Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کس ویتنامی خاتون شاعر کو یونیسکو نے عالمی ثقافتی شخصیت کے طور پر اعزاز سے نوازا؟

اگرچہ وہ Nghe An میں پیدا ہوئی تھی، ہو Xuan Huong کی پرورش تھانگ لانگ میں ہوئی۔ یہاں، اس نے دو عظیم سرزمینوں کی ثقافتی لطافت کو جذب اور ملایا۔ کنہ باک کی نرمی اور نفاست کے ساتھ Nghe An کی سیدھی سادی اور دیانت داری نے شخصیت، گہرائی اور انسانیت سے بھری شاعرہ Ho Xuan Huong پیدا کی۔

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt20/10/2025

یونیسکو کی طرف سے اعزاز یافتہ واحد خاتون شاعرہ

شاعر ہو شوان ہوانگ 1772 میں پیدا ہوئے اور 1822 میں انتقال کر گئے۔ وہ ہو فائی ڈائن (1704 - 1786) کی بیٹی تھی، جو کوئین دوئی گاؤں کا رہنے والا تھا، جو اب کوئنہ دوئی کمیون، کوئنہ لو ضلع، نگھے این صوبہ ہے۔ اس کے تحریری کیریئر کے بارے میں بہت سے مختلف ریکارڈ اور مطالعات ہیں۔ اس سے پہلے، ادبی مورخین کا خیال تھا کہ ہو شوان ہوانگ 18ویں صدی کے دوسرے نصف حصے میں، بنیادی طور پر تائی سون خاندان کے تحت رہتے تھے اور لکھتے تھے۔ تاہم، کچھ نئی دریافت شدہ دستاویزات سے پتہ چلتا ہے کہ اس نے بنیادی طور پر Nguyen خاندان کے تحت، 19ویں صدی کے پہلے نصف کے آس پاس لکھا تھا۔

وہ "نوم شاعری کی ملکہ" کے نام سے مشہور ہیں۔ مثالی تصویر۔

اس سے پہلے، ہو شوان ہوانگ کو منفرد اور مخصوص Nom نظموں کے مصنف کے طور پر جانا جاتا تھا۔ تاہم، محقق ٹران تھانہ مائی کی 1964 میں شائع ہونے والی دریافت کے مطابق، اس نے نہ صرف نوم کی نظمیں لکھیں بلکہ چینی نظمیں بھی لکھیں۔ اس کا شعری مجموعہ "Luu Huong Ky" ایک ایسا کام ہے جو دونوں زبانوں کو ملا کر چینی اور Nom دونوں میں نظم تخلیق کرتا ہے۔

Ho Xuan Huong اپنی شاندار ذہانت کے لیے مشہور تھا لیکن اس کی تعلیم زیادہ نہیں تھی اور اس کی محبت کی زندگی مشکلات سے بھری ہوئی تھی۔ روایت کے مطابق اس کی دو شادیاں ہوئیں۔ اسکالر ہونگ شوان ہان (1908-1996) کے مطابق، جرنل آف سوشل سائنسز ، پیرس، نمبر 12/1983 میں شائع ہونے والے ایک مضمون میں، وہ ٹران فوک ہین کی بیوی تھی، جو نگوئین خاندان کے ایک ہونہار مینڈارن کے بیٹے تھے، جب وہ تھام ہیپ ٹران کے عہدے پر فائز تھے، وہ تقریباً 18 سال سے 18 سال پہلے تک تھے۔ ٹرائی فو ون ٹونگ۔

یونیسکو کی طرف سے اعزاز حاصل کرنے والی سات ویتنامی ثقافتی ہستیوں میں ہو شوان ہونگ واحد خاتون شاعرہ بھی ہیں۔ یونیسکو کی جنرل اسمبلی نے متفقہ طور پر ان کی پیدائش کی 250 ویں سالگرہ اور ان کی وفات کی 200 ویں سالگرہ منانے پر اتفاق کیا، ادبی اور فنی اقدار اور صنفی مساوات اور خواتین کی آزادی کے بارے میں ان خیالات کی توثیق کی جو وہ پیچھے چھوڑ گئیں۔ Ho Xuan Huong ایک عالمی ثقافتی شخصیت ہونے کا مستحق ہے، ایک عظیم قد کا شاعر۔ انسانی آزادی کے نظریات میں ان کی شراکتیں، خاص طور پر جاگیردارانہ دور میں خواتین، کو علمبردار سمجھا جاتا ہے اور ان کی لازوال قدر ہوتی ہے۔

ویتنامی قرون وسطی کے ادب کا "عجیب ستارہ"

