Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مصنف وو بینگ گہرے گیت سے گہرے طنز تک

مصنف وو بینگ (1913 - 1984) ایک کنفیوشس خاندان میں پیدا ہوئے۔ اس نے البرٹ سرراٹ ہائی اسکول میں تعلیم حاصل کی اور فرانسیسی بکلوریٹ کے ساتھ گریجویشن کیا۔ اس کے والد کا جلد انتقال ہو گیا، اس لیے وو بینگ اپنی ماں کے ساتھ رہتے تھے، جو ہینگ گائی اسٹریٹ (ہنوئی) پر کتابوں کی دکان کی مالک تھیں۔ انہیں بچپن ہی سے لکھنے اور صحافت کا شوق تھا۔

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/06/2025

16 سال کی عمر میں ان کی کہانیاں اخبارات میں شائع ہوئیں اور اس کے فوراً بعد انہوں نے اپنے پورے جذبے کے ساتھ تحریر اور صحافت میں جھونک دیا۔ 17 سال کی عمر میں، اس نے اپنی پہلی تصنیف دی بوتل آف لٹریچر شائع کی۔ صحافت کے میدان میں، 1930 اور 1940 کی دہائیوں میں، جب وہ ابھی بہت کم عمر تھے، وہ ہفتہ ناول کے چیف ایڈیٹر تھے، مشہور اخبارات جیسے Trung Bac Sunday، Ngay Nay، Ha Noi Newspaper ... کے ایڈیٹوریل سیکرٹری تھے اور ہنوئی اور سائگون کے بہت سے اخبارات کے ساتھ تعاون کیا۔

Nhà văn Vũ Bằng từ trữ tình sâu lắng đến châm biếm thâm thúy - Ảnh 1.

مصنف وو بینگ

تصویر: دستاویزی

ماڈرن ویتنامی رائٹرز (رائٹرز ایسوسی ایشن پبلشنگ ہاؤس) کی سالانہ کتاب کے مطابق، مصنف وو بینگ کا پیدائشی نام وو ڈانگ بینگ تھا، جو 1913 میں ہنوئی میں پیدا ہوئے، اصل میں صوبہ ہائی ڈونگ کے ضلع بن گیانگ سے تعلق رکھتے تھے۔ وو بینگ کے قلمی نام کے علاوہ، اس نے دوسرے قلمی ناموں کے ساتھ بھی دستخط کیے: ٹائیو لیو، وٹ کون، تھین تھو، وان لی ٹرین، لی تام، ہوانگ تھی ٹرام۔ ان کا انتقال 1984 میں ہو چی منہ شہر میں ہوا۔

کچھ شائع شدہ کام: ادب کا جار (طنزیہ مجموعہ، 1931)؛ اندھیرے میں تنہا (ناول، 1937)؛ دو لوگوں کی کہانی (ناول، 1940)؛ جرم اور افسوس (ناول، 1940)؛ بجلی اور بارش (ناول، 1941)؛ Quych اور Quac (بچوں کی کہانی، 1941)؛ واٹر فرن (ناول، 1944)؛ Cai (یادداشت، 1942)؛ Moc Hoa Vuong (ناول، 1953)؛ ہنوئی کے مزیدار ٹکڑے (مضمون، 1955)؛ Thuy Tien Tet (1956)؛ بارہ کی کمی (مضمون، 1960)؛ ساؤتھ کے عجیب ٹکڑے (یادداشت، 1969)؛ جھوٹ کے چالیس سال (یادداشت، 1969)؛ ناولوں پر تحقیق (1951، 1955)؛ الفاظ کی محبت (کہانیوں کا مجموعہ، 1970)؛ دی ٹاکٹو رائٹر (1971)؛ جنگ سے پہلے کے ہنسنے والے درخت (1971)؛ دی گھوسٹ آف مسز ہوٹس ہاؤس (ناول، 1973)؛ وو بینگ کی انتھولوجی (3 جلدیں، لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2000)؛ وہ لوگ جو ہوا بوتے ہیں (2 جلدیں، لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2003)؛ وو بینگ کے مکمل کام (4 جلدیں، لٹریچر پبلشنگ ہاؤس، 2006)؛ Vu Bang , نئے دریافت شدہ کام (Li Nguyen An کے ذریعہ جمع کردہ؛ Saigon کلچر پبلشنگ ہاؤس، 2010)؛ ہنوئی ان دی وورل وِنڈ (خواتین پبلشنگ ہاؤس، 2010)؛ ثقافت... Untangling (ویمن پبلشنگ ہاؤس، 2012)... اور کئی دوسری ترجمہ شدہ کتابیں۔ انہیں ریاستی انعام برائے ادب اور فنون، دوسری مدت، 2007 سے نوازا گیا۔

