خاندان کی طرف واپسی جس کا ترجمہ Le Dinh Chi نے کیا ہے - تصویر: HO LAM
خاندان کی واپسی ڈونگ اے کمپنی کی کلاسک لٹریچر سیریز کا چوتھا کام ہے جب تین کتابیں قارئین کے لیے متعارف کرائی گئی ہیں: نوبل سول، ان دی ڈیزرٹ اینڈ دی ڈیپ فارسٹ، دی سوئس فیملی رابنسن۔
یہ لازوال کلاسیکی ہیں، جنہیں قارئین کی کئی نسلیں پسند کرتی ہیں، جو ہارڈ کوور، کپڑے سے بندھے، تیز، پرانی یادوں، سونے سے چڑھی کتابی شکل میں شائع ہوتی ہیں...
ترجمہ کے لیے اصل پر قائم رہیں
ویتنام میں، خاندان کی واپسی کا ترجمہ ویتنام میں مترجم ہا مائی انہ نے کیا، اور بعد میں مترجم Nguyen Bich Hang نے The Floating Life of Roman Canbri کے نام سے ترجمہ کیا۔ دونوں تراجم کو 30 سال سے زیادہ عرصہ قبل قارئین کے لیے متعارف کرایا گیا تھا، کچھ اختصار کے ساتھ۔
اس ایڈیشن میں، مترجم لی ڈنہ چی نے اصل فرانسیسی سے پورے کام کا ترجمہ کیا۔ ٹووئی ٹری آن لائن پر اعتماد کرتے ہوئے، مسٹر چی نے کہا کہ کام کا ترجمہ کرتے وقت، انہوں نے اصل مواد پر قائم رہنے کی کوشش کی تاکہ اسے ویتنامی میں مکمل اور درست طریقے سے ترجمہ کیا جا سکے۔
"میرے ترجمے اور پچھلے تراجم کے درمیان فرق، اگر کوئی ہے تو، بنیادی طور پر ہر ایک کے نقطہ نظر میں ہے۔ اصل سے قریب تر ترجمہ کرنے میں سب سے بڑی مشکل اس دور اور آج کے دور میں فرق ہے جس میں کہانی ہوتی ہے،" مسٹر چی نے کہا۔
آرٹسٹ ایمائل بیاارڈ کے اضافی عکاسیوں کے ساتھ لی ڈنہ چی کا ترجمہ
خاندان میں واپسی ہیکٹر ملوٹ کا خاندان اور نوجوانوں کے لیے جذباتی اور اخلاقی تعلیم کے بارے میں پہلا ناول ہے، جو 1869 میں شائع ہوا تھا۔ کتاب نے تقریباً ایک دہائی بعد مشہور سانز فیملی کے ساتھ واپسی کے لیے ان کے لیے ابتدائی کامیابی کی نشان دہی کی۔
یہ کام ترقی پسند تعلیم کی اہمیت کے بارے میں ہیکٹر ملوٹ کا مضبوط پیغام پر مشتمل ہے۔
ڈی بیہورل کے کردار کے ساتھ اور انسان ہونے کے علم اور طریقوں کے ذریعے وہ رومین کو سکھاتا ہے، ہیکٹر ملوٹ تعلیم کے اس کردار کی تصدیق کرتا ہے کہ جسمانی اور ذہنی طور پر صحت مند لوگوں کی تخلیق میں پیسے سمیت کوئی بھی چیز بدل نہیں سکتی۔
ان تمام اسباق کو ہیکٹر ملوٹ نے اپنے ناول میں نرمی کے ساتھ پھیلایا تھا جبکہ اب بھی اس کے لیے ایک پرکشش، دلکش ادبی کام کی شکل اختیار کر لی ہے جو قاری کے ذہن میں دیرپا میٹھا ذائقہ چھوڑ جاتی ہے۔
نو فیملی اینڈ ریٹرننگ ٹو دی فیملی کے علاوہ، ڈونگ اے ان دی فیملی کو دوبارہ شائع کرنے کی تیاری کر رہا ہے بذریعہ ہیکٹر مالوٹ، ہوانہ لی اور مائی ہوانگ کے ترجمہ کے ساتھ۔
ہارڈ کوور ورژن کے علاوہ، ڈونگ اے نے قارئین کے لیے مزید اختیارات فراہم کرنے کے لیے کتاب کا ایک پیپر بیک ورژن بھی جاری کیا۔
ہیکٹر ملوٹ ایک مشہور فرانسیسی مصنف تھا، جو 1830 میں شمالی فرانس کے لا بوئل میں پیدا ہوا۔ 1859 میں شائع ہونے والی ان کی پہلی تصنیف لیس ایمنٹس (دی پریمی) نے زبردست ہلچل مچا دی۔
اپنے کیریئر کے دوران، انہوں نے 70 سے زائد کام لکھا. خاندان میں واپسی (1869)، خاندان میں (1893) اور خاص طور پر خاندان کے بغیر (1878) کو نوجوان قارئین نے بے حد پسند کیا۔
ماخذ: https://tuoitre.vn/doc-tieu-thuyet-dau-tay-cua-tac-gia-khong-gia-dinh-20250715174311401.htm
تبصرہ (0)