Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

جنوب کے چھ صوبوں کی مشہور شخصیت: Nguyen Chanh Sat - کثیر باصلاحیت مصنف اور صحافی

Nguyen Chanh Sat عظیم توانائی، حرکیات اور استعداد کے حامل انسان کی ایک عام مثال ہے۔ وہ جنوبی ناولوں کے سرخیل مصنفین میں سے ایک تھے، ایک صحافی اور 20ویں صدی کے اوائل میں ایک مشہور مترجم بھی تھے۔

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2025

ناقص پس منظر

ٹین چاؤ میں مصنف Nguyen Van Kiem کے مطابق 1870 - 1964 ، Nguyen Chanh Sat 1869 میں لانگ فو گاؤں، Tan Chau ضلع، Chau Doc صوبہ (پرانا) میں ایک غریب کاشتکار گھرانے میں پیدا ہوا۔ اس کے مشکل حالات کی وجہ سے، اس کے والدین اسے Nguyen Van Buu نامی ایک ساتھی دیہاتی کا گود لیا ہوا بیٹا بننے پر مجبور ہوئے۔ ڈان نگوین اخبار، Spring Dinh Dau 1957 کے ایک مضمون کے مطابق، اس وقت بہت کم لوگ قومی زبان پڑھنا جانتے تھے، اس لیے اس کی پیدائش کا اندراج کرتے وقت لفظ Sac کے بجائے، چھ محکموں کے سربراہ نے Sat لکھا۔

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 1.

لانگ فو کمیونل ہاؤس

تصویر: ہونگ فونگ

بچپن میں، اس نے بیچلر ٹران ہوو تھونگ کے ساتھ چینی زبان کی تعلیم حاصل کی اور پھر چاؤ ڈاک کے فرانسیسی-ویتنامی پرائمری اسکول میں قومی زبان کی تعلیم حاصل کی۔ جب اس نے پرائمری اسکول کا امتحان پاس کیا تو وہ صرف بالغ تھا۔ چونکہ وہ پوتے پوتیاں چاہتا تھا، اس لیے اس کے خاندان نے اس کی شادی اسی گاؤں کی ایک خاتون وان تھی ین سے کی۔ شادی کے بعد اس کے گود لینے والے والدین یکے بعد دیگرے انتقال کر گئے۔ غربت کی وجہ سے اس کی بیوی کو تان چاؤ بازار میں روزی کمانے کے لیے چیزیں بیچ کر خریدنی پڑیں۔ وہ بے روزگار تھا اور بچوں کی دیکھ بھال کے لیے گھر پر رہتا تھا۔

مشکل وقت کے دوران، وہ خوش قسمت تھے کہ ڈی کولبرٹ نامی ایک فرانسیسی کے لیے ایک ترجمان کے طور پر قبول کیا گیا، جو تان چاؤ میں کوکون خشک کرنے والی ایک سہولت کا مالک تھا، جو ایک سابق ریزرو افسر تھا۔ جب اسے کون ڈاؤ منتقل کیا گیا تو ڈی کولبرٹ نے Nguyen Chanh Sat کو اپنی بیوی اور دو بچوں کو ساتھ لانے کی اجازت دی۔ نئے کام کی جگہ پر اپنے عہدے کے ساتھ، اس نے کچھ جلاوطن کنفیوشس اسکالرز کو باہر ہلکا کام کرنے کے لیے کہا۔ یہ اس کے لیے مزید چینی حروف سیکھنے اور ایک "گہرا کنفیوشس اسکالر" بننے کا ایک موقع بھی تھا۔

مصنف Nguyen Van Kiem کے مطابق Nguyen Chanh Sat اور De Colbert کے درمیان ملاقات بھی اتفاقاً ہوئی۔ جب ڈی کولبرٹ ٹین چاؤ پہنچا تو ایک دن وہ ونہ این نہر کے کنارے چہل قدمی کر رہا تھا اور اسے اپنے بچوں کو کتاب پڑھتے ہوئے دیکھا۔ تجسس کی وجہ سے وہ اسے جاننے کے لیے رک گیا۔ عجیب مہمان حیران ہوا جب اس نے روانی سے فرانسیسی میں جواب دیا، اور اس سے بھی زیادہ حیرت اس وقت ہوئی جب اس نے شیلف پر فرانسیسی اور چینی کتابوں کا ڈھیر دیکھا۔ اس کے بعد سے ڈی کولبرٹ اکثر ملنے آتا تھا۔

