ویتنام میں سامعین کا استقبال کرتے ہوئے، مصنف شن کیونگ سوک نے بتایا کہ ویتنام کوئی اجنبی جگہ نہیں ہے، کیونکہ وہ پہلے بھی کئی بار وہاں جا چکی ہیں۔ تاہم، یہ پہلا موقع ہے جب کورین ادب کی معروف خاتون مصنفہ اپنی نئی شائع شدہ کتاب کے ساتھ ویتنام آئی ہیں، جو اپنی تحریروں، یادوں اور خاندانی پیار سے متعلق بہت سی کہانیاں لے کر آئی ہیں - ایسے موضوعات جو ان کی تحریروں میں ہمیشہ شامل رہتے ہیں۔
انہوں نے کہا، "جب میں نے قارئین کو کتابیں اٹھائے ہوئے، ان کے آٹو گراف کا انتظار کرتے دیکھا، تو میں واقعی چھو گئی۔

1963 میں پیدا ہونے والی مصنفہ شن کیونگ سوک زچگی اور خاندان کے بارے میں اپنے جذباتی کاموں کے لیے مشہور ہیں۔ اس نے کہا کہ "پلیز لو آفٹر مام" لکھنے کی تحریک ان کی یادداشت سے 16 سال کی عمر میں ملی، جب وہ اور اس کی والدہ 1978 میں رات کی ٹرین میں اپنے آبائی شہر سیول کے لیے روانہ ہوئیں۔
"اپنی جلدی نیند میں اپنی ماں کے تھکے ہوئے چہرے کو دیکھ کر، میں نے اپنے آپ سے وعدہ کیا تھا کہ میں ان کے بارے میں لکھنے کے لیے مصنف بنوں گی۔ اس وعدے کو پورا کرنے میں مجھے 30 سال لگے،" وہ جذباتی انداز میں یاد کرتی ہیں۔
کورین لینگویج ڈیپارٹمنٹ (فینیکا یونیورسٹی) کے لیکچرر ڈاکٹر نگوین لی تھو کے مطابق، "براہ کرم ماں کا خیال رکھیں" وہ کام ہے جو عصری کورین ادب کے لیے ویتنامی قارئین کے قریب جانے کا دروازہ کھولتا ہے۔ "زچگی کی محبت اور خاندان کے بارے میں کہانیاں دو ثقافتوں کے درمیان فطری ملاقات کے مقامات ہیں۔ یہی ہمدردی ہے جو ویتنام میں اس کام کو بڑے پیمانے پر قبول کرتی ہے،" انہوں نے تبصرہ کیا۔
"دی منٹ آف پارٹنگ" میں - مختصر کہانیوں کا ایک مجموعہ جو حال ہی میں ریلیز ہوا، شن کیونگ سوک نے انسانوں کی علیحدگی، نقصان اور اندرونی طاقت کے موضوعات کو تلاش کرنا جاری رکھا ہے۔ یہ کام تین حروف سے لکھا گیا ہے، ہر کردار اپنے اپنے زخم اٹھائے ہوئے ہے لیکن درد پر قابو پانے اور آگے بڑھنے کی خواہش کا اظہار کرتا ہے۔
اس نے شیئر کیا: "ہم سب کے پاس کوئی نہ کوئی یا چند لوگ ہیں جنہیں ہم دوبارہ نہیں دیکھ سکتے۔ "الوداعی منٹ" کے کردار ایک جیسے ہیں۔ لیکن جدائی کے درد اور اداسی پر قابو پاتے ہوئے، ہمیں اب بھی زندہ رہنے کی ضرورت ہے، کل پر ایمان کی تلاش جاری رکھنا ہے۔"

انہوں نے کہا کہ اس مجموعے کی کہانیاں ان لوگوں کے سفر کی بھی عکاسی کرتی ہیں جو اپنا وطن چھوڑنے پر مجبور ہیں، گھر سے بہت دور رہتے ہیں، ماضی اور نقصان کا سامنا کرتے ہیں۔ ان کے پیچھے کوریا کی تاریخ کے ٹکڑے ہیں، جو ان گواہوں کی آنکھوں سے بتائے گئے ہیں جو مشکل وقت سے گزرے ہیں۔ مصنف کے مطابق، "دی منٹ آف پارٹینگ" ایسے وقت میں لکھی گئی جب وہ گہرے ذاتی نقصان کا سامنا کر رہی تھیں۔ لکھنا شفا دینے کا ایک طریقہ ہے اور جب اس نے کام ختم کیا تو اس نے محسوس کیا کہ اس کا باطن مضبوط ہو گیا ہے۔
"کہانی کے تینوں خطوط میں جدائی کا ذکر ہے، یہ سب افسوسناک کہانیاں ہیں۔ لیکن مجھے امید ہے کہ انہیں پڑھنے کے بعد قارئین کو یہ احساس ہو گا کہ یہ وہ نقصانات ہیں جو ہماری روحوں کو پختہ اور زیادہ لچکدار بناتے ہیں،" انہوں نے شیئر کیا۔

مصنف شن کیونگ سوک کے لیے ادب نہ صرف جذبات کے اظہار کی جگہ ہے بلکہ ایک ایسا دروازہ بھی ہے جو زندگی پر نئے زاویے کھولتا ہے۔ "ادب ہمیں دوسروں کو بہتر طور پر سمجھنے اور اپنے عالمی نظریہ کو وسیع کرنے میں مدد کرتا ہے،" اس نے ویتنامی قارئین کو بھیجا۔
لہذا، تبادلہ نہ صرف نئے کاموں کو شروع کرنے کا ایک موقع ہے، بلکہ کورین ادب کے لئے ویتنامی قارئین کی گرمجوشی کا اظہار کرنے کا بھی موقع ہے۔ "Phụt biet ly" اشتراک اور درد پر قابو پانے کی طاقت کے بارے میں ایک پیغام ہے - وہ اقدار جو شن کیونگ سوک کے ادب کو ہر جگہ قارئین کے دلوں کو چھوتی ہیں۔

ماخذ: https://hanoimoi.vn/nha-van-han-quoc-shin-kyung-sook-tu-hay-cham-soc-me-den-phut-biet-ly-720157.html
تبصرہ (0)