Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اليوم الذي اجتمعت فيه الأمة على الطريق السريع الأول

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/01/2025

للبلاد أيامٌ لا تُنسى. ومن تلك الأيام ٣٠ أبريل ١٩٧٥.


لم أكن قد عدتُ إلى سايغون في ذلك اليوم التاريخي. في أوائل مايو/أيار ١٩٧٥، كنتُ حاضرًا في "سايغون المشرقة" التي كتب عنها الشاعر لي آنه شوان، والتي حلمتُ بها لاحقًا.

ولكن عندما كنت في قلب سايغون، تذكرت فجأة ترونغ سون، ودونغ ثاب موي، ومعركة نام لو بون - كاي لاي، والسنوات التي قضيتها مع إخوتي وزملائي في الفريق:

"اليوم الذي اجتمعت فيه الأمة على الطريق السريع الأول"

حب لا ينتهي لهذه الغابات

حيث يرقد الآلاف من الأطفال على ظهر الممر في نهاية المنحدر

"على طول الطريق المخفي تحت الأشجار"

(مقتطف من القصيدة الملحمية "أولئك الذين يذهبون إلى البحر" - ثانه ثاو)

لمن خاضوا الحرب، تعود الذكريات دائمًا. أنا صحفي متخصص في الكتابة عن الشؤون العسكرية، وأركز على موضوع المصالحة الوطنية والوئام، لذا لا أنسى الكلمات التاريخية للفريق أول تران فان ترا، رئيس لجنة إدارة الجيش في سايغون، عن يوم جديد من السلام والوحدة.

تلك الجملة التي قالها السيد ترا للجنرال دونج فان مينه، الرئيس السابق لجمهورية فيتنام، في الثاني من مايو/أيار 1975، بالحرف الواحد على النحو التالي: "بالنسبة لنا، ليس هناك خاسرون أو رابحون، فقط شعبنا الفيتنامي يهزم أميركا".

tr7 - Biểu diễn lân sư rồng ở TP HCM - ảnh Hoàng Triều.JPG

عرض رقصة الأسد والتنين في مدينة هوشي منه، تصوير: هوانغ تريو

مرّت خمسون عامًا، لكن هذا القول التاريخي يزداد بريقًا، لأنه يُجسّد الإنسانية الفيتنامية وتضامن الشعب الفيتنامي. الغزاة وحدهم من يحاولون تقسيم الشعب الفيتنامي، والشعب الفيتنامي، سواءً من هذا الجانب أو ذاك، جميعهم فيتناميون.

بروح المحبة لأبناء وطننا، في ذلك اليوم الجديد من السلام، تجولتُ أنا والشاعر نغو ذي أوانه، برفقة أخي الأصغر الذي يدرس في جامعة فان هانه، في جميع أنحاء سايغون، حاملين دائمًا شريطًا موسيقيًا لأغنية ترينه كونغ سون "أغاني البشرة الصفراء"، ونشغّل أغاني مثل "ماذا رأينا الليلة؟" و"معًا نتكاتف". في تلك الأيام، أسعدتنا موسيقى ترينه كونغ سون كثيرًا، رغم أن أغانيه كانت تحمل حزنًا عميقًا بسبب معاناة أمتنا التي تحملتها.

أثناء تجوالنا في سايغون، مررنا بالعديد من الشوارع الصغيرة في تشولون، ورأينا أنه إلى جانب حياة الرفاهية، كانت هناك أيضًا العديد من العائلات العاملة الفقيرة، وهم أشخاص اضطروا للفرار من الريف إلى سايغون. كانوا يعيشون في أزقة ضيقة، ويبنون "منازل" من الورق المقوى، حيث كانت جميع أنشطة العائلة محصورة داخل تلك "المنازل".

في الواقع، رغم صعوبة الحياة في الغابة، لم نكن نتوقع وجود عمال في مثل هذه الظروف الصعبة. كان هذا ما أحزننا نحن الجنود الشباب.

في مايو/أيار 1975، كانت مدينة سايجون تعج بالاستعراضات الطلابية ورقصات الأسد، وكأن المدينة بأكملها خرجت إلى الشوارع للاحتفال بالسلام والوحدة.

كنتُ منغمسًا في المشاركة في اجتماعات متتالية، وفي أوقات الطعام، كان أهل سايغون يدعوني لتناول الطعام والشراب. التقيتُ بالجميع كما لو كنتُ ألتقي بأقاربي، دون أي شعور بالغرابة. عندما ارتديتُ أنا والشاعر نغو ذي أوانه الزي العسكري لاختيار الكتب التي سنشتريها على رصيف شارع لي لوي، كانت هناك مجموعة من المثقفين يجلسون يشربون القهوة ويراقبوننا بدهشة.