شاعر ہو شوان ہوانگ کو ایک "عجیب ستارہ" سمجھا جاتا ہے، جو ویتنامی قرون وسطی کے ادب میں ایک نایاب ذہین ہے۔ ان کی شاعری میں خوبصورتی خواتین کے لیے ایک استحقاق کی طرح ہے کیونکہ جب ہم خواتین کی بات کرتے ہیں تو ہم حسن کی بات کرتے ہیں۔ ہو Xuan Huong جسمانی اور ذہنی طور پر خواتین کی جامع خوبصورتی کی تصدیق کرتا ہے۔

اس کی شاعری میں، خود بننے کی خواہش، اس کی خوبصورتی اور ہنر کو پہچاننے کی، جرات مندانہ اور دیانت دار آیات کے ذریعے واضح ہے: "میرا جسم سفید اور گول دونوں ہے" (بانہ ٹرائی نووک)، "میرے پیارے، آپ کی عمر کتنی ہے؟ آپ بھی خوبصورت ہیں اور میں بھی خوبصورت ہوں... ہزار سال سے ہمیشہ کے لیے جوان" (ٹو)۔ ہو شوان ہوانگ نہ صرف خواتین کی خوبصورتی کو تخلیق کی پیداوار کے طور پر عزت دیتے ہیں بلکہ جاگیردارانہ نظریات کے خلاف مزاحمت کے جذبے کا اظہار بھی کرتے ہیں۔ اس وجہ سے، وہ قرون وسطی میں ویتنامی ادب کی نشاۃ ثانیہ کی مصنفہ سمجھی جاتی ہیں۔

2021 میں ہو شوان ہوانگ کی شاعری کا دنیا بھر کی 13 مختلف زبانوں میں ترجمہ کیا گیا۔ تصویر: انٹرنیٹ

ہو Xuan Huong کے کام آج تک دو اہم ذرائع سے گزرے ہیں۔ سب سے پہلے، اس کی 50 سے زیادہ Nom نظمیں اس کی زندگی سے لے کر گزر چکی ہیں، بہت سے مختلف ورژن کے ساتھ، Nom میں کاپی یا کندہ کیا گیا ہے۔ دوسرا، مصنف تران تھانہ مائی کی دریافت کردہ پرانی دستاویزات میں بقیہ ماخذ، بنیادی طور پر شعری مجموعہ Luu Huong Ky - مجموعے Du Huong Tich Dong Ky میں بہت سی دوسری تحریروں کے ساتھ نقل کیا گیا ہے۔ شعری مجموعے میں چینی زبان میں 24 نظمیں اور Nom میں 26 نظمیں شامل ہیں۔

تاہم، زبانی شکل میں کئی نسلوں تک موجود ہونے کی وجہ سے، ہو ژوان ہوانگ کی نظموں میں اصل سے بہت زیادہ تبدیلیاں آئی ہیں۔ ٹرانسمیشن کے عمل میں، الفاظ کا اضافہ اور گھٹاؤ ناگزیر ہے، بہت سے مختلف ورژن کی ظاہری شکل کی وجہ سے اصل کی بحالی مشکل ہے. اس کے علاوہ، کچھ اصل کاپیاں گم ہو گئی ہیں یا دوسروں کے کاموں کے ساتھ مل گئی ہیں۔

شاعرہ ہو شوان ہوانگ کو نہ صرف ویتنام میں بہت زیادہ عزت دی جاتی ہے بلکہ اسے بین الاقوامی سطح پر بھی پذیرائی حاصل ہے۔ رابندر ناتھ ٹیگور نے ایک بار ان کی تعریف کی تھی، اور بعد میں، مشہور فرانسیسی شاعر جان رکسٹل نے بھی ہو شوان ہوانگ کی نظموں کے فرانسیسی میں ترجمہ کے دیباچے میں انہیں "ویت نامی ادب کے عظیم ناموں میں سے ایک اور بلاشبہ ایشیا کی ممتاز خواتین شاعروں میں سے ایک" کے طور پر اعزاز سے نوازا۔

2021 تک ہو شوان ہوانگ کی شاعری کا دنیا بھر کی 13 مختلف زبانوں میں ترجمہ ہو چکا ہے۔ خاص طور پر، ویتنامی اپنی شاعری کے ذریعے ایک کثیر معنی، بامعنی، تیز، منفرد اور باصلاحیت فنکارانہ زبان بن گئی ہے، جس نے اپنے کاموں کا غیر ملکی زبانوں میں ترجمہ کرتے وقت ہم عصر "ٹیلنٹ" اور "ادبی لوگوں" کو کوئی چھوٹا چیلنج نہیں دیا۔


ماخذ: https://danviet.vn/nu-si-viet-nam-duy-nhat-nao-duoc-unesco-vinh-danh-la-danh-nhan-van-hoa-the-gioi-20240907193024142-d1182874.html


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