الوالدين والأخ بقلم المؤلف دوآن خوين (قصة حب الوالدين)
لماذا تحظى قصة السلام بهذا القدر من الاهتمام؟
وقال الكاتب والباحث نجوين ترونج كوي - أحد أعضاء لجنة التحكيم -: "لقد استحضرت المسابقة ذكريات جماعية وأظهرت القلق العميق لدى المجتمع بشأن حدث تاريخي كبير مثل 30 أبريل، حيث لم يكونوا هم وعائلاتهم غرباء عنه أبدًا". وبحسب قوله، فقد أنشأت صحيفة "توي تري" منتدى لـ"القصص الصغيرة" لإتاحة الفرصة لسردها في هذا السياق التاريخي الكبير.
من بين أكثر من 800 مقال، اختارت لجنة التحكيم 16 مقالاً لمنحها الجوائز في 26 أبريل. كما تم اختيار المقالات التي اجتازت الجولة التمهيدية لنشرها في كتاب "سرد قصص السلام" الذي أطلق بهذه المناسبة.
حفل توزيع الجوائز وإطلاق كتاب قصص السلام
قصص لا تُنسى
لقد مرت 50 عامًا منذ 30 أبريل 1975، والبلاد تعيش حالة من السلام والوحدة. ولكن هناك أشياء "ربما لن أنساها أبدًا طوال حياتي".
تروي الكاتبة فو ثي ثوي دوونغ (مدينة هو تشي منه) في كتابها "أخبار لم الشمل" ذكريات مؤثرة عن انفصال وإعادة توحيد عائلة السيدة تا ثي ماي (المولودة في عام 1951) في سياق تاريخي مضطرب.
وبسبب غضبها من خيانة جدها، قامت جدة السيدة ماي في عام 1954 بأخذ أحفادها الثلاثة (بما في ذلك السيدة ماي، البالغة من العمر 3 سنوات) "إلى مسقط رأسها (نينه بينه) لإظهاره المكان". من كان يظن أن هذه الرحلة ستستغرق أكثر من 20 عامًا؟ ثم في 30 أبريل 1975، عندما سمعت أخبار النصر على إذاعة صوت فيتنام ، انفجر الشمال بأكمله فرحًا بالوحدة، وذرفت السيدة ماي الدموع لأنها كانت على وشك رؤية والديها مرة أخرى.
تم اللقاء في يوليو 1975، في رصيف باخ دانج، وكان مليئًا بالمرارة والحزن ولكن أيضًا بالكثير من الحلاوة؛ والأهم من ذلك كله، أن الأم وطفلها لا يزالان قادرين على الالتقاء مرة أخرى.
السيدة دونغ هي ابنة السيدة ماي بالتبني. لقد أخبرتها جدتها بهذه القصة عندما كانت صغيرة وتركت انطباعًا عميقًا عليها. لقد عاشت مع هذه القصة على مدى الثلاثين عامًا الماضية. وقالت لتوي تري إن قصة لم شمل عائلة والدتها بالتبني هي قصة شخصية وتعميم واضح لقيم وتطلعات السلام لدى جميع الشعب الفيتنامي.
ملخص قصير لمسابقة كتابة قصة السلام - المصدر: اللجنة المنظمة
أو في المقال "قصة حب الوالدين"، تحكي الكاتبة دوآن خوين (مدينة هو تشي منه) قصة الحب المؤثرة التي جمعت بين والديها، بدءًا من رسالة بالصدفة في الأيام الأخيرة من الحرب.
في ذلك الوقت، كان والدي يرسم العديد من صور والدتي، وكان يضع دائمًا نقطة سوداء على ذقنها للتذكير بشامتها المميزة. وفي اليوم الذي انتهت فيه الحرب، قرر أن يجدها ويتزوجها، وقد كانا في حالة حب لمدة نصف قرن.
في رواية "المكاسب والخسائر تتحدد حسب القدر"، يروي المؤلف نجوين لان كوي (من بينه دينه) قصة مختلفة تمامًا. تتحدث المقالة عن والدتها، زوجة أحد موظفي حكومة سايغون التي توفيت أثناء حملها.
عندما بلغت العشرين من عمرها أرسلت أبناءها إلى أجدادهم لمواصلة دراستهم. وفي شهر مارس/آذار، سقطت المرتفعات الوسطى، وساعدها الجنود على العودة إلى سايغون. وبعد ذلك، ورغم أنها أتيحت لها الفرصة للصعود على متن سفينة إخلاء، قررت العودة إلى كون توم للبحث عن أمها العجوز وطفلها الصغير.