لم يكونا على دراية بالكتب التي يشتريها هذان الجنديان من جنود التحرير، فجاءا لمساعدتنا في تغليف الكتب وقراءة عناوينها. بل ازدادت دهشتهما لأننا كنا نشتري كتبًا كلاسيكية ومترجمة. دعَوْنا لشرب القهوة والدردشة. ولما علموا أننا درسنا في جامعة هانوي ، كانوا متحمسين للغاية. كان الحديث وديًا ومبهجًا. دعَوْنا إلى منزلهما لزيارتهما وشرب البيرة احتفالًا بلقائهما. فقبلنا دعوتهما بفرح.

كان ذلك الشهر من مايو ١٩٧٥ لا يُنسى! لقاء العمال الفقراء في سايغون، مثل سائقي الدراجات الهوائية والسيارات، كانوا جميعًا سعداء بدعوتنا، يشربون ما يشاؤون، ويستمتعون بما يشاؤون، ويتحدثون معنا بمحبة وعطف، كما لو كنا أقاربهم. هكذا هو حال "الجنوب يتقبلهم".

ما زلت أتذكر ذات مرة زرتُ فيها منزل أخت صديقتي المقربة من منطقة حرب "آر". كان المنزل يقع في قناة ثي نغي، وكان المنزل - الذي سُمي بذلك لفخامة المكانة - بسيطًا للغاية. هناك التقيتُ بطفلة صغيرة عمرها يزيد قليلًا عن عامين، ابنة الأخت. رحبت بي الطفلة بسرعة، وعندما سألتها عن اسمها، قالت والدتها إن اسمها هوا بينه. تأثرتُ كثيرًا، لقد كانت هوا بينه حقًا.

"عانق ابن أخيه وقبله بحرارة.

من اليوم أنا في سلام إلى الأبد

اسمي إلى الأبد

"على هذه الأرض، تقترب حفر القنابل والخنادق" ("ملاحظات على الطريق السريع الأول" - قصيدة بقلم ثانه ثاو)

لا شك أن ما من أمة تُحب السلام أكثر من الشعب الفيتنامي. وليس من المبالغة قول ذلك. فقط تذكروا أن أمتنا وشعبنا قد ضحوا، وعانو من خسائر وألم كبيرين لعقود، واضطروا لتحمل ٢١ عامًا من الانقسام، عندها سندرك كم يجب أن يُدفع ثمن السلام والوحدة.

حالفني الحظ بالسفر مع مجموعة من كُتّاب المنطقة المركزية في نهاية مايو ١٩٧٥، سافرنا من سايغون إلى دا لات، ثم سلكنا الطريق السريع الأول، وصولًا إلى هوي، ثم إلى هانوي. كانت تلك الرحلة التي حلمت بها منذ أن وطأت قدماي ترونغ سون. عاهدتُ نفسي على الذهاب إلى ساحة المعركة الجنوبية عبر ترونغ سون والعودة إلى هانوي عبر الطريق السريع الأول.

لقد ساعدتني السنوات الخمس التي قضيتها في ساحة المعركة الجنوبية على النضوج، وأشعر أن تلك كانت أجمل سنوات شبابي.

أصدقائي من سايجون وهانوي الذين جاءوا إلى ساحة المعركة والتقينا بهم في منطقة الحرب R، كانوا محظوظين بالنجاة من الحرب الشرسة، وكان لدى جميعهم نفس الشعور مثلي.

"لقد ذهبنا دون ندم على حياتنا"

ولكن كيف لا أندم على العشرينيات من عمري؟

(ولكن الجميع يندمون عندما يصلون إلى العشرين من عمرهم على ما تبقى من الوطن؟)

العشب حاد ودافئ، أليس كذلك؟

(مقتطف من القصيدة الملحمية "الذين يذهبون إلى البحر")

لقد مرت خمسون عامًا، وانتقل جيلنا من الغابة إلى البحر، ورغم أننا أصبحنا كبارًا في السن الآن، إلا أن حبنا لشعبنا ووطننا يظل شابًا إلى الأبد.


[إعلان 2]
المصدر: https://nld.com.vn/ngay-dan-toc-tu-ve-duong-so-mot-196250121133715729.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

حصل بطل العمل تاي هونغ على وسام الصداقة من الرئيس الروسي فلاديمير بوتن مباشرة في الكرملين.
ضاع في غابة الطحالب الخيالية في الطريق إلى غزو فو سا فين
هذا الصباح، تبدو مدينة شاطئ كوي نون "حالمة" في الضباب
جمال سابا الآسر في موسم "صيد السحاب"

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

مدينة هوشي منه تجذب الاستثمارات من مؤسسات الاستثمار الأجنبي المباشر في فرص جديدة

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج