16 سال کی عمر میں ان کی ایک کہانی اخبار میں شائع ہوئی اور اس کے فوراً بعد انہوں نے اپنے پورے جذبے کے ساتھ تحریر اور صحافت میں جھونک دیا۔ 17 سال کی عمر میں، اس نے اپنی پہلی تصنیف دی جار آف لٹریچر شائع کی۔ صحافت کے میدان میں، 1930 اور 1940 کی دہائیوں میں، جب وہ ابھی بہت کم عمر تھے، وہ سنڈے ناول کے چیف ایڈیٹر تھے، مشہور اخبارات جیسے Trung Bac Sunday، Ngay Nay، Ha Noi Newspaper کے ایڈیٹوریل سیکرٹری تھے... اور ہنوئی اور سائگون کے کئی اخبارات کے ساتھ تعاون کیا۔
مصنف وو بینگ
تصویر: دستاویز
ماڈرن ویتنامی رائٹرز (رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس) کی سالانہ کتاب کے مطابق، مصنف وو بینگ کا پیدائشی نام وو ڈانگ بینگ تھا، جو 1913 میں ہنوئی میں پیدا ہوئے، اصل میں صوبہ ہائی ڈونگ کے ضلع بن گیانگ سے تعلق رکھتے تھے۔ وو بینگ کے قلمی نام کے علاوہ، اس نے دوسرے قلمی ناموں کے ساتھ بھی دستخط کیے: ٹائیو لیو، وٹ کون، تھین تھو، وان لی ٹرین، لی تام، ہوانگ تھی ٹرام۔ ان کا انتقال 1984 میں ہو چی منہ شہر میں ہوا۔
کچھ شائع شدہ کام: ادب کا جار (طنزیہ مجموعہ، 1931)؛ اندھیرے میں تنہا (ناول، 1937)؛ دو لوگوں کی کہانی (ناول، 1940)؛ جرم اور افسوس (ناول، 1940)؛ بجلی کا سمندر اور بارش کا ذریعہ (ناول، 1941)؛ Quych اور Quac (بچوں کی کہانی، 1941)؛ واٹر فرن (ناول، 1944)؛ Cai (یادداشت، 1942)؛ Moc Hoa Vuong (ناول، 1953)؛ ہنوئی کے مزیدار ٹکڑے (مضمون، 1955)؛ Thuy Tien Tet (1956)؛ لاپتہ بارہ (مضمون، 1960)؛ ساؤتھ کے عجیب ٹکڑے (یادداشت، 1969)؛ جھوٹ کے چالیس سال (یادداشت، 1969)؛ ناولوں پر تحقیق (1951، 1955)؛ الفاظ کی محبت (کہانیوں کا مجموعہ، 1970)؛ باتونی مصنف (1971)؛ جنگ سے پہلے ہنسنے والے درخت (1971)؛ مسز ہوٹ کے گھر کا بھوت (ناول، 1973)؛ وو بینگ انتھولوجی (3 جلدیں، لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2000)؛ جو ہوا بوتے ہیں (2 جلدیں، لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2003)؛ وو بینگ کے مکمل کام (4 جلدیں، لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2006)؛ Vu Bang ، نئے دریافت شدہ کام (Li Nguyen An کے ذریعے جمع کیے گئے؛ Saigon کلچر پبلشنگ ہاؤس، 2010)؛ ہنوئی بھنور میں (خواتین کا پبلشنگ ہاؤس، 2010)؛ ثقافت... Untangling (خواتین کا پبلشنگ ہاؤس، 2012)... اور کئی دوسری ترجمہ شدہ کتابیں۔ انہیں ریاستی انعام برائے ادب اور فنون، دوسری مدت، 2007 سے نوازا گیا۔
1946 کے آخر میں، وو بینگ اور اس کے خاندان نے مزاحمتی علاقے میں نقل مکانی کی۔ 1948 کے آخر میں، ہنوئی واپس آکر، اس نے انقلابی انٹیلی جنس نیٹ ورک (کوڈ نام X10) میں سرگرمیوں میں حصہ لینا شروع کیا۔ 1954 میں، تنظیم کی طرف سے تفویض کردہ، وہ اپنی بیوی اور بیٹے کو ہنوئی میں چھوڑ کر سائگون چلے گئے، 30 اپریل 1975 تک لکھتے رہے اور کام کرتے رہے۔ 1975 کے بعد ہنوئی واپس آکر، وو بینگ کو سرکاری طور پر ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کا رکن تسلیم کیا گیا۔