مشہور مترجم

کون ڈاؤ میں 4 سال رہنے کے بعد، ایک دن، وہ ڈی کولبرٹ کو علاج کے لیے سائگون لے گیا اور پھر مالک کا انتقال ہوگیا۔ جانے کے لیے کوئی جگہ نہ ہونے کے باعث وہ سرزمین واپس چلا گیا۔ اس وقت خاندان میں 6 افراد تھے اس لیے زندگی اور بھی مشکل ہوگئی۔ اپنے بچوں کی پرورش کے لیے پیسے رکھنے کے لیے، اس نے کئی دفاتر میں سرکاری ملازم کی نوکری کے لیے درخواست دی اور پھر لسان ٹیبرڈ اسکول میں چینی زبان سکھائی۔ یہاں، اس کی ملاقات کیناواگیو سے ہوئی اور اس سے کہا گیا کہ وہ نمک کے کھیتوں کی دیکھ بھال کے لیے باک لیو جائیں۔

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 2.

Nguyen Chanh Sat نامی علمبردار کی قربان گاہ

تصویر: ہونگ فونگ

تقریباً 4 سال تک نمک میں کام کرنے کے بعد، Nguyen Chanh Sat نے اسے نامناسب پایا، اس لیے وہ سائگون واپس آیا اور چینی کہانیوں کا ترجمہ کرنے پر توجہ دی۔ پہلا ترجمہ Tay Han تھا، لیکن اس کے پاس اسے شائع کرنے کے لیے پیسے نہیں تھے، اس لیے اس نے حقوق جوزف ویت پرنٹنگ ہاؤس کو منتقل کر دیے۔ غیر متوقع طور پر چھپی ہوئی کہانیاں ہاٹ کیکس کی طرح فروخت ہوئیں، پرنٹنگ ہاؤس نے اسے والیم 2، پھر والیم 3 کا ترجمہ کرنے کو کہا، کاپی رائٹ کی قیمت بھی ڈیڑھ گنا، دوگنا بڑھ گئی۔ کام اچھا رہا، اس نے Tam Quoc، Anh Hung Nao، Mang Le Quan، Ngu Ho Binh Tay، Can Long du Giang Nam... کی کتابوں کا ترجمہ کرنا جاری رکھا اور ڈونگ ہان کی کہانیاں خود شائع کیں۔

"چینی کہانیوں کے مشہور مترجم" کے علاوہ، Nguyen Chanh Sat کا نام 20ویں صدی کے اوائل میں نثر کے میدان میں بھی نمایاں ہے، جس میں: ویتنام لی تھائی ٹو (تاریخی کہانی)، شورویروں کا جوڑا (تلوار کا کھیل)، بہادر قسمت (سماجی نفسیات)، وہ لڑکی جو اپنے باپ کا بدلہ لیتی ہے (جاسوس، اس کا سب سے بڑا کام) قارئین

جب ڈونگ ڈو تحریک اٹھی تو فرانسیسیوں کے خلاف بہت سے خفیہ اڈے نمودار ہوئے۔ اس وقت، Nguyen Chanh Sat کو Lac Hong پھولوں کے باغ کے قریب Minh Tan ہوٹل کے انتظام کے لیے مائی تھو کو بھیجا گیا تھا۔ یہ بھی محب وطن لوگوں سے رابطے کا پتہ تھا۔ جب تحریک ختم ہوئی تو گلبرٹ ٹران چان چیو اور بہت سے دوسرے لوگوں کو گرفتار کر لیا گیا۔ Nguyen Chanh Sat فرار ہونے میں خوش قسمت تھا۔

ایڈیٹر انچیف نونگ کو من ڈیم

نونگ کو من ڈیم تیسرا قومی زبان کا اخبار تھا جو 1 اگست 1901 کو سائگون میں شائع ہوا تھا اور نومبر 1924 تک کافی عرصے تک موجود تھا، جس کی بنیاد ایک فرانسیسی باشندے مسٹر کیناواگیو نے رکھی تھی۔ میگزین کے 22 مارچ 1910 کے شمارے میں چیف ایڈیٹر لی وان ٹرنگ اور ڈپٹی ایڈیٹر انچیف Nguyen Chanh Sat درج تھے۔ 1917 تک، Nguyen Chanh Sat کا عنوان مینیجر اور ایڈیٹر انچیف، پھر جنرل مینیجر اور ایڈیٹر انچیف کے طور پر درج کیا گیا۔

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 3.