بعد الحرب بدأت حياة جديدة. التقت بوالد لان - وهو من المحاربين القدامى الذين تجمعوا في الشمال في عام 1954 ومر بزواج مكسور. لقد اجتمعوا معًا، وتغلبوا على التحيزات الاجتماعية، ولم يفرقوا بين الأبناء البيولوجيين وأبناء الزوج/الزوجة، وبنوا منزلًا واستصلحوا الأرض معًا على أرض مليئة بالقنابل والألغام التي خلفتها الحرب. عند قراءة هذا المقال، يعجب الكثير من الناس بحيوية والدتها القوية ورفضها الاستسلام للقدر؛ والتأمل في المصالحة بعد خمسين عامًا من السلام.
هناك العديد من القصص الأخرى التي يجب أن تُحكى. مثل الأم التي تقترب من الولادة وتتلقى خبر وفاة زوجها عندما يقترب وقت السلام وإعادة توحيد البلاد (سايجون، 30 أبريل/نيسان، ورواية "الأم" للمؤلف نجوين كووك دات، مدينة هوشي منه).
أو توقف الأب المتسرع في البيت، لم يقل لأولاده أن يكونوا جيدين ويدرسوا جيدا، قال لهم فقط "عندما تسمعون صوت طائرة، اركضوا إلى الطابق السفلي، تسمعون، تعيشون وتعودون إلى بلدتكم، تسمعون" في عيد الأب (المؤلفة لي ثي نغا، دا نانغ)...
والعودة، لقاءات كثيرة ممزوجة بالفرح والحزن. هناك خسارة، فراغ لا يمكن لأي شيء أن يملأه. ولعل أبرز ما يميز هذا الكتاب هو حيوية وقوة الشعب الفيتنامي أثناء الحرب، والتي تم سردها بطريقة بسيطة ويومية، حيث يمكن لأي شخص أن يجد قطعة من روحه.
قالت القاضية الدكتورة نجوين ثي هاو - نائبة الأمين العام لجمعية العلوم التاريخية الفيتنامية والأمين العام لجمعية مدينة هوشي منه التاريخية - إن هناك العديد من القصص المشابهة لقصة عائلتها. "عندما كنت أقرأ الكتاب، شعرت وكأنني "أعيش" مشاعر تلك الفترة من أيام ما قبل السلام، وبعد السلام، واللحظات التي جاءت فيها عائلتي من الشمال إلى الجنوب للقاء بعد 20 عامًا من الانفصال"، قالت.
والدا المؤلفة لي ثي نجا، مؤلفة أغنية "عودة عيد الأب"
مشاعر الشباب
قال الصحفي نجوين ترونج أوي - نائب الأمين العام لصحيفة توي تري - إنه عند إصدار عدد خاص للاحتفال بالذكرى الخمسين للسلام وإعادة التوحيد الوطني، فكرت صحيفة توي تري على الفور في كيفية جذب المزيد من القراء، وخاصة القراء الشباب، للاهتمام والمشاركة في سرد قصص السلام لنشر قيمة السلام للجميع، في كل بيت.
لماذا نحكي قصة السلام، وليس قصة الحرب؟
وقال إن "الحرب انتهت منذ 50 عاما". بعد 50 عامًا، أصبحت فيتنام دولة ذات غالبية سكانية شابة. إن أجيال أسلافنا الذين عاشوا الحرب أصبحت أصغر سنا وأعدادهم أقل، ونحن بحاجة إلى الجيل القادم ليحكي قصصهم من منظور اليوم. وأضاف السيد أوي قائلاً: "إن هذه القصص لا تحمل قيمة من الماضي فحسب، بل من خلالها سيتعلم الشباب دروساً لأنفسهم ويفهمون قيمة السلام اليوم بشكل أفضل".
يسعدني جدًا أنه بعد أكثر من شهر من إطلاقها، تلقت صحيفة Tuoi Tre أكثر من 800 مقال من جميع أنحاء البلاد، معظمهم من الشباب والعديد منها كانت ذات جودة عالية.
وبحسب الصحفي نجوين ترونج أوي، فقد شارك الشباب خلال السنوات الخمسين الماضية، وشاركوا في جزء من حياة أجدادهم وآبائهم، ورووا تلك القصة من وجهة نظرهم الخاصة. بالإضافة إلى الماضي، فإنهم يفكرون ويتأملون في الحاضر، وينظرون إلى المستقبل أكثر. المحتوى والتعبير ليسا أحاديي الجانب أو شخصيين فحسب، بل أيضًا عامين وتمثيليين.
إن الحرب بالنسبة للشباب اليوم ليست مجرد صفحة مطوية من التاريخ. إنها موجودة في جهاز الراديو القديم، وفي حفر القنابل في الريف، وفي الطرق الفوضوية التي سار عليها أجدادهم ذات يوم...
عند قراءة المقال "حفرة القنبلة في مدينتي"، توصل الكاتب نجوين فان فوك إلى أفكار مثيرة للاهتمام. لا تشكل الحفر التي تخلفها القنابل ندبة جسدية فحسب، بل إنها علامة مؤلمة تخلفها الحرب، وهي أيضا "إرث" للشباب لفهم أن السلام لا يأتي بشكل طبيعي. وما الذي يجب على الناس فعله اليوم لتحويل الفراغات التي خلفتها الحرب إلى أماكن لزراعة حياة جديدة؟
وفي ختام مقالته، قال الكاتب نجوين كووك دات إنه في 30 أبريل، عيد ميلاده، اصطحب والدته لزيارة سايجون - مدينة هوشي منه. هذا هو المكان الذي كانت والدتي تتحدث عنه دائمًا في قلبها، المكان الذي اعتادت أن تعيش فيه، وتتلقى الدعم الطبي والتعليم، وتحظى برعاية غرباء ولكن أشخاص طيبين للغاية. وهو أيضًا المكان الذي سقط فيه أقاربي، ولكننا سنذهب إليه في أيام السلام الجميلة.
يتم تنظيم مسابقة رواية القصص من أجل السلام من قبل صحيفة Tuoi Tre، بالتعاون مع مجموعة Vietnam Rubber Group، بمناسبة الذكرى الخمسين للسلام في البلاد.
وتضم لجنة تحكيم المسابقة: الصحفي نجوين ترونج أوي - نائب الأمين العام لصحيفة توي تري، والدكتور نجوين ثي هاو - نائب الأمين العام لجمعية العلوم التاريخية الفيتنامية، والأمين العام لجمعية مدينة هوشي منه التاريخية، والباحث والكاتب نجوين ترونج كوي.
ونتيجة لذلك، ذهبت الجائزة الأولى إلى المؤلفة دوآن خوين عن عملها "قصة حب الوالدين". تم منح جائزتين ثانتين للمؤلف نجوين كووك دات عن عمله "سايجون، 30 أبريل" و"موم" والمؤلف نجوين لان كوي عن عمله "الربح والخسارة مرتبطان بالقدر".
تم منح الجوائز الثلاث الثالثة للمؤلفين فو ثي ثوي دوونغ عن روايتهم "أخبار لم الشمل"، وباو نام عن روايتها "راوي أبريل"، وهوينه توي عن روايتها "الدموع تنفجر عند الظهيرة" في 30 أبريل من ذلك العام.
ذهبت عشر جوائز ترضية إلى المؤلفين: هوانغ دون نهات تان (الساعة الأخيرة من الحرب)، فام ثي نغوك ديب (كان ذلك في الثلاثين من أبريل)، ترونغ ثي هيين (السلام، أمي المفقودة)، هوانغ فيت هانغ (هناك جروح غير مرئية)، نجوين نغوك توي مينه (راديو جدتي القديم)، لي ثي نجا (يوم عودة الأب)، تام نجوين (وطني لا يزال ينتظر عودة والدي)، فان كونغ (9X التفكير في السلام)، تران هونغ هانه (لماذا تسقط دموع الفرح)، كاو هي (سلام الجنود).
وقد تم نشر المشاركات المختارة في كتاب قصص السلام، الذي صدر بمناسبة الذكرى الخمسين للسلام.
مسابقة ذات معنى كبير
ذات مرة، أثناء قراءتي لصحيفة Tuoi Tre بالصدفة، علمت بمسابقة كتابة القصص من أجل السلام. على الفور جذبني اسم المسابقة. إنه اسم بسيط ومثير يسمح للمشاركين بسرد قصصهم بأكثر الطرق حميمية ممكنة.
في تلك الأيام، عدت لقراءة مذكرات والدي (حوالي 200 صفحة). بعد أن سمعت عن قصة حب والدي من قبل، فإن قراءتها مرة أخرى تجعلني أكثر عاطفية. يعتبر يوم 30 أبريل يومًا مهمًا، وأعتقد أنني بحاجة إلى أن أروي هذه القصة بنفسي.
والأمر الأكثر أهمية هو أن مدخلتي نشرت بمناسبة الذكرى الخمسين للسلام والتوحيد في البلاد، والتي صادفت أيضًا الذكرى الخمسين لزواج والدي.
