(QBĐT) - في عام 2024، أصدرت الشاعرة ماي فان هوان مجموعتها الشعرية " بعد الظهر " في سن 75 عامًا، وهو العمر الذي اعتبره القدماء غالبًا "نادرًا". رحل الشعراء والأصدقاء المقربون في كوانج بينه الذين ولدوا في عام الثور، هاي كي، ونجو مينه، ولام ثي مي دا، واحدًا تلو الآخر. لا أحد يستطيع مقاومة الدائرة الذهبية "الولادة، والشيخوخة، والمرض، والموت".
في اعترافه الافتتاحي لمجموعة الشعر "بعد الظهر" ، قال ماي فان هوان إنه كتب معظم قصائده بعد سن الستين - "عمر طويل بما يكفي لاستيعاب الحياة والتأمل فيها، وطويل بما يكفي للتأمل والتطهير". كتب حسب رغبته: فقط قل ما في قلبك/ خيرًا كان أم شرًا، سيكون هناك وقت/ أتمنى ألا تستسلم/ حتى لو كان لا يزال لديك القليل من التنفس .
يحتوي الديوان بعد الظهر على 131 قصيدة يمكن تقسيمها إلى قسمين. النصف الأول، أو ما يقرب من النصف، قصائد عن الأبطال الوطنيين والمشاهير والشعراء في الداخل والخارج الذين لم يلتق بهم، مثل: الشاعر الكبير بوشكين، نجوين دو، نجوين تراي، نجوين كونغ ترو، نجوين هام نينه، تران تي شوونغ، دانج هوي ترو، هان ماك تو. قصائد مكتوبة عن المشاهير والفنانين المعاصرين الذين التقى بهم، مثل: الجنرال فو نغوين جياب، الفريق دونغ سي نغوين، الموسيقار ترينه كونغ سون، الشعراء لو ترونغ لو، شوان هوانغ، شوان كوينه، نغوين ترونغ تاو، لام ثي ماي دا، الكتاب فونغ تشيوان، نغوين نغوك، هوانغ فو نجوك تونغ، هوانغ بينه ترونغ، هوانغ تاي سون...
بعد مرور 10 سنوات، تم دفن الجنرال فو نجوين جياب في فونج تشوا، بلدية كوانج دونج (كوانج تراش)، وفي عام 2023، كتب: في وسط فونج تشوا، يرقد الجنرال بسلام/ يخفي العاصفة في جزيرة ين، التي تحميه/ لا تزال هناك العديد من الإنجازات التاريخية/ سقف العشب الأخضر بارد في فترة ما بعد الظهيرة في الصيف (قبر العشب). قبر الجنرال مصنوع من العشب فقط، وليس مهيبًا أو رائعًا، ولكن كل يوم، يتطوع المحاربون القدامى "ذوو الوجوه اللطيفة مثل العشب" لاستقبال الزوار، ويأتي الناس إلى هنا لتقديم البخور بقلوب صادقة.
![]() |
كل مكان مر به، وكل عمل من أعماله كان له ارتباط غريب وعميق. في عام 1982، عندما وصل إلى نغي شوان، رأى: وحيدًا في منتصف الحقل/ قبر صغير بارد مع دخان البخور/ بعد أن عانى من العديد من الآلام/ الآن مستلقيًا وحيدًا في الشمس والندى . كان يفكر في ثوي كيو واقفًا أمام قبر دام تيان: كان ينظر حوله لكنه لم يتمكن من العثور على أي أعواد بخور / اعتقدت أنني كنت واقفًا أمام قبر دام تيان / كان الناس مشغولين بالمنافسة / كل شيء عن الطعام والملابس والمال والشهرة والربح ... (زيارة قبر نجوين دو).
عندما مر بجسر كينه كيا، تذكر فجأة موهبة نجوين هام نينه في كتابة الجمل المتوازية التي ساعدت الشاب من كي جيانج في الزواج من الفتاة من قرية كينه كيا. لقد فكر في الوقت الذي أغضب فيه نجوين هام نينه الملك تو دوك لكنه لا يزال مضطراً للإعجاب بموهبته. في قصيدة نجوين هام نينه، يتذكر الحيل الذكية والحادة والماهرة للحجة المضادة التي هزمت المتملقين المتغطرسين والمتفاخرين: الحشد المتفاخر والمتملق/ في الوقت الحاضر، لا أحد يتذكر/ اسم نجوين هام نينه/ لا يزال الشعر يتذكره .