مسٹر اور مسز Nguyen Chanh Sat کا مقبرہ اور اس کے حیاتیاتی اور گود لینے والے والدین کی عبادت کے لیے سٹیل ہاؤس

تصویر: ہونگ فونگ

یکم فروری 1917 کے شمارے کے صفحہ اول پر، مسٹر کیناواگیو نے ایک اعلان پوسٹ کیا: " ننگ کو من ڈیم اخبار کو واپس لینے کے بعد، میں نے لوونگ کھاک نین کو چیف ایڈیٹر مقرر کیا ہے۔ اب تقریباً نصف سال ہو گیا ہے، لیکن سبسکرائبرز کی تعداد بہت کم ہے۔ میرے خیال میں اس کی وجہ یہ ہے کہ ایڈیٹر Ninh اب بہت سے چیف ایڈیٹر کے ساتھ کام کرنے میں مصروف ہیں۔ اخبار، نونگ کو اخبار کو مزید شاندار بنانے کے لیے"...

لیکن پھر، 14 اپریل، 1922 کو، Nguyen Chanh Sat نے صفحہ اول پر "ایک بوسیدہ اعلان" شائع کیا: "میں نے سنا ہے کہ دنیا میں داخل ہونا میرٹ کے بغیر ناممکن ہے، ماں بننا ہمیشہ بادشاہ کے رشتے داروں کا معاملہ ہوتا ہے ، اس لیے جس دن سے میں چیف ایڈیٹر بنا اور سنبھالا ، اس دن سے لے کر اب تک تقریباً 6 سال گزر چکے ہیں۔ میرے دل میں درد تھا، میں نے اپنے تمام جوش و جذبے اور فکر کو قدیم زرعی پیشے کی آبیاری، تقریر کے میدان میں مقابلہ کرنے اور قومی ادب کے تحفظ کے لیے وقف کرنے کا عزم کیا۔"

"بدقسمتی سے ابھی تک ذمہ داری پوری نہیں ہوئی ہے اور حالات لوگوں کے لیے سازگار نہیں ہیں، اس لیے میرے پاس اس کے سوا کوئی چارہ نہیں کہ میں اپنے قارئین کے اعتماد میں خیانت کروں اور اخبار کو اس کے اصل مالک کو واپس کر دوں تاکہ میں اپنے پرانے گھر میں ریٹائر ہو سکوں اور دن گزرنے کے لیے اپنی مرضی کی آبیاری کر سکوں۔ اب سے پیارے قارئین، اگر آپ میں سے کوئی مہربان ہے تو براہ کرم مجھے ذاتی طور پر خط لکھ کر بھیجے: مسٹر تنہ۔ چاؤ، پھر میں وصول کروں گا..."

Nguyễn Chánh Sắt - nhà văn, nhà báo đa tài - Ảnh 4.

Nguyen Chanh Sat کے کام انواع میں متنوع ہیں۔

تصویر: ہونگ فونگ

ٹین چاؤ میں، مصنف، مترجم، صحافی Nguyen Chanh Sat سے متعلق اب بھی 2 آثار موجود ہیں۔ وہ لانگ فو کمیونل ہاؤس ہے جو 1876 میں بنایا گیا تھا (نگوین کانگ نان اسٹریٹ)، جہاں ہاؤ ہین کے لیے زمین کو کھولنے کے لیے ایک قربان گاہ موجود ہے، جس میں مسٹر نگوین چان ست کے سنہ 1920 میں کین تھان میں خدا کا فرمان مانگنے کے لیے ہیو جانے کی اہلیت کو ریکارڈ کیا گیا ہے۔ یہ مقبرہ ایک نشیبی زمین پر واقع ہے، جس کے چاروں طرف سے گھروں میں گھرا ہوا ہے، بارشوں کے موسم میں سیلاب آجاتا ہے، لیکن حال ہی میں مقامی حکومت نے نکاسی آب کا نظام، باڑ اور حفاظت کے لیے ایک بند گیٹ بنایا ہے... (جاری ہے)

ماخذ: https://thanhnien.vn/nhan-vat-noi-tieng-nam-ky-luc-tinh-nguyen-chanh-sat-nha-van-nha-bao-da-tai-185250624214107891.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

Su 30-MK2 لڑاکا طیاروں نے جامنگ گولے گرائے، ہیلی کاپٹروں نے دارالحکومت کے آسمان پر پرچم بلند کیا
Su-30MK2 لڑاکا طیارہ دارالحکومت کے آسمان پر ایک چمکتا ہوا گرمی کا جال گرا رہا ہے
(لائیو) 2 ستمبر کو قومی دن منانے کے لیے جشن، پریڈ، اور مارچ کی جنرل ریہرسل
ڈوونگ ہوانگ ین ایک کیپیلا گاتا ہے "فادر لینڈ ان دی سن لائٹ" جس سے شدید جذبات پیدا ہوتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