إذا لم تشاهد فونغ يعزف ولو لمرة واحدة، ولم تتحدث إليه، فلن تعرف متى نشأ في وجيام، هل اختاراه أم اختار هو تلك الألحان العذبة والعميقة. هذا الشاب، المولود في التسعينيات، لا يتمتع بصوت عذب كقصب السكر فحسب، بل هو أيضًا عازف مونوكورد شغوف؛ ليس مؤديًا فحسب، بل أيضًا منظم وكاتب سيناريو وشاعر غنائي لجميع مسرحيات في وجيام. والأكثر إثارة للدهشة أن لي ثانه فونغ هو رئيس فرقة نغي آن للفنون الشعبية التابعة لليونسكو في هانوي، وهي منظمة تابعة لجمعية التراث الفيتنامي، وتُحدث ضجة في المسارح الموسيقية محليًا ودوليًا.

المحافظ والحقائب "تغرس" الحظ السعيد في الناس منذ الطفولة.
وُلد لي ثانه فونغ عام ١٩٩٢ في مدينة فينه، لعائلة فنية تضم والديه وأعمامه وخالاته، وجميعهم ممثلون ومغنون وراقصون. ولذلك، تأثر فونغ منذ صغره بالروح الفنية لعائلته، حيث عزف على الجيتار والطبول والبيانو. كما تلقى تعليمه وتدريبه على الآلات الموسيقية الغربية على يد والديه في وقت مبكر.
رغم أن عائلتي لم تكن ميسورة الحال، إلا أن جدّي وجدتي كانا قد ذهبا إلى هانوي لشراء القيثارات لأتعلم العزف عليها. وانطلاقًا من هذه الروح، كان والداي على استعداد لإنفاق مبلغ كبير، مقارنةً بدخل العائلة، لشراء أورغن وجيتار ومجموعة إيقاعات ممتازة. كانا يأملان فقط أن أتمكن من استخدام هذه الآلات بمهارة وشغف، كما قال فونغ.
ومع ذلك، لسبب ما لم يُعجب فونغ، لذلك كان يستكشف ويستمع كثيرًا إلى أصوات الآلات الموسيقية الوطنية التقليدية. في سن العاشرة، أصر على أن يسمح له والده بتعلم العزف على المونوكورد. في البداية، لم يفهم والده وظن أن ابنه فضولي، ولكن لاحقًا، عندما رأى أن لدى الصبي أفكارًا وآذانًا حساسة جدًا لتلك النغمات، كان عليه أن يُدلل ابنه، على الرغم من أنه شعر ببعض الندم. في صيف عيد ميلاده العاشر، اصطحب والده فونغ للدراسة في البيت الثقافي للأطفال الفيتنامي الألماني. ومع ذلك، نظرًا لوجود طالب واحد فقط يعزف على المونوكورد، لم تتمكن المدرسة من فتح فصل دراسي، لذلك كان عليه أن يتبع والده إلى المنزل بقلب مثقل. بدافع الحب لابنه، لا يزال والده يبحث عن شخص آخر يمكنه تعليم المونوكورد، ولحسن الحظ، فإن الفنان الذي عزف على المونوكورد لفرقة وايت لوتس كاي لونغ، والذي كان قد تقاعد، لا يزال يقبله كطالب. ومنذ ذلك الحين، كان طريق فونج لتعلم العزف على المونوكورد مليئًا بالفرح والعاطفة الملتهبة.

رغم انغماسه في المونوكورد، أدرك فونغ أيضًا قدرته على غناء الموسيقى الشعبية التقليدية والشعور بها بقوة. تأثر فونغ بالأغاني الشعبية من خلال أغاني وتهويدات والدته وجدته منذ طفولته، ووقع في غرامها دون أن يُدرك ذلك. كان قادرًا على غناء ألحان ومقاطع صعبة من الأغاني الشعبية بكلمات عريقة، بمشاعر طفل صادقة ونقيّة. أينما كان هناك عرض، كان يطلب غناء الأغاني الشعبية. كانت كلماته عذبة وعميقة لدرجة أن كل من سمعها أعجب برقة ومهارة طفل في الثامنة أو التاسعة من عمره في عزف أبيات الفي والجيام.
كانت نقطة التحول في مسيرة فونغ نحو أغاني "في" و"جيام" الشعبية عندما اختارته المدرسة ليغني منفردًا أغاني "في" و"جيام" في مهرجان "ريد فلامبويانت" بالمدينة. في وقت المسابقة، كان أصدقاؤه يختارون فقط الموسيقى العصرية والشعبية، وخاصة الموسيقى الكورية. لذلك، عند تلخيصه للمسابقة، ألقى الحكم، الموسيقي لي هام، كلمة قال فيها: "كانت معظم البرامج المشاركة في المسابقة عبارة عن ألحان موسيقية حديثة جدًا، ونادرًا ما رأيت أغانٍ بألحان أو أغاني شعبية، فقط فتى صغير يُدعى لي ثانه فونغ غنى الأغاني الشعبية ببراعة وعاطفة عالية. عليكم يا رفاق أن تتعلموا من فونغ!". كانت كلمات الموسيقي لي هام البسيطة مصدر إلهام كبير لفونغ طوال رحلته اللاحقة.

بفضل جهوده وصورته الجميلة في المسابقة، زاره الموسيقي شوان هوا (الذي كان آنذاك موسيقيًا مشهورًا يشغل منصب نائب مدير البيت الثقافي الفيتنامي الألماني، وهو موسيقي رعى العديد من المواهب الشابة ليصبحوا نجومًا موسيقية) ليدعوه للانضمام إلى فريق "بلو بيرد آرت" التابع للبيت الثقافي. من هنا، انغمس فونغ في أجواء الفن، وعاش أيام طفولته الجميلة على أنغام الموسيقى الشعبية الهادئة، إلى جانب المونوكورد الذي أحبه. خلال تلك الأيام، غنى فونغ مع مطربين مشهورين، وغنى للرئيس تران دوك لونغ في المؤتمر الوطني للأطفال الصالحين الذي نظمه العم هو.
في زمن فونغ، كان الشباب، رغم حبهم للأغاني الشعبية وشغفهم بها في صغرهم، يختارون في كبرهم مسارًا أكثر عصرية. لكن فونغ لم يكن كذلك. فكلما كبر، ازداد شغفه بالأغاني الشعبية في وطنه. في كل مناسبة، كان يُغني الأغاني الشعبية، أحيانًا "شام"، وأحيانًا "في"، و"جيام". كان يُدرس ألحانها وألحانها بعناية ويُؤدى بكل قلبه وحب.

بالإضافة إلى موهبته في الغناء وميوله الفنية منذ الصغر، يتفوق ثانه فونغ أيضًا في التاريخ، وقد فاز بالمركز الثالث في مسابقة الطلاب المتفوقين على مستوى المقاطعة في هذا المجال. ولهذا السبب أيضًا، ركّز دائمًا على العناصر التاريخية عند تقديمه مسرحيات لفرقة نغي آن للفنون الشعبية التابعة لليونسكو لاحقًا. قال فونغ: "أولًا، لمساعدة الشباب وجميع أنحاء البلاد على فهم أصول الأغاني الشعبية. ثانيًا، لتثقيف جيل الشباب لفهم المشاهير وأماكن نشأتهم بشكل أفضل من خلال الأغاني الشعبية".
كيفية نشر محفظة فونج وجيام
وفي حديثه عن إنشاء فرقة نغيه آن للفنون الشعبية التابعة لليونسكو، قال فونج إنها كانت أيضًا مسألة قدر. عندما ذهبتُ إلى هانوي للدراسة في جامعة الثقافة، ولأنني كنتُ أحب الأغاني الشعبية كثيرًا وأشتاق إلى الوطن، لطالما رغبتُ في مكانٍ لأغني فيه. لذلك جمعتُ مغنيين شبابًا غنوا أغاني نغي الشعبية بأصواتٍ وحركاتٍ جميلة لأؤديها مجانًا للجمهور. كان غناء أغاني نغي الشعبية في قلب العاصمة أيضًا إشباعًا لشغفي. لكن فونغ نفسه لم يتوقع أن النادي الذي أسسه سيحظى بشهرةٍ واسعةٍ في جميع أنحاء هانوي. دُعي ممثلو النادي للغناء في كل مكان، وسرعان ما ازداد عدد أعضائه، من 5 إلى 7 أعضاء فقط، ورغب العديد من الشباب من المغنين المحترفين وطلاب المعاهد الموسيقية في الانضمام إلى النادي. بعد 10 سنوات من التأسيس، تطور النادي ليصبح فرقة نغي للفنون الشعبية التابعة لليونسكو، وهي فرقة فنية محترفة تضم أكثر من 50 فنانًا وممثلًا. قال ثانه فونغ إن جلسات التدريب على الأداء التي أقامتها الفرقة في ويست ليك استقطبت مئات الجماهير، وقد تأثر الكثير منهم عندما شاهدوا ألحان في وجيام. الناس بكل حماسهم، يستحضرون في قلوبهم مشاعر حلوة عن وطنهم الحبيب نغي آن.

وفقًا لفونغ، لكي يُحبّ الشباب فنّ "في" و"جيام"، علينا أن نُخاطبهم بطريقة ودية ومُلائمة. فعندما يُحبّ الشباب فنّ "في" و"جيام"، نُرسّخ قيم التراث وننشرها بنجاحٍ باهر. ومن هنا، لاقت العديد من برامج ومسرحيات الفرقة إقبالًا حماسيًا، وتنوعت أنشطتها، ونالت إعجاب العديد من المنظمات الاجتماعية والسياسية داخل البلاد وخارجها.
حمل المحافظ والأموال عبر الحدود
في عام ٢٠١٧، انضمت فرقة نغي آن للفنون الشعبية التابعة لليونسكو رسميًا إلى جمعية التراث الثقافي الفيتنامية، بتوجيه مباشر من الموسيقي هو هو ثوي. ومنذ ذلك الحين، قدمت الفرقة مسرحيات وعروضًا فنية متميزة تجذب جمهورًا غفيرًا كل عام. من هذه المسرحيات: "الربيع في منطقة في وجيام" عام ٢٠١٧، و"النهر يحمل الأغاني الشعبية" عام ٢٠١٩. بالإضافة إلى ذلك، ولأول مرة، حظيت الفرقة بدعوة من وزارة الثقافة والرياضة والسياحة ووزارة الخارجية للمشاركة في مهرجان الموسيقى العالمية في أوزبكستان عام ٢٠١٧، ومهرجان نهر ميكونغ للموسيقى والأزياء والثقافة في يونان (الصين) عام ٢٠١٩، وقد لاقت استحسانًا وتشجيعًا وإشادة من أصدقاء من دول أخرى. "عندما نجلب الأغاني الشعبية إلى الدول الأجنبية، فإننا نحمل معنا روح الغناء عن وطننا بقلب وروح شعب نغي آن. كل أداء وكل أغنية مصقولة بعناية ونعتز بها. لذلك، تأتي إلى الجمهور بحماس، وتلامس قلوبهم." ثم روى فونغ أنه عندما كان يؤدي في مهرجان أزياء وثقافة نهر ميكونغ، قام بتحرير الموسيقى بدقة لعرض أزياء أو داي الفيتنامي. عندما سارت العارضات في عرض أو داي، عزف فونغ أيضًا أغنية "أربع زهور"، حلوة وعاطفية. تأثر الكثير من الناس الذين استمتعوا بتلك المساحة حتى البكاء. بعد انتهاء العرض، جاء العديد من شعب نغي آن للبحث عنه، أمسكوا بيديه واحتضنوه بحرارة، والدموع تنهمر على وجوههم، كما لو كانوا يلتقون بعائلاتهم وأقاربهم، كما لو كانوا عائدين إلى وطنهم.