على وجه الخصوص، عاطفة ثلاثة أصدقاء ولدوا في عام الثور الذين ذهبوا إلى هوي للعمل، وشربوا النبيذ وكتبوا القصائد معًا: ضحك نجو مينه بمرح / كان صوت هاي كي منخفضًا وعاليًا / ماي فان هوان من حين لآخر / قاطع بعض الأغاني الشعبية / من الثلاثة، بقي واحد فقط الآن / اثنان قد توفيا / يمران بجانب قبو النبيذ في هيو / يتذكران نجو مينه وهاي كي (ثلاثة أصدقاء ولدوا في عام الثور). عاش ماي فان هوان حياة متجولة، وكان يستمتع بقضاء الوقت مع الأصدقاء الأدبيين. كان يشرب مع فونج كوان وهوانج كات وخاصة نجوين ترونج تاو، الشاعر والموسيقي الذي كتب بيتين مشهورين: يتحول نهر العطر إلى نبيذ لأشربه/ أنا رصين، المعابد مائلة وسكرانة . قال للشاعر ثاتش كوي أثناء إجراء عملية جراحية في المعدة: إذا امتنع الشاعر عن تناول الكحول/ فسيكون ذلك أسوأ من النفي/ ولا بأس من إجراء العمليات الجراحية على الأطراف/ ولماذا تحتاج إلى إجراء عملية جراحية في المعدة (الشاعر ثاتش كوي على طاولة العمليات).
أما الجزء الثاني فيتحدث عن مشاعره ومشاعره الدفينة وأفكاره العميقة في حياته. كان أصدقاء ماي فان هوان يعتبرونه من نسل "ملك شعر الحب" شوان ديو. إن شعره يجذب العديد من الفتيات، فهن معجبات بشعره، ويحببن حياته. كتب نجوين ترونغ تاو: "شعر ماي فان هوان يمتلك قوة الريح الخفية، ويفتح الباب الذي يخفي العديد من الأسرار...".
في قصيدة الذكريات، كتبت ماي فان هوان: في المرة الأولى التي عرفت فيها طعم القبلة/ كان وجهي أحمر وكان جسدي كله يرتجف/ كانت عيناي تتألقان وشفتي تحترق/ كنا نتجنب النظر إلى بعضنا البعض بخجل. لقد تحطمت سعادته، ولم يتبق له سوى ليلة واحدة حتى يذهب إلى المحكمة، وما زال يتوسل إلى زوجته من أجل المغفرة: الليلة فقط، الليلة فقط/ قلبي يحترق بالنار/ الليلة فقط، الليلة فقط.../ سأراك قريبًا، ماذا يمكنني أن أقول؟/ ماذا يمكنني أن أقول وقلبي حزين جدًا؟/ الليلة هي الليلة الأخيرة التي سأبقى فيها منفصلين إلى الأبد/ الليلة فقط، الليلة فقط... (الليلة فقط). حتى في شيخوخته، لا يزال قلبه ينبض بقوة ويبكي. القصيدة التي كتبها لزوجته قبل انفصالهما طلبها القاضي للصلح بين زوجين آخرين.
بعد سنوات عديدة من النضال في الحياة، قام بالتدريس في الكلية التربوية (10+3) كوانج بينه ثم التحق بمدرسة هوي الوطنية الثانوية. أحب مرة أخرى، واكتب الشعر مرة أخرى مع "قوارب مصنوعة من قشور الخيزران". نتجاهل ثرثرة العالم/نحن نعيش فقط بقلب عاطفي/من يستطيع إيقاف روحنا الرومانسية/ليس من السهل أن يكون لدينا لحظة سحرية (لشخص ما).
قصائد الحب التي كتبتها ماي فان هوان آسرة وجذابة. عندما كبر، كان عليه أن يستمع إلى زوجته: احتفظ بقصائد الحب مخفية/ بشكل غامض سواء كانت موجودة أم لا/ إذا خرجت سراً لتناول "فو"/ ستعرف "أسد ها دونج "! (نصيحة الزوجة). إنه رجل يحب زوجته وأولاده كثيرًا. كان يحب السيدة في، زوجته المستقبلية: السهر والاستيقاظ مبكرًا/ فهي لا تختلف عن زوجة تران تي شوونغ/ بعد أن مرت بالأوقات البائسة/ فهي لا تزال مشغولة دائمًا (عريضة إلى إمبراطور اليشم).
لدى ماي فان هوان ستة إلى ثمانية قصائد تبدو مثل الأغاني الشعبية عند قراءتها، والعديد من القصائد المكتوبة للأطفال حيث يحتوي كل سطر على أربع أو خمس كلمات تبدو مثل أغاني الأطفال. وفي شيخوخته، عاد لبناء منزل في قرية ثانه كيه (بو تراش)، وهي قرية يسكنها ثلاثة كتاب فيتناميين. التقى بالأصدقاء والأقارب ليكتب عنهم القصائد وعاش السنوات الأخيرة من حياته. مع 12 مجموعة شعرية، و7 مجموعات من المقالات النقدية، ومجموعة نثرية واحدة، ومجموعة ترجمات لقصائد نجوين دو الصينية، ساهمت الشاعرة ماي فان هوان في الأدب الفيتنامي التقليدي الذي سيبقى إلى الأبد، ويحلق عالياً ويطير بعيداً.
هوانغ مينه دوك
[إعلان 2]
المصدر: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202406/doc-tho-xe-chieu-cua-mai-van-hoan-2219000/
تعليق (0)