیا ہے، اس کا عزم کرنا، "لوگوں کو واضح طور پر بیان کرنا، کام کی واضح وضاحت، واضح طور پر وقت کی وضاحت، واضح طور پر مصنوعات کی وضاحت کرنا اور مخصوص نتائج حاصل کرنا" - Photo: BacN/VGP

وزیر اعظم نے تصدیق کی کہ پارٹی اور ریاست ویتنام جمہوریہ کوریا کے ساتھ تعلقات کو بہت اہمیت دیتے ہیں۔ آزادی، خود انحصاری، امن ، دوستی، تعاون اور ترقی، کثیرالجہتی اور تنوع کی خارجہ پالیسی کو مستقل طور پر لاگو کرنے کی بنیاد پر، ویتنام جمہوریہ کوریا کے ساتھ تعلقات کو اہمیت دیتا ہے اور دونوں ممالک کے درمیان تعاون میں خاطر خواہ، موثر اور طویل مدتی تبدیلیاں لانا جاری رکھنے کی خواہش رکھتا ہے۔ وزیر اعظم نے کوریا کے سرمایہ کاروں، کاروباری اداروں اور لوگوں سے ویتنام کے لیے پیار کا اظہار جاری رکھنے پر زور دیا، "اگر آپ اس سے محبت کرتے ہیں تو اس سے اور بھی پیار کریں"، اس پیار کو مخصوص اعمال، منصوبوں اور تعاون کے پروگراموں میں بدلتے ہوئے، یہ کہتے ہوئے کہ آپ کیا کرتے ہیں، اس کا عزم کرتے ہوئے، "واضح طور پر شخص کو بتانا، واضح طور پر کام بتانا، واضح طور پر وقت بتانا، واضح طور پر مصنوعات اور مخصوص نتائج بتانا"۔ وزیراعظم نے بھی ملاقات کی اور امید ظاہر کی کہ کوریا کے لوگ اور سرمایہ کار ویتنام میں سرمایہ کاری، کاروبار اور رہائش جاری رکھیں گے اور اس بات کی تصدیق کی کہ ان کے ساتھ منصفانہ اور مساوی سلوک کیا جائے گا، ان کے جائز حقوق اور مفادات کی ضمانت دی جائے گی، دونوں ممالک کی دوستی، ہر ملک کی مضبوطی اور خوشحالی اور دونوں ممالک کے عوام کی خوشی اور بھلائی میں کردار ادا کیا جائے گا۔ وزیر اعظم نے کہا کہ "ہم ایک ساتھ سنتے اور سمجھتے ہیں، ایک ساتھ وژن اور عمل کا اشتراک کرتے ہیں، مل کر کام کرتے ہیں، ایک ساتھ جیتتے ہیں، ایک ساتھ لطف اندوز ہوتے ہیں اور مل کر ترقی کرتے ہیں، 'ہم آہنگی کے فوائد، مشترکہ خطرات' کے جذبے سے"۔

ہا وان - Chinhphu.vn

ماخذ: https://baochinhphu.vn/cuoc-gap-xuc-dong-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-voi-nhung-nguoi-ban-han-quoc-102240630152906708.htm

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

Su 30-MK2 لڑاکا طیاروں نے جامنگ گولے گرائے، ہیلی کاپٹروں نے دارالحکومت کے آسمان پر پرچم بلند کیا
Su-30MK2 لڑاکا طیارہ دارالحکومت کے آسمان پر ایک چمکتا ہوا گرمی کا جال گرا رہا ہے
(لائیو) 2 ستمبر کو قومی دن منانے کے لیے جشن، پریڈ، اور مارچ کی جنرل ریہرسل
ڈوونگ ہوانگ ین ایک کیپیلا گاتا ہے "فادر لینڈ ان دی سن لائٹ" جس سے شدید جذبات پیدا ہوتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