1946 کے آخر میں، وو بینگ اور اس کے خاندان نے مزاحمتی علاقے میں نقل مکانی کی۔ 1948 کے آخر میں، ہنوئی واپس آکر، اس نے انقلابی انٹیلی جنس نیٹ ورک (کوڈ نام X10) میں سرگرمیوں میں حصہ لینا شروع کیا۔ 1954 میں، تنظیم کی طرف سے تفویض کردہ، وہ اپنی بیوی اور بیٹے کو ہنوئی میں چھوڑ کر سائگون چلے گئے، 30 اپریل 1975 تک لکھتے رہے اور کام کرتے رہے۔ 1975 کے بعد ہنوئی واپس آکر، وو بینگ کو سرکاری طور پر ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کا رکن تسلیم کیا گیا۔

مصنف اور صحافی وو بنگ جدید ویتنامی ادب اور صحافت کا ایک نمائندہ چہرہ ہے، جس نے 1945 کے اگست انقلاب سے پہلے اور بعد میں بھی گہرا تعاون کیا۔ وہ نہ صرف اپنی رپورٹس، مضامین اور صحافت کی تحریر کے لیے بلکہ اپنے باصلاحیت، نفیس اور جذباتی ادبی انداز کے لیے بھی نمایاں ہیں۔

وو بینگ کی صحافتی رپورٹس، خاکے اور پورٹریٹ تیز، انسانیت سے بھرپور اور قومی جذبے سے بھرے ہوئے ہیں۔ وہ نیم جاگیردارانہ نوآبادیاتی معاشرے پر تنقید کرنے، غریب محنت کشوں کو تحفظ دینے اور اس کے ساتھ ساتھ اپنے قلم کو جنگی ہتھیار کے طور پر استعمال کرنے میں کوئی عار محسوس نہیں کرتے تھے۔ انہوں نے سماجی حقیقت پسندی کی سمت کے ساتھ بہت سی مختصر کہانیاں اور ناول لکھے، لیکن رومانس سے بھی بھرپور، شہری لوگوں کی روحانی زندگی کی عکاسی کرتے ہیں۔ اس دور کے مخصوص کاموں میں شامل ہیں: ابتدائی سبز چاول کی خوشبو، تقریب، محبت کے خط کی آخری رات...

وو بینگ کا صحافتی انداز تیز، لچکدار اور دلکش ہے۔ ان کے مضامین اکثر ہلکے طنزیہ لیکن گہرے ہوتے ہیں اور ان کا طرز تحریر نرم لیکن گہرا ہوتا ہے۔ وہ خشکی سے نہیں لکھتا، لیکن ہمیشہ کہانیاں سناتا ہے، تصاویر بناتا ہے، روزمرہ کی زبان سے جذبات کو ابھارتا ہے جو چمکدار، عوام کے لیے قابل رسائی ہے لیکن آسان نہیں۔ وہ ادبی عناصر کو صحافت میں لانے کے علمبردار ہیں، اس زمانے میں پریس میں ایک منفرد انداز پیدا کیا تھا۔

وو بینگ کا ادبی انداز گہرے گیت کے مضامین سے مزین ہے، خاص طور پر "Thuong nho muoi thap " میں - ادبی مضمون نویسی کا ایک شاہکار، جس میں وہ یادوں، جذبات اور لوک ثقافت کو مہارت کے ساتھ باندھتا ہے، پرانی یادوں کی سمفنی تخلیق کرتا ہے۔ اس کی زبان منظر نگاری، موسیقی ، تال میل والے جملے، شاعری کی طرح نرم، لطیف انداز میں منظر اور جذبات کو ابھارتی ہے۔ ان کی تحریر گھروں سے دور رہنے والے لوگوں کا درد، قومی ثقافت کا فخر، حب الوطنی اور پرانی یادوں کے جذبے کے ساتھ منقسم ملک میں رہنے والوں کی جدوجہد ہے۔

وہ ادب اور صحافت کے دونوں شعبوں میں ایک "لسانی فنکار" ہیں، تاریخی انتشار کے دور میں حقیقت اور ویتنامی لوگوں کی روح کے درمیان ایک پل۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ دو تصانیف "Thuong nho muoi thap" اور "Forty nam noi ly" وو بینگ کے ادبی اور صحافتی کیرئیر کی دو نمایاں چوٹیاں ہیں، جو ان کے مضمون نگاری کے انداز، گیت نگاری اور گہرے انسانی خیالات کو واضح طور پر ظاہر کرتی ہیں۔

دو کام "Thuong nho muoi tieu" اور "Forty nam noi lie" وو بینگ کے انداز کے دو رخ دکھاتے ہیں: ایک رخ گیت، گہرا، قومی اور جذباتی احساسات سے بھرپور ہے۔ دوسرا رخ ایک مزاحیہ، خود پسندانہ لہجہ ہے، جو آزادی اور شدید تنقید کے جذبے کی عکاسی کرتا ہے۔ دونوں ایک عظیم ادیب کی لسانی صلاحیتوں، جذبات اور فکری جرأت کا ثبوت ہیں، جو جدید ویتنامی ادب اور صحافت میں ایک یادگار بننے کے لائق ہیں۔ (جاری ہے)

ماخذ: https://thanhnien.vn/nha-van-vu-bang-tu-tru-tinh-sau-lang-den-cham-biem-tham-thuy-185250622211453382.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Cu Lao Cham میں Swiftlets اور پرندوں کے گھونسلے کے استحصال کا پیشہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