200 سال سے زیادہ گھومنے کے بعد معیاری Gia Dinh Map تک رسائی
Báo Tuổi Trẻ•28/09/2024
1815 میں ٹران وان ہوک کا مرتب کردہ "گیا ڈنہ صوبہ" کا نقشہ (TVH نقشہ) بہت مشہور ہے۔ تاہم، ابھی تک گردش میں موجود کاپیاں ابھی تک نامکمل ورژن تھیں۔ اس ورژن کے نقشوں پر درج ہان نوم جگہوں کے ناموں میں زیادہ سے زیادہ صرف 32 مقامات ہیں، اور بہت سی غلطیاں ہیں۔ چند سال پہلے، خوش قسمتی سے، ہو چی منہ سٹی میوزیم نے نجی ذرائع سے اسی نام کا ایک نقشہ اکٹھا کیا، جس کا مواد معلوم ورژن سے کہیں زیادہ ہے۔ مجھے یقین ہے کہ یہ نقشہ ٹران وان ہاک کے بنائے گئے Gia Dinh نقشے کا نو دسواں حصہ ہے، جو ممکنہ طور پر اصل ہے، لہذا تعلیمی برادری اسے مستقبل کی تحقیق میں ایک معیار کے طور پر استعمال کر سکتی ہے۔
ہو چی منہ سٹی میوزیم کا نقشہ ظاہر ہونے سے پہلے، Gia Dinh صوبے کے نقشے کے بنیادی طور پر کئی ورژن تھے:
اگرچہ یہ ابتدائی طور پر ظاہر نہیں ہوا، یہ ویتنامی جگہوں کے ناموں کے مخلوط نقشے کے طور پر بڑے پیمانے پر مقبول ہوا، جو ہو چی منہ شہر کے ثقافتی جغرافیہ، جلد 1 - تاریخ (1987، صفحہ 229) میں چھاپا گیا۔
اسے عارضی طور پر 1987 کا مخلوط نقشہ کہیں کیونکہ اس پر درج جگہوں کے ناموں کا اصل TVH نقشہ سے Han Nom میں ترجمہ نہیں کیا گیا تھا، بلکہ Truong Vinh Ky اور بہت سے دوسرے ذرائع سے جمع کیا گیا تھا، بہت سے انتظامی جگہوں کے ناموں کے ساتھ جو مطابقت نہیں رکھتے ہیں۔ اس لیے 1987 کا مخلوط نقشہ صرف Minh Mang کی مدت کے دوران Saigon کے علاقے میں جگہوں کے ناموں اور مقامات کے بارے میں عمومی معلومات کو سمجھنے میں مدد دے سکتا ہے، لیکن Tran Van Hoc کے نقطہ نظر کی نمائندگی نہیں کرتا، اور 1815 میں Saigon کے سیاق و سباق کے بارے میں ایک قابل اعتماد حوالہ ماخذ نہیں ہو سکتا، اس لیے اگر کارٹ گرافی کے میدان میں گہرائی میں جائیں تو اس کا حوالہ دینا مشکل ہے۔
تحقیق کے آغاز میں، ہم لوئس مالریٹ کے کیس کا حوالہ دے سکتے ہیں، ان کی تخلیقات Elements d'une Monographie des anciennes fortifications et Citadelles de Saigon (Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises، نمبر 4، 10-11/1935)؛ اور Les Anciennes Fortifications et Citadelles de Saigon (1674-1859) (Saigon 1674-1859 میں قدیم قلعے اور قلعے، Nguyen Van Cua Publishing House، Saigon، 1936)۔
L. Malleret (1935 اور 1936) کے ذریعہ "Gia Dinh صوبے" کا نقشہ۔ تصویر: پی ایچ کیو دستاویزات
