اللغة الفيتنامية صعبة ولكنها مثيرة للاهتمام.
يقول يويتشيرو كوناكا (طالب ياباني في السنة الرابعة يدرس الدراسات الفيتنامية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية في مدينة هو تشي منه ) بعد أن عاش في فيتنام لمدة أربع سنوات، إن اللغة الفيتنامية صعبة ولكنها مثيرة للاهتمام.
"بالنسبة للمتحدثين باللغة اليابانية، يُعد نطق اللغة الفيتنامية صعباً للغاية لأنها تحتوي على ست نغمات والعديد من حروف العلة. في المقابل، لا تحتوي اللغة اليابانية على نغمات وتحتوي على خمسة حروف علة فقط"، هذا ما قاله يويتشيرو كوانا.
بالإضافة إلى ذلك، قال الطالب الذكر أيضاً إنه أتيحت له الفرصة للسفر إلى العديد من الأماكن من الشمال إلى دلتا نهر ميكونغ، وأنه يحب السفر في فيتنام لأن لكل مكان ثقافته وخصائصه الفريدة.
قال بيبوك ثينكاسانغ (طالب لاوسي متخصص في الدراسات الفيتنامية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية في مدينة هو تشي منه )، والذي جاء للدراسة بموجب اتفاقية 2023، إن بيئة التعلم هنا جيدة جداً، ويركز المعلمون على التدريس، والأساليب مختلفة تماماً عن الدراسة في لاوس.
"لقد جئت إلى هنا لتبادل المعرفة حول اللغة والثقافة وأسلوب الحياة وأساليب العمل، ولأتعلم الكثير من فيتنام. فيتنام أكثر تطوراً من لاوس، لذا فهي مناسبة جداً للدراسة"، هذا ما قاله بوك ثينكاسانغ.
هذا المجال الدراسي ليس مخصصاً للأجانب فقط.
إلى جانب مساعدة الأجانب على التواصل والتعرف على اللغة والثقافة الفيتنامية، تعمل الإدارة أيضاً على توسيع نطاق توظيفها للطلاب الفيتناميين، مما يوفر العديد من فرص العمل.
بصفتها أول دفعة من الطلاب الفيتناميين، شاركت لي أويين كوين (طالبة في السنة الثالثة تخصص دراسات فيتنامية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية بمدينة هو تشي منه ) أن الطلاب غالباً ما يمزحون مع بعضهم البعض بأن دراسة الدراسات الفيتنامية تعني "تعلم كيفية الأكل، وكيفية التحدث، وكيفية اللف، وكيفية فك اللف".
"لقد تعلمنا عن المسرح الفيتنامي التقليدي والمطبخ والأزياء، وتفاعلنا مع الحرفيين، بل وقمنا بإعداد أطباق مميزة من مناطق مختلفة بأنفسنا"، كما قال كوين.
وقالت الطالبة إن القسم يقيم مهرجاناً للدراسات الفيتنامية بهدف تعزيز التبادل الثقافي بين الطلاب، ويضم العديد من الأكشاك من دول مثل اليابان وكوريا الجنوبية وروسيا ولاوس...
"عندما عرّفت الطلاب الأجانب على الألعاب الشعبية التقليدية، استجابوا جميعاً وشاركوا بحماس. لقد جعلني ذلك المشهد أشعر بالفخر والسعادة الشديدين"، قالت كوين.
انطلاقاً من رغبته في دراسة لغة وثقافة وتاريخ بلاده، أصبح فو شوان نغيا (طالب في السنة الثالثة متخصص في الدراسات الفيتنامية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية بمدينة هو تشي منه ) شغوفاً بهذا المجال.
شوان نغيا في مهرجان الدراسات الفيتنامية للعلوم
"خلال دراستي، أتيحت لي الفرصة للقيام برحلات ميدانية وزيارة مقر الرئاسة المقدسة في تاي نينه، وضريح أونغ با تشيو، وأماكن أخرى... لم يكن الأمر يتعلق فقط بالاستماع والملاحظة، بل كان يتعلق أيضًا بـ "لمس" القيم الأساسية وفهمها لإجراء المزيد من البحوث"، كما أوضح نغيا.
ومع ذلك، يواجه بعض الطلاب الذين يدرسون هذا التخصص أيضًا تحيزات مثل "ما هي الدراسات الفيتنامية؟"، "ماذا تدرس، وما نوع الوظائف التي يمكنك الحصول عليها بعد التخرج؟".
قالت كيم آنه (طالبة في السنة الثانية تدرس الدراسات الفيتنامية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية بمدينة هو تشي منه )، والتي تتجه نحو مجال السياحة، إن هذا المجال غير مألوف نسبياً للكثيرين، لكنها وجدته مثيراً للاهتمام للغاية بعد أن تعمقت في دراسته. فقد اكتسبت فهماً أعمق للثقافة الفيتنامية، وأتيحت لها فرصة التفاعل مع أصدقاء أجانب، وساهمت في تطوير نفسها.
رداً على هذه الأحكام المسبقة، أكد الدكتور نغوين هوانغ فونغ، نائب رئيس قسم الدراسات الفيتنامية في جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية بمدينة هو تشي منه، أن الشعب الفيتنامي لا يزال بحاجة إلى دراسة وبحث الدراسات الفيتنامية لتقدير الهوية الفيتنامية والحفاظ عليها وتعزيزها في جميع جوانبها: الثقافة واللغة والمجتمع والتاريخ... ولتعزيز صورة البلاد ومكانتها في العالم في سياق العولمة.
بحسب البروفيسور فونغ، فإن عدد الطلاب الفيتناميين مستقر عند 50-60 طالبًا سنويًا. وأضاف: "تماشيًا مع سياسة إدارة جامعة فيتنام الوطنية في مدينة هو تشي منه الرامية إلى توسيع نطاق التدريب لتلبية احتياجات الموارد البشرية المحلية، بدأت الجامعة منذ عام 2021 باستقبال الطلاب الفيتناميين في برنامج البكالوريوس في الدراسات الفيتنامية. وحتى الآن، وبعد ثلاث دورات تسجيل، يضمّ القسم حوالي 180 طالبًا فيتناميًا".
يمثل المهرجان، بأكشاك الطعام العديدة التي يضمها، فرصة للطلاب للقاء والتفاعل مع أصدقاء دوليين وممارسة مهاراتهم في اللغات الأجنبية.
2 توجيهات حول فرص العمل
أوضح الدكتور هوانغ فونغ أنه نظراً لكثرة الطلاب المحليين الذين يتم استقطابهم، فإن القسم يركز على تدريب الطلاب الفيتناميين في اتجاهين: السياحة واللغويات الفيتنامية؛ واللغويات الفيتنامية وطرق تدريس اللغة الفيتنامية للأجانب، وذلك لتلبية احتياجات أسواق العمل المحلية والدولية.
وقال الدكتور فونغ: "يمكن للخريجين العمل في البعثات الدبلوماسية، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والجامعات، والشركات الاقتصادية، والمؤسسات التعليمية والثقافية، ليصبحوا متخصصين أو مديرين في الوحدات الثقافية والتعليمية والعلمية والاقتصادية والدبلوماسية في فيتنام أو في البلدان التي تربطها علاقات ثقافية وتعليمية وعلمية واقتصادية ودبلوماسية مع فيتنام".
وبحسب الدكتور هوانغ فونغ، سيقوم الطلاب خلال الدورة برحلة ميدانية واحدة وتدريب عملي واحد في مؤسسات وشركات مختلفة، حيث يمارسون ويتعلمون عن الثقافة والتاريخ والحرف التقليدية والحياة الطهوية والحياة اليومية للشعب الفيتنامي.
أوضحت الدكتورة هوانغ فونغ أن تدريس اللغة الفيتنامية للأجانب يشهد ازدهاراً ملحوظاً ليس فقط في فيتنام، بل في الخارج أيضاً. فقد أدرجت كوريا الجنوبية اللغة الفيتنامية في مناهجها الدراسية للمرحلة الثانوية، وهي إحدى اللغات الأجنبية الخمس التي تُختبر في امتحانات القبول الجامعي. كما أن المغتربين الفيتناميين في الخارج بحاجة إلى تعلم اللغة الفيتنامية وفهم جذورهم الثقافية الفيتنامية.
وبحسب الدكتور فونغ، كان عدد الطلاب الأجانب الذين يدرسون هناك يتراوح بين 30 و40 طالبًا كل عام، ولكن بسبب تأثير جائحة كوفيد-19، انخفض العدد بشكل حاد إلى حوالي 10 طلاب فقط في السنة.
رابط المصدر








تعليق (0)