فرحة المؤلف دوآن خوييين عندما رأى دخوله يظهر في صحيفة توي تري
وفي هذه الذكرى، أقامت العائلة "حفل زفاف ذهبي" لوالديّ في كون داو (حيث كانوا يعيشون أيضًا)، ودعت الأصدقاء المقربين لحضور الحفل. لقد أحضرت 100 نسخة من صحيفة Tuoi Tre مع مقالاتي من البر الرئيسي إلى الجزيرة وأعطيت كل ضيف نسخة ليقرأها من أجل المتعة. ضحك الجميع في حفل الزفاف بصوت عال. كان والدي سعيدًا، لكن والدتي كانت تشعر بالحرج.
فجأة شعرت بارتباط قوي بين القصة في ذاكرتي، وصفحة الجريدة، واليوم. يعتبر يوم 30 أبريل بمثابة علامة فارقة تفتح أمامنا مستقبلًا مختلفًا تمامًا. في تلك اللحظة المفاجئة من القدر والتاريخ، عاش والدي قصة حب خالدة ومثيرة للإعجاب. إن حبهم لبعضهم البعض هو ما يتطلع إليه أطفالهم وأحفادهم دائمًا ويعيشون فيه بشكل جميل، ويتغلبون على جميع الصعوبات في هذه الحياة.
شكرًا لصحيفة Tuoi Tre على تنظيم مسابقة مفيدة للغاية. آمل أن يكون هناك المزيد من المسابقات مثل هذه لأن الشعب الفيتنامي لا يزال لديه عشرات الملايين من القصص ليحكيها. وكل قصة لها أهمية مثل القصة التي تليها.
أعتقد أن القصص الشخصية، والقصص الصغيرة لكل شخص، تساهم في استكمال صورة فيتنام أثناء الحرب. لم يكن وجهًا من حديد ودم، بل كان وجهًا من زهور، من الألم النابض المحترق والسعادة. ومن خلال ذلك، يمكننا أن نرى كيف يتوق الشعب الفيتنامي إلى الحياة، ويتوق إلى الحب، ويحب السلام. وهذه أيضًا هي أسرار ومعالم تاريخ بلادنا.
المؤلفة دوآن خوين، الحائزة على الجائزة الأولى في مسابقة سرد القصص من أجل السلام
ذكريات الحرب تفتح نور الأمل
30 أبريل، الحرب والسلام، ليست قصة فرد واحد بل هي القصة المشتركة لكثير من الفيتناميين، في هذا البلد.
تظهر المشاركات في مسابقة كتابة القصص من أجل السلام أن جميع القراء لديهم نفس الأفكار حول السنوات الخمسين الماضية من السلام، ويرون مدى أهمية السلام وكيف يجب الحفاظ عليه للمستقبل.
الصحفي نجوين ترونغ أوي
كما يشير اسم المسابقة، فإن رواية قصص السلام والسلام والوحدة لا تزال من أعلى القيم التي يسعى الشعب الفيتنامي إلى تحقيقها.
ولهذا السبب هناك العديد من المقالات التي تذكر ذكريات الحرب التي لا تزال ثقيلة، وحتى مؤلمة، ولكن عندما تنتهي، لا تزال هناك شرارات، أنوار الأمل، والالتقاء، والمستقبل.
الدكتور نجوين ثي هاو
إن إعادة سرد الماضي قد يكون صعبًا وليس لدى الجميع الشجاعة أو القدرة على التعبير عن أنفسهم بشكل جيد.
ولكن لحسن الحظ، تحسنت جودة المقالات بشكل كبير بمرور الوقت، حيث أصبحت تحتوي على مقالات تحتوي على قصص وتجارب شخصية أكثر حيوية، وحتى بعضها عاطفي.
وتتناول المسابقة قصصًا من جوانب مختلفة تتعلق بالحرب والتوحيد. أنا معجب ومتعاطف بشكل خاص مع القصص الشخصية أو تلك التي تتحدث عن الشفاء.
في رأيي، فإن وجهة نظر الناس العاديين بشأن الماضي مهمة جدًا أيضًا ويمكن أن تخلق توازنًا بين وجهات النظر في المجتمع عند الإشارة إلى حدث تاريخي خاص مثل 30 أبريل.
الكاتب نجوين ترونغ كوي
المصدر: https://tuoitre.vn/ke-chuyen-hoa-binh-nhung-tieu-tu-su-trong-dai-su-dat-nuoc-20250427183804593.htm
تعليق (0)