مصنف اور صحافی وو بینگ جدید ویتنامی ادب اور صحافت کا ایک مخصوص چہرہ ہے، جس نے 1945 کے اگست انقلاب سے پہلے اور بعد میں گہرا تعاون کیا۔ وہ نہ صرف اپنی رپورٹنگ، مضمون نگاری، اور صحافت کے لیے نمایاں ہیں، بلکہ اپنے باصلاحیت، نفیس اور جذباتی ادبی انداز میں، قومی ادبی انداز میں ایک امتیازی نشان چھوڑتے ہیں۔
وو بینگ کی صحافتی رپورٹس، خاکے اور پورٹریٹ تیز، انسانی اور قومی جذبے سے سرشار ہیں۔ وہ نیم جاگیردارانہ نوآبادیاتی معاشرے پر تنقید کرنے، غریب محنت کشوں کو تحفظ دینے اور اس کے ساتھ ساتھ اپنے قلم کو جنگی ہتھیار کے طور پر استعمال کرنے میں کوئی عار محسوس نہیں کرتے تھے۔ انہوں نے سماجی حقیقت پسندانہ رجحان کے ساتھ بہت سی مختصر کہانیاں اور ناول لکھے، بلکہ ایک رومانوی معیار کے ساتھ بھی، جو شہری لوگوں کی روحانی زندگی کی عکاسی کرتے ہیں۔ اس دور کے مخصوص کاموں میں شامل ہیں: ابتدائی سبز چاول کی خوشبو، تقریب، محبت کے خط کی آخری رات...
وو بینگ کا صحافتی انداز تیز، لچکدار اور دلکش ہے۔ ان کے مضامین اکثر ہلکے طنزیہ لیکن پُرجوش ہوتے ہیں اور ان کا طرز تحریر نرم لیکن گہرا ہوتا ہے۔ وہ خشک انداز میں نہیں لکھتا، لیکن وہ ہمیشہ کہانیاں سناتا ہے، تصاویر بناتا ہے، اور روزمرہ کی زبان سے جذبات کو ابھارتا ہے جو چمکدار اور عوام کے لیے قابل رسائی ہے لیکن آسان نہیں۔ وہ ادب کو صحافت میں لانے کے علمبردار ہیں، اس زمانے میں پریس میں ایک منفرد انداز پیدا کیا تھا۔
وو بینگ کا ادبی انداز گہرے گیت کے مضامین سے مزین ہے، خاص طور پر "Thuong nho muoi thap " میں - ادبی مضمون نویسی کا ایک شاہکار، جس میں وہ یادوں، جذبات اور لوک ثقافت کو مہارت کے ساتھ باندھتا ہے، پرانی یادوں کی سمفنی تخلیق کرتا ہے۔ اس کی زبان منظر نگاری، موسیقی ، تال میل والے جملے، شاعری کی طرح نرم، لطیف انداز میں منظر اور جذبات کو ابھارتی ہے۔ ان کی تحریر گھروں سے دور رہنے والوں کا درد، قومی ثقافت کا فخر، حب الوطنی اور پرانی یادوں کے جذبے کے ساتھ منقسم ملک میں رہنے والوں کی جدوجہد ہے۔
وہ ادب اور صحافت کے دونوں شعبوں میں ایک "زبان کا فنکار" ہے، تاریخی انتشار کے دور میں حقیقت اور ویتنامی لوگوں کی روح کے درمیان ایک پل۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ دو تصانیف "Thuong nho muoi thap" اور "Forty Years of List" وو بینگ کے ادبی اور صحافتی کیرئیر کی دو نمایاں چوٹیاں ہیں، جو ان کے مضمون نگاری کے انداز، گیت نگاری اور گہرے انسانی خیالات کو واضح طور پر ظاہر کرتی ہیں۔
دو کام "تھونگ نہ میو تھپ" اور "جھوٹ کے چالیس سال" وو بینگ کے انداز کے دو رخ دکھاتے ہیں: ایک رخ گیت، گہرا، قومی اور جذباتی احساسات سے بھرپور ہے۔ دوسرا رخ ایک مزاحیہ، خود پسندانہ لہجہ ہے، جو آزادی اور شدید تنقید کے جذبے کی عکاسی کرتا ہے۔ یہ دونوں ایک عظیم مصنف کی لسانی صلاحیتوں، جذبات اور فکری جرأت کا ثبوت ہیں، جو جدید ویتنامی ادب اور صحافت میں ایک یادگار بننے کے لائق ہیں۔ (جاری ہے)
ماخذ: https://thanhnien.vn/nha-van-vu-bang-tu-tru-tinh-sau-lang-den-cham-biem-tham-thuy-185250622211453382.htm
تبصرہ (0)