Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

سياسة تعليمية مهمة تدخل حيز التنفيذ اعتبارًا من سبتمبر 2025

في سبتمبر/أيلول، دخلت حيز التنفيذ سياستان تعليميتان تتعلقان بأهم مؤسستين للتعليم العالي في البلاد والتدريس باللغات الأجنبية من المرحلة الابتدائية إلى الجامعية.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/09/2025

الجامعة الوطنية هي مؤسسة تعليمية جامعية عامة تديرها وزارة التربية والتعليم والتدريب.

اعتبارًا من 1 سبتمبر، سيتم إدارة الجامعات الوطنية رسميًا من قبل وزارة التعليم والتدريب، وفقًا للمرسوم 201 بشأن وظائف ومهام وصلاحيات الجامعات الوطنية الذي أصدرته الحكومة في 11 يوليو، والذي دخل حيز التنفيذ اعتبارًا من 1 سبتمبر، ليحل محل المرسوم 186 في عام 2013. وُلدت هذه السياسة التعليمية الجديدة في سياق إعادة ترتيب البلاد للمقاطعات والمدن والوكالات والوحدات الإدارية.

وبناء على ذلك، ينص المرسوم 201 بشكل أكثر وضوحا على آلية الاستقلالية والمسؤولية الذاتية في التدريب والبحث العلمي والتعاون الدولي للجامعات الوطنية، مع التأكيد على دور الجامعات الوطنية في توفير الموارد البشرية عالية الجودة والمساهمة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلاد.

Chính sách giáo dục quan trọng có hiệu lực từ tháng 9.2025 - Ảnh 1.

طلاب جدد يزورون المنطقة الحضرية لجامعة مدينة هو تشي منه الوطنية. وفقًا لسياسة التعليم الجديدة، تُعدّ جامعتا مدينة هو تشي منه الوطنية وهانوي الوطنيتان وحدتين تابعتين لوزارة التعليم والتدريب. في السابق، كانت هاتان الوحدتان تحت الإشراف المباشر لرئيس الوزراء.

الصورة: XT

وتحديداً فإن الجامعة الوطنية هي مؤسسة تعليمية جامعية عامة تديرها وزارة التربية والتعليم والتدريب، ولها شخصية قانونية، وحساب خاص بها، وتستخدم ختماً يحمل الشعار الوطني.

وتتولى الجامعات الوطنية مهمة التدريب في جميع مستويات التعليم الجامعي والبحث العلمي ونقل التكنولوجيا عالية الجودة متعددة التخصصات والمجالات؛ وبعض مجالات التدريب رائدة في البلاد ومرتبة للغاية في العالم.

تخضع الجامعات الوطنية لإدارة الدولة من خلال وزارة التربية والتعليم ووزارة العلوم والتكنولوجيا والوزارات الأخرى والفروع واللجان الشعبية على كافة المستويات التي تقع فيها الجامعات الوطنية وفقاً لأحكام القانون.

فيما يتعلق بشؤون الموظفين، تُطبّق الجامعة الوطنية نظامًا لإدارة شؤون الموظفين، وتُرفع تقاريرها إلى وزارة التعليم والتدريب، التي بدورها تُرفع إلى رئيس الوزراء لتعيين وإقالة رئيس المجلس والمدير ونائبه. وفي الوقت نفسه، تُصدر لوائح بشأن نظام عمل المحاضرين والباحثين، بهدف استقطاب وتطوير كوادر بشرية عالية الجودة محليًا ودوليًا.

فيما يتعلق بالتدريب، تقوم الجامعة الوطنية ببناء وتنفيذ برامج تدريبية عملية ومتخصصة وخاصة وموهوبة ومتفوقة على جميع مستويات التدريب لاكتشاف وتدريب ورعاية المواهب العلمية والتكنولوجية؛ ونشر برامج التدريب التي تم تنفيذها محليًا إلى الدول الأجنبية من خلال برامج التعاون والشراكات الدولية وفقًا لأحكام القانون.

وعلى وجه الخصوص، فإن الجامعة الوطنية هي وحدة ميزانية من المستوى الأول مخصصة من قبل رئيس الوزراء لإعداد تقديرات الميزانية وتعطيها الدولة الأولوية للاستثمار والتطوير لتنفيذ المهام الاستراتيجية الوطنية ومهام التنمية الإقليمية للبلاد.

يوجد في البلاد حاليًا جامعتان وطنيتان، هما جامعة هانوي الوطنية (التي تأسست عام ١٩٩٣)، وتضم ١٣ جامعة وكلية وكلية عضوًا؛ وجامعة مدينة هو تشي منه الوطنية (التي تأسست عام ١٩٩٥)، وتضم ٩ جامعات ومعاهد وفروعًا. ويبلغ إجمالي عدد الطلاب المسجلين في الجامعتين مئات الآلاف.

ما هي المؤهلات التي يحتاجها مدرسو ومحاضرو اللغات الأجنبية؟

أصدرت الحكومة المرسوم رقم 222 بشأن تنظيم التدريس والتعلم باللغات الأجنبية في المؤسسات التعليمية، اعتبارًا من 25 سبتمبر، ليحل محل القرار رقم 72/2014 لرئيس مجلس الوزراء بشأن تنظيم التدريس والتعلم باللغات الأجنبية في المدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى والتعميم رقم 16/2016 لوزارة التربية والتعليم والتدريب الذي يوجه بتنفيذ بعض محتويات القرار رقم 72.

وبناء على ذلك، ينظم هذا المرسوم التدريس والتعلم باللغات الأجنبية في المؤسسات التعليمية، بما في ذلك مبادئ التدريس والتعلم باللغات الأجنبية؛ ومتطلبات التدريس والتعلم باللغات الأجنبية فيما يتعلق بالبرامج والكتب المدرسية والمواد والمعلمين والمتعلمين والمرافق ومعدات التدريس والامتحانات والاختبارات والتقييمات وضمان الجودة ورسوم الدراسة وإدارة رسوم الدراسة...

Chính sách giáo dục quan trọng có hiệu lực từ tháng 9.2025 - Ảnh 2.

سيتم تطبيق ضوابط جديدة على عملية التدريس والتعلم باللغات الأجنبية من المرحلة الابتدائية وحتى الجامعية.

الصورة: هولندا

لا يُنظّم هذا المرسوم تدريس وتعلّم مواد اللغات الأجنبية، ومنح الاعتمادات اللغوية الأجنبية، وتنفيذ التعاون التعليمي، والتدريب المشترك على مستوى الجامعات والماجستير والدكتوراه مع الدول الأجنبية، وتدريس البرامج التعليمية الأجنبية. كما لا يُطبّق على المؤسسات التعليمية ذات الاستثمار الأجنبي التي تُطبّق برامج تعليمية كاملة باللغات الأجنبية في التعليم العام، والتعليم المستمر، والتعليم المهني، والتعليم الجامعي.

على وجه التحديد، يجب أن يكون لدى معلمي المدارس الابتدائية والثانوية مستوى إتقان لغة أجنبية لا يقل عن 4 وفقًا لإطار إتقان اللغة الأجنبية المكون من 6 مستويات لفيتنام أو ما يعادله؛ ويجب أن يكون لدى معلمي المدارس الثانوية مستوى إتقان لغة أجنبية لا يقل عن 5.

يجب أن يتمتع المحاضرون الذين يقومون بالتدريس على مستوى الجامعة بإتقان لغة أجنبية يلبي متطلبات التدريس لبرنامج التدريب، على الأقل المستوى 5. وبالمثل، يجب أن يكون لدى مستويات التعليم المهني أيضًا الحد الأدنى من المستوى 5.

وينص المرسوم أيضًا على أن الأشخاص الذين تلقوا تدريبًا جامعيًا أو ماجستير أو دكتوراه بدوام كامل في الخارج بلغة أجنبية كلغة للتدريس ولديهم دبلوم معترف به وفقًا للوائح أو درجة البكالوريوس في اللغات الأجنبية أو علم أصول التدريس باللغة الأجنبية في فيتنام معفون من متطلبات إتقان اللغة الأجنبية.

المصدر: https://thanhnien.vn/chinh-sach-giao-duc-quan-trong-co-hieu-luc-tu-thang-92025-185250902121705464.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

ما مدى حداثة المروحية المضادة للغواصات "كا-28" المشاركة في العرض البحري؟
بانوراما العرض العسكري احتفالا بالذكرى الثمانين لثورة أغسطس واليوم الوطني 2 سبتمبر
لقطة مقربة لطائرة مقاتلة من طراز Su-30MK2 وهي تُسقط مصائد حرارية في سماء با دينه
21 طلقة مدفعية تفتتح احتفالات اليوم الوطني في الثاني من سبتمبر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج