ڈومین نام کی واپسی، عطیہ اور تحفہ دینے سے متعلق ضوابط کی وضاحت کریں۔
اطلاعات اور مواصلات کی وزارت نے حال ہی میں انٹرنیٹ ریسورس مینجمنٹ پر متعدد نئے ضوابط تجویز کیے ہیں جن میں قومی ڈومین نام ".vn" بھی شامل ہے۔
خاص طور پر، موجودہ ضوابط کو وراثت میں دینا، عطیہ، دینا، سرمائے کی شراکت، اور ڈومین نام ".vn" استعمال کرنے کے حق کی وراثت جائیداد کے حقوق اور دیگر متعلقہ ضوابط کے قانون کے مطابق کی جائے گی۔
مسودہ حکم نامے میں ٹیلی کمیونیکیشنز (فرمان) کے قانون کے متعدد مضامین کی تفصیل دیتے ہوئے، وزارت اطلاعات اور مواصلات نے متعلقہ فریقوں کی منتقلی، حقوق اور ذمہ داریوں (بشمول ٹیکس کی ذمہ داریوں) کو لاگو کرنے کے طریقہ کار پر ضوابط کی تکمیل اور تکمیل کی ہے۔
اس کے مطابق، افراد اور تنظیموں سے درخواست کی جاتی ہے کہ وہ ویتنامی قومی ڈومین نام ".vn" استعمال کرنے کے لیے رجسٹر کرنے والے مضمون کا نام تبدیل کریں جہاں یہ عطیہ دینے، دینے، سرمایہ دینے، یا وراثت کے حق کو استعمال کرنے کے عمل کو مکمل کرنا ضروری ہو۔
ڈومین نام رجسٹر کرنے والے کا نام تبدیل کرنے کی بھی ضرورت ہوتی ہے جب کوئی فرد یا تنظیم اپنا نام تبدیل کرتا ہے، تقسیم کرتا ہے، انضمام کرتا ہے، اپنے افعال اور کاموں کو تبدیل کرتا ہے۔ ایک کاروبار دوبارہ منظم کرتا ہے یا خرید و فروخت، سرمایہ، حصص، یا والدین اور ذیلی کمپنیوں کے درمیان افعال اور کاموں کو تبدیل کرنے کی سرگرمیاں کرتا ہے، جس سے ڈومین نام استعمال کرنے کے حق میں تبدیلیاں آتی ہیں۔
ویتنام انٹرنیٹ نیٹ ورک انفارمیشن سینٹر (VNNIC) کے اعداد و شمار کے مطابق، ".vn" ڈومین ناموں کی کل تعداد 604,000 تک پہنچ گئی ہے، جن میں 10 ملکی ڈومین نام کے رجسٹرار اور 6 غیر ملکی رجسٹرار کام کر رہے ہیں۔ جن میں سے، دسمبر 2023 کے آخر تک، تقریباً 19,000 ".vn" ڈومین ناموں کے استعمال کے حقوق منتقل ہو چکے تھے۔
مسودہ حکم نامے میں ویتنام کے انٹرنیٹ وسائل کو منسوخ کرنے کے طریقہ کار کو بھی واضح کیا گیا ہے۔ خاص طور پر، اطلاعات اور مواصلات کی وزارت تنسیخ کی تاریخ سے کم از کم 3 ماہ قبل براہ راست ذرائع، ذرائع ابلاغ، ٹیکسٹ پیغامات، اور ویب سائٹس کے ذریعے تنظیموں اور افراد کو مطلع کرے گی۔
فیصلہ جاری کرنے کے بعد، وزارت اطلاعات اور مواصلات ان تنظیموں اور افراد کو معاوضہ دے گی جن کے ویتنام کے انٹرنیٹ وسائل کو منسوخ کر دیا گیا ہے۔ معاوضہ ریاستی بجٹ سے ادا کیا جائے گا۔
ویتنامی انٹرنیٹ وسائل کے لیے جو براہ راست مختص کیے جاتے ہیں اور براہ راست عطا کیے جاتے ہیں، معاوضے کی سطح کا تعین واپسی کے وقت سے حساب کی جانے والی باقی دیکھ بھال کی فیس کی رقم سے کیا جاتا ہے۔
استعمال کے حقوق کی نیلامی کے ذریعے دیے گئے ویتنامی قومی ڈومین ناموں کے لیے، معاوضے کی سطح کا تعین نیلامی جیتنے والی رقم سے کیا جاتا ہے۔
قومی خودمختاری سے متعلق انٹرنیٹ وسائل کے تحفظ کو ترجیح دیں۔
2023 میں 15 ویں قومی اسمبلی کے ذریعہ منظور کردہ ٹیلی کمیونیکیشن کے قانون میں واضح طور پر کہا گیا ہے کہ انٹرنیٹ وسائل ویتنام کے زیر انتظام ڈومین ناموں، انٹرنیٹ ایڈریسز، نیٹ ورک نمبرز اور دیگر ناموں اور نمبروں کا مجموعہ ہیں۔
انٹرنیٹ وسائل میں ویتنام کے انٹرنیٹ وسائل اور بین الاقوامی انٹرنیٹ وسائل شامل ہیں، جو بین الاقوامی تنظیموں کے ذریعے تنظیموں اور افراد کے لیے ویتنام میں استعمال کرنے کے لیے مختص کیے گئے ہیں۔
اس حکم نامے کے مسودے میں جو اس وقت عوام سے مشورے لیے جا رہے ہیں، وزارت اطلاعات اور مواصلات نے اس خاص قسم کے وسائل کے انتظام سے متعلق بہت سے مفصل ضوابط کی وضاحت کی ہے۔
اصولی طور پر، ویتنام کی انٹرنیٹ سرگرمیاں محفوظ، قابل بھروسہ اور موثر ہونے کو یقینی بنانے کے لیے انٹرنیٹ کے وسائل کی منصوبہ بندی متحد طریقے سے کی جائے گی۔
خاص طور پر، قومی خودمختاری، مفادات اور سلامتی سے متعلق انٹرنیٹ کے وسائل؛ پارٹی اور ریاستی ایجنسیوں، تنظیموں، اور سماجی و سیاسی تنظیموں کے تحفظ کو ترجیح دی جائے گی اور ان کی خلاف ورزی نہیں ہونی چاہیے۔
انٹرنیٹ وسائل کے انتظام اور استعمال کو درست مقاصد، اشیاء، ضوابط کو یقینی بنانا چاہیے اور دوسری تنظیموں اور افراد کے حقوق اور جائز مفادات کی خلاف ورزی نہیں کرنی چاہیے۔
انٹرنیٹ کے وسائل کو صرف اس صورت میں عمل میں لایا جا سکتا ہے یا ایجنسیوں، تنظیموں اور افراد کی طرف سے مقرر کردہ فیسوں اور چارجز کی ادائیگی کے بعد اسے برقرار رکھا جا سکتا ہے۔
ماخذ
تبصرہ (0)