قصة الأداء في الخارج، التي احتفظ بها فونغ واعتز بها ككنز، كانت عندما قدّم عرضًا في فرنسا مع الوفد الفيتنامي ضمن برنامج "في جيام تينه كيو". عندما وصل إلى النصب التذكاري للرئيس هو تشي مينه ورأى صورته، انهمرت دموعه. "في تلك الليلة، غنيتُ أغنية "في جيام تينه كيو" التي كتبها آن نينه وهوانغ فينه، فغمرتني الدموع. والمثير للدهشة، أن رئيسة جمعية الصداقة الفيتنامية الفرنسية تأثرت هي الأخرى في القاعة. صعدت إلى المسرح لتهديني باقة من الزهور، وأمسكت بيدي طويلًا، قائلةً: "أغنية وطن الرئيس هو تشي مينه رائعة حقًا!"
مؤخرًا، وفي إطار برنامج يوم فيتنام في اليابان، وبدعوة من وزارة الخارجية، قدمت فرقة فونغ عرضًا مميزًا في جامعة كيوشو الطبية بمحافظة فوكوكا. نظمت وزارة الخارجية الفيتنامية هذا البرنامج بمناسبة الذكرى الخمسين للعلاقات الدبلوماسية بين فيتنام واليابان (1973-2023). من خلال عرض أنواع مختلفة من التراث الثقافي غير المادي الفيتنامي، قدّم البرنامج قصصًا عن الصداقة الفيتنامية اليابانية، وعرّف الجمهور في اليابان على الجمال الفريد لمناطق فيتنام الثلاث.

بفضل العروض المسرحية الاحترافية والمنهجية، أمتع العرض الجمهور. ونجح البرنامج في الترويج لثقافة فيتنام وشعبها من خلال فنون تقليدية جميلة، مثل غناء هوي، ورقصة تشام، وأغاني في وجيام الشعبية، وعروض آو داي القديمة.
لإبراز الصداقة الوطيدة بين فيتنام واليابان، ينسج فيلم "عطر فيتنام" ببراعة قصصًا تاريخية شهيرة، مثل قصة حب الأميرة نغوك هوا والتاجر أراكي سوراتو، أو الصداقة بين الباحث الوطني فان بوي تشاو والدكتور أسابا ساكيتارو. في هذا البرنامج، كُلّف فونغ بكتابة السيناريو والإخراج. وهو أيضًا من يؤدي دور الباحث الوطني فان بوي تشاو في مسرحية موسيقية قصيرة تتناول الصداقة الجميلة بين السيد فان والدكتور أسابا ساكيتارو.
عند كتابة مشهد السيد فان، أحرص دائمًا على مراعاة كل إيماءة، وكل نبرة في الكلمات، وكل صوت غنائي، لأجعله في أبهى صورة، وأكثرها رقةً وتشابهًا. مهما كان أسلوب الممثلين، يجب أن يُظهروا روح شخصية شهيرة من نغي آن، وهي الوطنية، وروح العالِم، والولاء. يعتقد فونغ أن في وجيام نشأا في شخصية شعب نغي آن، وأن هذه الشخصية تُجسد روح شعب نغي آن، لذا أينما ذهبا، ومهما فعلا، لا يزال شعب نغي آن يُميز بسهولة بفضل سمات وطنهما من خلال أبيات في وجيام.
بالإضافة إلى ذلك، عند كتابة نص عرض "أو داي"، أدرج فونغ بذكاء مشهد ارتداء الأميرة نغوك هوا الزي الوطني "أو داي" لتتبع زوجها عائدةً إلى البلاد. كما بحث بدقة في أن الأميرة هي أول فيتنامية تُحضر "أو داي" إلى الخارج. لذا، يبدو مشهد ارتداء الأميرة لزي "أو داي" التقليدي وخروجها، على أنغام "الزهور الأربعة"، عذبًا وعميقًا، ويأسر القلوب. قال فونغ: "إن تمثيل "في" و"جيام" مع شخصيات تاريخية هو مساحة لي للإبداع بحرية، لأن "في" و"جيام" هما ثقافة وشعب "نغي آن" العريقان منذ مئات السنين".
انطلاقًا من النجاح الباهر لبرنامج "عطر وجمال فيتنام" في اليابان، وضع فونغ خططًا مستقبلية عديدة. ويأمل الشاب القادم من نغي آن أن تتطور أغاني نغي آن الشعبية، المدرجة على قائمة اليونسكو، لتصبح مركزًا يزدهر ليس فقط في في وجيام، بل في الموسيقى التقليدية عمومًا. وقال: "أغاني في وجيام الشعبية هي روح الفرقة، روح الفنانين الذين يعشقون في وجيام، ولكي تستمر وتزدهر، علينا إيجاد المزيد من مساحات الأداء الجديدة ونشرها على نطاق أوسع حتى يتمكن الشباب من فهمها وحبها. وتطوير الفرقة لتصبح مركزًا هو السبيل لانطلاق الأغاني الشعبية".
مصدر
تعليق (0)