في صباح الثاني عشر من سبتمبر/أيلول، عقدت وزارة التعليم والتدريب مؤتمرًا لمراجعة مشروع تعليم وتعلم اللغات الأجنبية في نظام التعليم الوطني للفترة 2017-2025. وترأس المؤتمر نائب الوزير الدائم فام نغوك ثونغ.
لقد تحسنت كفاءة الطلاب في اللغات الأجنبية بشكل ملحوظ.
صرحت السيدة نجوين ثي ماي هو، رئيسة مجلس إدارة المشروع الوطني للغات الأجنبية، بأنه في 22 ديسمبر/كانون الأول 2017، وافق رئيس الوزراء على تعديل وتكملة مشروع تعليم وتعلم اللغات الأجنبية في نظام التعليم الوطني للفترة 2017-2025. وبناءً على ذلك، قامت الوزارات والفروع والمحليات بتنظيم وتوجيه وحداتها التابعة والتابعة لتنفيذ المشروع.
أصدرت وزارة التربية والتعليم برنامج تعريف اللغة الإنجليزية لمرحلة ما قبل المدرسة، وبرنامج التعليم العام التجريبي للغة الإنجليزية على جميع المستويات (نظام 10 سنوات)، وبرنامج التعليم العام للغات الأجنبية الأخرى، وبرنامج اللغة الأجنبية وفقًا لبرنامج التعليم العام لعام 2018، وبرنامج اللغة الأجنبية لتنظيم التدريس في المؤسسات التعليمية النظامية... مما يساهم في تعزيز التنفيذ الموحد لتعليم وتعلم اللغات الأجنبية على الصعيد الوطني.
قبل عام 2018، لم يتم تنفيذ الأنشطة الهادفة إلى تعريف أطفال ما قبل المدرسة باللغة الإنجليزية رسميًا؛ ولم يتعلم الطلاب في الصفين الأول والثاني اللغة الإنجليزية رسميًا؛ وكانت نسبة الطلاب في الصفوف من الثالث إلى الثاني عشر الذين يدرسون برنامج اللغة الإنجليزية الجديد أقل من 36%.
حتى الآن، شهد تعليم وتعلم اللغات الأجنبية في نظام التعليم الوطني العديد من التغييرات الإيجابية. نفذت 63/63 مقاطعة ومدينة برنامج التعرف على اللغة الإنجليزية للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة (مع حوالي 28.5٪ من أطفال ما قبل المدرسة على دراية باللغة الإنجليزية). نفذت 63/63 مقاطعة ومدينة برنامج التعليم العام للغة الإنجليزية لعام 2018 (المعروف سابقًا باسم برنامج اللغة الإنجليزية لمدة 10 سنوات) بمعدل مشاركة 99.8٪ (100٪ من طلاب المدارس الابتدائية، 99٪ من طلاب المدارس الثانوية، 99٪ من طلاب المدارس الثانوية). تقوم 41/63 مقاطعة ومدينة بتدريس لغات أجنبية غير اللغة الإنجليزية (مع أكثر من 41489 طالبًا).
في مجال التعليم العالي، حددت معظم مؤسسات التدريب، بما في ذلك المدارس العسكرية والشرطية، خارطة طريق لتطبيق معايير مخرجات إتقان اللغات الأجنبية وفقًا لإطار إتقان اللغات الأجنبية ذي المستويات الستة في فيتنام. وأعلنت معظم مؤسسات التعليم العالي عن معايير مخرجات إتقان اللغات الأجنبية في برامج التدريب، وطبقتها. وقد ساهم توسيع نطاق برامج التدريب المتقدم، وبرامج التدريب المشتركة مع الدول الأجنبية، وغيرها من البرامج التي تُدرّس باللغات الأجنبية، في تعزيز استخدام اللغات الأجنبية في مؤسسات التعليم العالي والتعليم المهني، مما ساهم في تحسين إتقان اللغات الأجنبية لدى كل من المحاضرين والطلاب.
يتحسن مستوى الطلاب في اللغات الأجنبية بشكل متزايد. تُنظَّم العديد من الأنشطة لتهيئة بيئة تعليمية ولغوية، وإنشاء ملاعب، ونوادي إنجليزية، وأنشطة إنجليزية لامنهجية للطلاب، مما يساعدهم على ممارسة مهارات الاستماع والتحدث والقراءة والكتابة.
أطلقت وزارة التعليم والتدريب حركة تعلم اللغات الأجنبية، ولاقت استجابة واسعة من المحليات والمؤسسات التعليمية والتدريبية في جميع أنحاء البلاد. ويحظى معلمو ومحاضرو اللغات الأجنبية باهتمام وتدريب مستمرين في مجال اللغة الأجنبية والمهارات التربوية، مما يُلبي متطلبات الابتكار.
حتى الآن، وصلت نسبة معلمي اللغة الإنجليزية في جميع مستويات التعليم العام الذين يستوفون متطلبات إتقان اللغة الأجنبية لتنفيذ برنامج اللغة الأجنبية في إطار برنامج التعليم العام لعام 2018 إلى 88٪ (زيادة بنسبة 22٪ مقارنة بالعام الدراسي 2017-2018).
بالنسبة للكليات والجامعات التابعة لوزارة التعليم والتدريب، بلغت نسبة محاضري اللغة الإنجليزية الذين يستوفون معايير إتقان اللغة الأجنبية للمستوى 5 أو أعلى 98٪ (زيادة بنسبة 7.6٪ مقارنة بالعام الدراسي 2023-2024).
ويبلغ إجمالي عدد المحاضرين الذين يقومون حالياً بتدريس التخصصات في اللغات الأجنبية 1796 محاضراً، وتبلغ نسبة المحاضرين الحاصلين على مستوى الكفاءة في اللغة الأجنبية 4 أو أعلى 1655 محاضراً، أي ما يعادل 92.2%.
بعد 8 سنوات من التنفيذ، ساهم المشروع في تجديد تدريس اللغات الأجنبية في النظام التعليمي الوطني من حيث المناهج والمحتوى والأساليب وتنظيم التدريس والاختبار والتقييم نحو مقاربة أحدث الاتجاهات العالمية الفعالة في تدريس اللغات الأجنبية.
يُسهم المشروع بشكل كبير في تحسين إتقان اللغات الأجنبية لتلبية احتياجات البحث والتعلم للمثقفين والطلاب والعمال، مما يُعزز تنافسية الموارد البشرية في الوقت الحالي مقارنةً بما كانت عليه قبل عشر سنوات. وتحديدًا، ازداد عدد الحاصلين على شهادات محلية ودولية في اللغات الأجنبية، وتُستخدم هذه النتائج في تقييم معدلات القبول الجامعي، والدراسة، والبحث، والتبادل، والمشاركة في سوق العمل المحلي والأجنبي.
منذ عام 2017، نظرت وزارة التعليم والتدريب في الاعتراف بما يعادل درجات امتحان التخرج من المدرسة الثانوية في اللغات الأجنبية باستخدام درجات تقييم إتقان اللغة الأجنبية مثل IELTS وTOEFL وTOEIC... وعلى الصعيد الوطني، يزداد عدد الطلاب المعفيين من امتحان اللغة الأجنبية كل عام: 28620 مرشحًا في عام 2021؛ 35391 مرشحًا في عام 2022؛ 46667 مرشحًا في عام 2023؛ 67000 مرشحًا في عام 2024.
فيما يتعلق بمستوى تعميم اللغات الأجنبية لطلاب المرحلة الثانوية، يُعدّ برنامج التعليم العام لعام ٢٠١٨ مادةً إلزاميةً من الصف الثالث إلى الصف الثاني عشر؛ بالإضافة إلى مادةٍ اختيارية (لغة أجنبية ١ للصفوف من الأول إلى الثاني، ولغة أجنبية ٢ للصفوف من السادس إلى الثاني عشر). ويُشترط على الطلاب إتقان اللغة الأجنبية وفقًا لمعايير مخرجات برنامج التدريب. وبشكلٍ عام، اتّسمت جودة تدريس اللغات الأجنبية في نظام التعليم الوطني الحالي بالشمول والعمق.

ومن الضروري مواصلة الحفاظ على جودة تعليم وتعلم اللغات الأجنبية وتحسينها بشكل أكبر.
فيما يتعلق بوجود اللغات الأجنبية وحدودها، قالت السيدة نجوين ثي ماي هو إنه على الرغم من تحسن جودة تدريس اللغات الأجنبية، إلا أن القدرة على استخدامها، وخاصةً الإنجليزية، في الدراسة والبحث والتواصل والعمل في بيئة دولية لا تزال محدودة. ففي العديد من المناطق، لا تزال جودة امتحانات التخرج من المرحلة الثانوية متدنية، ويختلف مستوى إتقان اللغات الأجنبية اختلافًا واضحًا بين المناطق، ولا يستوفي العديد من الطلاب متطلبات الكفاءة اللغوية، مما يؤدي إلى تعليق شهادات تخرجهم.
تم تطبيق الابتكار في الاختبارات والتفتيش والتقييم في المؤسسات التعليمية، إلا أن امتحان التخرج لم يُقيّم المهارات الأربع تقييمًا كاملًا بعد، حيث لا تزال مهارتي الاستماع والتحدث تشكلان نسبة ضئيلة منها. ولم يتحول تقييم مخرجات التعلم بشكل جذري بعد إلى تقييم تطور قدرات المتعلمين وفقًا لمتطلبات ومعايير مخرجات البرامج التعليمية والتدريبية.
كان هناك نقصٌ في التنسيق الوثيق بين المحليات ومؤسسات تدريب المعلمين لتدريب معلمي اللغة الإنجليزية الإضافيين لتنفيذ برنامج التعليم العام لعام ٢٠١٨، مما أدى إلى نقصٍ حادٍّ في بعض المحليات. وتُعدّ مصادر التوظيف في المناطق ذات الظروف الصعبة محدودةً للغاية، لا سيما لمعلمي اللغة الإنجليزية في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية. من ناحيةٍ أخرى، كانت الدولة بطيئةً في إصدار سياساتٍ محددةٍ لجذب معلمي اللغة الإنجليزية في هذه المنطقة.
يجب أن تكون هناك مبادرة ومرونة من جانب المنطقة والمؤسسات التعليمية في زيادة الموارد وتخصيص أموال الاستثمار لتنفيذ المشروع. بالنسبة للمناطق المحرومة، ينبغي إعطاء الأولوية لتدريب وتأهيل معلمي اللغة الإنجليزية لخلق موارد محلية واستقرار طويل الأمد.
إن وعي العديد من المسؤولين والوحدات المحلية متفاوت، ولا يعتبرون المشروع "دفعةً" نحو تعميم تعلم اللغات الأجنبية. وقد طبقت بعض المحليات والوحدات المشروع بشكل متزامن وغير مستقر ومتفرق، دون حلول جذرية. ولا يزال التوعية المجتمعية لتعبئة الموارد للمناطق الجبلية ومناطق الأقليات العرقية محدودًا للغاية، لذا يلزم وجود سياسة دعم من ميزانية الدولة لهذه المنطقة. كما يجب التنسيق الوثيق بين الوزارات والهيئات والمحليات في تنفيذ مهام المشروع، بما يحقق الميراث والترابط والترابط بين المؤسسات التعليمية والتدريبية.
أشارت السيدة نجوين ثي ماي هو إلى ضرورة الحفاظ على النتائج المحققة وتعزيزها في الفترة المقبلة، ومواصلة تطبيق تعليم وتعلم اللغات الأجنبية بفعالية متزايدة في نظام التعليم الوطني. كما تم وضع واعتماد وتنفيذ مشاريع وبرامج وطنية ومحلية ومدرسية لتطبيق اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس.
إلى جانب ذلك، تعزيز تدريس اللغات الأجنبية الأخرى، وخاصةً الصينية واليابانية والكورية واللاوية والكمبودية. وراثة وتطوير تصميم المشروع الحالي للمشاريع والبرامج ذات الصلة في المرحلة القادمة. وتعزيز عمل إدارة وتنفيذ وإدارة وتقييم وتفتيش أنشطة وبرامج المشروع والإشراف على تنفيذها.
المصدر: https://giaoducthoidai.vn/chuyen-bien-an-tuong-ve-chat-luong-day-va-hoc-ngoai-ngu-post748119.html
تعليق (0)