اس نقشے میں Han-Nom جگہوں کے نام ہیں، بغیر کسی پوسٹ مارک کے (Han حروف میں)، یہ واضح نہیں ہے کہ اس نے ڈرائنگ کے وقت نوٹ (فرانسیسی میں) کہاں رکھے تھے۔ نقشے میں مصنف کا نام ٹران وان ہاک بھی درست لکھا گیا ہے، اور ڈرائنگ کا وقت 4 دسمبر، جیا لانگ 14 (1815) تھا، نوٹ نقشے کے سائز کو ریکارڈ نہیں کرتے۔ یہ ایک نقل شدہ نقشہ ہے (عارضی طور پر ورژن 1 کہلاتا ہے)، مشرقی حصہ (دریائے سائگون، اور دریا کا مشرقی کنارہ) کاٹ دیا گیا ہے۔ شمال میں بہت سے مقامات اور مقامات (با دا لوک قبر، ڈیو ٹونگ قبر، ہان تھونگ کمیون، بین کیٹ مارکیٹ...) اور مغرب (بن ہنگ ٹیلے، راچ لاؤ) کو ریکارڈ نہیں کیا گیا ہے، یہ بھی تمام ورژن کی مشترکہ صورتحال ہے۔ نقشے کے کٹ جانے کی وجہ سے کھو جانے کے علاوہ، باقی حصہ بھی بہت غائب ہے، صرف 32 جگہیں باقی ہیں (ہو چی منہ سٹی میوزیم ورژن کے مقابلے میں 1/3)۔ Nom جگہوں کے نام بھی غلط لکھے گئے ہیں اور کئی جگہ غائب ہیں۔ مثال کے طور پر، جگہ کے نام Go Bau Tron اور Go Tan Dinh، لفظ Go (ࡍ?) کے ساتھ غلط شکل میں لکھا گیا ہے (بنیاد پرست Tho کو غلط طور پر ریڈیکل Ngoc سے بدل دیا گیا ہے، بہت سے ورژن میں ایک ہی غلطی ہے)۔ مقام "ٹرونگ سانگ" کے دونوں طرف 2 مقامات غائب ہیں جن میں "مو گن ڈائی کینن" اور "مو گن مارٹر" (تمام ورژن ان 2 مقامات کو نہیں دکھاتے اور نوٹ نہیں کرتے ہیں)، یہ کوتاہی دفاعی یا تربیتی میدان جنگ کو بیان کرنے میں منظم طریقے کو بہت متاثر کرتی ہے جسے ٹران وان ہوک نے نوٹ کیا۔ Rach Bang Station اور Ca Tre Station تمام ورژنز پر صرف نام لیے بغیر علامتیں کھینچتے ہیں۔ نقشہ کے ورژن پر یہ بھول چوک یقیناً Malleret کے کام کے تجزیہ کو بہت حد تک محدود کر دے گی۔
1962 میں، اسکالر تھائی وان کیم نے بلیٹن ڈی لا سوسائٹ ڈیس ایٹیوڈس انڈوچینائسز، این ایس، 37، نمبر میں مونوگراف "تشریح d'une carte ancienne de Saigon" شائع کیا۔ 4 (1962)۔ یہ ورژن، جسے عارضی طور پر ورژن 2 کہا جاتا ہے، کی پیمائش 27.3 x 38cm ہے، اور یہ بھی ایک نامکمل کاپی ہے، جو Malleret ورژن کی طرح ہے۔
تھائی وان کیم کی تحقیق میں گیا ڈنہ کا نقشہ 1815۔ تصویر: پی ایچ کیو دستاویزات
اس میں ایک مسئلہ ہے کہ تصویری نقشے پر کل 33 مقامات کے نام شمار کیے گئے ہیں (بشمول عنوان "گیا ڈنہ صوبہ")، لیکن ساتھ والی فہرست میں 36 مقامات کے نام درج ہیں (راچ بین چوا، راچ بین چیو، راچ بان کے نقشے پر نام نہیں لکھے گئے ہیں)۔ تھائی وان کیم کی تحقیق میں ماخذ کے استعمال میں تصویری نقشے اور جگہوں کے ناموں کے جدول کے درمیان تضاد بھی ایک سوال ہے۔ موازنہ کی میز میں غلط نوع ٹائپ یا تلفظ کے ساتھ کچھ جگہوں کے نام بھی ہیں، جیسے "Nga tat Mu Chieu" (یعنی Ba Chieu)، جسے غلط طور پر "Nga tat Mu Tri" کہا جاتا ہے، کیونکہ لفظ Chieu (沼) اور لفظ Tri (治) کی شکلیں ایک جیسی ہیں، اس لیے وہ غلطی سے پہچانے جاتے ہیں۔
مزید علمی طور پر، ہم وائٹمور کو کارٹوگرافی کی کتاب (1994) میں تصویروں کا حوالہ دیتے ہوئے اور Gia Dinh صوبے کے نقشے کا تجزیہ کرتے ہوئے دیکھتے ہیں (The History of Cartography, Volume 2, Book 2, Chapter 12: Cartography in Vietnam. The University of Chicago Press, Chicago & London, 1994)۔
Gia Dinh Whitmore کا نقشہ، صفحہ 502، کارٹوگرافی کی تاریخ سے اقتباس - جلد 2، کتاب 2، باب 12۔ تصویر: پی ایچ کیو دستاویزات
وائٹمور تھائی وان کیم سے نقشہ نوٹ کرتا ہے (عارضی طور پر ورژن 2 bis کہا جاتا ہے)۔ کارٹوگرافی کے نقطہ نظر سے، وائٹمور نے تسلیم کیا کہ TVH نقشے نے تاثر اور تکنیک میں تبدیلی کی نشاندہی کی ہے۔ اس نے اس پر پڑھا کہ "بڑی اور چھوٹی سڑکیں اور فصیل بہت درست معلوم ہوتے ہیں، اور عمارتوں اور تالابوں کو سموچ کی علامتوں سے دکھایا گیا ہے"۔
یہ تشخیص وجدان پر مبنی تھا، وائٹمور نے عام طور پر سڑکوں کی لمبائی کی معقولیت کو دیکھا، یا گھروں اور گلیوں کی نمائندگی کے لیے ہندسی علامتوں کے استعمال کو دیکھا (پچھلے نقشوں کے برعکس جو اکثر روایتی اور تصویری علامتیں استعمال کرتے تھے)۔ اگر وائٹمور نے درست معیاری ورژن کا سروے کیا ہوتا تو وہ TVH نقشہ کو اور بھی زیادہ سراہتا، شاید ویتنامی کا پہلا نقشہ جس نے مغربی نقشہ نگاری کے معیارات کے مطابق پیمانے کا اطلاق کیا ہو۔ مختصراً، 1935ء سے 1994ء تک تحقیق میں استعمال ہونے والے مندرجہ بالا ورژن، تمام نامکمل نسخے تھے جنہیں بڑے پیمانے پر پھیلایا گیا تھا۔
نقشہ فی الحال ہو چی منہ سٹی میوزیم میں رکھا گیا ہے۔ عنوان "گیا ڈنہ صوبہ" پڑھتا ہے، اور نوشتہ: "گیا ڈنہ صوبہ، گیا لانگ 14 ویں سال، 12 ویں مہینے، پہلے 4 دن، چان گیام تھان، احترام کے ساتھ نقشہ تیار کرتا ہے اور کھینچتا ہے۔ Gia Long (1815) کے 14 ویں سال کے 12 ویں مہینے کے 4 ویں دن"۔ اب تک علمی دنیا میں گردش کرنے والے نسخوں میں سے صرف اس نسخے کا ایک خاص نوشتہ ہے جس کی تیاری کا وقت اور مصنف کا نام درج ہے۔ نقشے کی پیمائش 50 x 31.5 سینٹی میٹر ہے، شمال سے جنوب، کاغذ پر جگہ کے نام Han-Nom حروف میں ہیں۔ خیال کیا جاتا ہے کہ یہ اصل ہے۔
یہ ممکن ہے کہ تین الفاظ "Gia Dinhصوبہ" کو 1832 کے بعد تاریخ کے دفتر کے عملے نے شامل کیا تھا، جب Gia Dinh صوبہ قائم ہوا تھا۔ یہ بات قابل غور ہے کہ اس معیاری ورژن پر، عنوان اور پوسٹ مارک کو جگہ کے نام کے نظام کے مقابلے میں 180 ڈگری الٹ لکھا گیا ہے، یعنی جگہ کا نام پڑھنے کے لیے، نقشہ کو الٹا ہونا ضروری ہے۔ ایک اور وجہ، یہ سمجھنے کے لیے کہ ٹران وان ہوک نقشے پر تین الفاظ "Gia Dinh town" یا "Gia Dinh Province" کیوں نہیں لکھ سکتا یہ ہے کہ اس نے اس وقت "مغربی تعلیم" کی پیروی کی، اور یقینی طور پر نقشے پر دکھائے گئے علاقے کو سمجھا۔ اس دائرہ کار کے ساتھ، اسے آج موٹے طور پر "گیا ڈنہ شہر اور اس کے آس پاس کا نقشہ" کے طور پر سمجھا جا سکتا ہے، لیکن یہ پورے صوبے یا Gia Dinh کے قصبے کا نقشہ نہیں ہو سکتا۔ TVH نقشے میں 80 سے زیادہ جگہوں کے نام اور مقامات ہیں، جس میں بہت ساری معلومات شامل کی گئی ہیں، جو بہت سے شعبوں میں تحقیق میں بہت اچھا ڈیٹا فراہم کر سکتی ہیں۔ ذاتی طور پر، میں بہت حیران ہوا کیونکہ میں سمجھتا تھا کہ JL Taberd پہلا شخص تھا جس نے Holăng (Lang Cha Ca) کا مقام ریکارڈ کیا تھا، لیکن اب میں جانتا ہوں کہ Tran Van Hoc نے واضح طور پر مقبرے کے میدان کو کھینچا اور "Thieu pho quan lang" کو نوٹ کیا، اس کے آگے ڈیو ٹونگ کا بڑا مقبرہ ہے (Culangu Thuong)، صرف شمال میں ہینتھونگ کا نقشہ۔ نوٹ "ہان تھونگ")۔ ایک اور مثال: پہلے، شمال-جنوبی راستے کی تحقیق کرتے وقت، میں نے بن کوئئی سڑک کے بارے میں جاننے کے لیے بہت سے ذرائع سے مشورہ کیا، اب میں دیکھ رہا ہوں کہ یہ نقشہ واضح طور پر سڑک کو کھینچتا ہے، اور 3 مقامات کے تمام مقامات کو نوٹ کرتا ہے "Do Dong Chay"، "Rach Dong Chay" اور "Dong Chay Quan"۔ یا بہت ہی دلچسپ نام ہے "Nga Tat Lo Giay"، ایک مکمل طور پر کھوئی ہوئی نہر کا نام جس کا کسی بھی زمینی رجسٹر یا تاریخی ریکارڈ میں ذکر نہیں کیا گیا ہے، یہ بین کیٹ - Vam Thuat دریا کے حصے سے مماثل ہے جو Bang Ky پل سے بہتا ہے۔ اس سے اندازہ لگایا جا سکتا ہے کہ 200 سال پہلے اس جگہ پر کاغذ بنانے والا ایک مشہور گاؤں تھا جو نہر کا نام بن گیا۔ شہری علاقوں کی تشکیل کی تاریخ کے بارے میں، اس نقشے میں دریائے سائگون کے مشرقی کنارے پر واقع "تھو تھیم مارکیٹ" کا نام درج ہے (ٹن ڈک تھانگ اسٹریٹ کے کونے کے سامنے)، یہ بازار دو چھوٹی نہروں کے درمیان واقع ہے، جس میں ہندسی علامتیں جنوب میں بڑے دریا کے کنارے بہت سے رہائشی علاقوں کی نمائندگی کرتی ہیں۔ اور بین کیٹ مارکیٹ (اب Nguyen Thai Son Street کے آخر میں، Mieu Noi فیری کے قریب) جس میں متواتر ٹاؤن ہاؤسز کی علامتیں ہیں، نہر کے دونوں طرف لگاتار اور بکھرے ہوئے ہیں۔
TVH کے نقشے کے ذریعے جغرافیہ، ماحول اور زمین کی تزئین بہت واضح ہے جس میں دریائے سائگون کی مکمل نمائندگی ہے جو Gia Dinh قلعہ کے مشرق میں واقع ہے۔ جس وقت ٹران وان ہوک نے نقشہ کھینچا، ڈونگ چے فیری کے دوسری طرف (Binh Quoi) Bien Hoa ٹاؤن کا علاقہ تھا۔ Gia Dinh شہر کے مرکزی علاقے کے انتظامی اور فوجی پہلوؤں کی مجموعی تفصیل میں ٹریفک عنصر کی کمی نہیں ہو سکتی تھی، یعنی شمال کی طرف مرکزی سڑک، اس لیے دریائے سائگون اور تھانہ دا جزیرہ نما ایک لازم و ملزوم حصہ تھے۔ عجیب بات یہ ہے کہ ورژن نے اس جگہ کو کاٹ دیا۔ یہ کٹنگ، مذاق کے طور پر، ورژن بنانے والے لوگ صرف کاغذ کا ایک ٹکڑا بچانا چاہتے تھے اور Tran Van Hoc کی مکمل عمومیت کو مسخ کر دیتے تھے۔ جس کسی نے بھی گیا ڈنہ قلعہ (1858-1861) پر جاسوسی اور حملہ کرنے کے دوران فرانسیسی جاسوس اور فوج کے بنائے ہوئے بہت سے نقشوں کو دیکھا ہے، وہ دیکھے گا کہ جغرافیائی حیثیت کے لحاظ سے، ان کے بنائے گئے بہت سے نقشے TVH نقشے پر مبنی تھے، فرق صرف یہ ہے کہ فوجی مقامات کے بارے میں بہت سی تفصیلات کا اضافہ، اور بہت سے اقتصادی عناصر کے قدرتی عناصر کو دکھایا گیا ہے۔ فوجی مقاصد کے ساتھ، نقل و حمل سے گہرا تعلق ہے، Gia Dinh کے نقشے جیسا کہ فرانسیسی فوج نے بیان کیا ہے، ہمیشہ مکمل طور پر دکھاتے ہیں کہ دریا تھانہ دا جزیرہ نما کو گلے لگاتے ہوئے، Bien Hoa کی سڑک کے ساتھ۔ اس معیاری TVH نقشے کے ساتھ، ہم ایک خوبصورت شہر کی تشکیل کی تاریخ کے سب سے اہم نقشوں میں سے ایک کے نشانات کو واضح طور پر دیکھ سکتے ہیں، نئی چیزوں کے لیے اس کا استعمال اور اس کا فائدہ اٹھانا اور گزشتہ 200 سالوں میں تحقیق میں ہونے والی کوتاہیوں یا غلطیوں کو درست کرنا۔
(*) مصنف اس مضمون کو لکھنے کے لیے معیاری TVH نقشے کی ایک اعلیٰ معیار کی کاپی شیئر کرنے کے لیے ڈاکٹر لوونگ چان ٹونگ، ڈاکٹر نگوین تھی ہاؤ اور ہو چی منہ سٹی میوزیم کا شکریہ ادا کرنا چاہیں گے۔
تبصرہ (0)