
سميت على اسم... "رئيس القرية"
بمرور الوقت، تغيرت أسماء العديد من قرى كو تو القديمة في منطقة ترونغ سون الشرقية تدريجياً. ويعود ذلك إلى الهجرات وعمليات دمج الحدود الإدارية اللاحقة.
السيد Alăng Đàn، أحد سكان قرية Bút Tưa الصغيرة (قرية Bhlô Bền، بلدية Sông Kôn، منطقة Đông Giang)، وهو عضو في "الجيل الأول" من قرية Bút Tưa القديمة، والتي تم دمجها مع ثلاث قرى أخرى بما في ذلك Sơn وBền وClò لتكوين Bhlô Bền.
قال السيد دان إن اسم بوت توا أُطلق في الأصل على لقب "رئيس القرية"، كون دوهوا (والد دوهوا). لاحقًا، عندما ازداد عدد سكان منطقة سونغ كون من شعب كينه، تم تحريف اسم دوهوا، نظرًا لنطقه بلغة كو تو، إلى توا، كما هو الحال الآن.
في ذلك الوقت، كان كون دوا يُعتبر شيخ القرية. اشتهر بحسن خلقه وثروته وسلطته في مجتمع كو تو. عاش حياةً كريمةً تجاه أهل القرية، وكان يتبرع بسخاء بالأرز والماشية للأسر المحتاجة كل عام. لم تكن هناك مسألة في القرية يرفض كون دوا المساعدة فيها، من حفلات الزفاف والجنازات إلى المساعدة في تنظيف الأرض وحصاد الأرز...
"بل كان هو من يبادر دائماً إلى جميع الأنشطة الجماعية في القرية. لذلك، اعتبره أهل بوت ترزانغ (الاسم القديم لبوت توا) بطلاً للقرية، فقرروا لاحقاً بالإجماع تسمية القرية باسمه، كعربون امتنان لابن خدم المجتمع بكل إخلاص"، هذا ما ذكره السيد دان.
بعد الاندماج، أصبح سكان كو تو في بهلو بين على دراية تدريجية باسم قريتهم. بهلو، في لغة كو تو، تعني أسطورة.
لقد شكّلت هذه الأرض الأسطورية، بما تحويه من قصص آسرة، هوية المجتمعات الجبلية عبر تاريخها الطويل من الصمود. وإلى جانب بوت توا، في كومونة سونغ كون، توجد العديد من القرى الأخرى التي تحمل أسماء زعمائها.
على سبيل المثال، But conh Ngar (قرية والد Ngar، والتي تسمى غالبًا But Nga)؛ But conh Nhot (قرية والد Nhot، التي تنتمي إلى قرية But Nhot، قرية Pho، بلدية Song Kon اليوم).

أصبح تسمية القرى بأسماء رؤساء القرى سمة مميزة لمجتمع كو تو، وهي طريقة لتكريم الأفراد المتميزين الذين قدموا مساهمات كبيرة في تأسيس القرية منذ أيامها الأولى.
تحمل أسماء جغرافية للأنهار والجبال
بحسب ثقافة الكاتو، قبل اختيار أرض لإقامة قرية، كان مجلس شيوخ القرية يناقش ويحدد موقع الأرض، ثم يؤدي طقوسًا لتقديم القرابين للأرض وطلب البركة من الأرواح. الطقوس بسيطة للغاية، وعادةً ما تتضمن ديكًا (أو بيض سمان)، وقواقع حلزون، وأم أربعة وأربعين، وإناءً من الماء النظيف، وبعض القصب...
قال الشيخ يي كونغ، الرئيس السابق للجنة الشعبية في مقاطعة دونغ جيانغ، إن شعب كو تو يحرصون بشدة على اختيار الأرض التي يبنون عليها قراهم. ويعتقدون أن هذا يجنبهم المصائب وسوء الحظ طوال حياتهم. في الماضي، كان شعب كو تو يستخدم أسماء الأنهار والجداول والجبال والتلال، بل وحتى أسماء شيوخ القرى، وهم أكثر الشخصيات احترامًا، لتسمية قراهم الجديدة. وكانوا يعتقدون أن هذه التسمية سهلة التذكر ومتوافقة مع ثقافة المجتمع التقليدية.
"مثل قرية كونغ ريه، التي تُعرف الآن باسم قرية أريه - درونغ، التابعة لبلدية تا لو، سُميت أيضًا على اسم جبل أريه الواقع خلف القرية. كلمة كونغ أو ك'كونغ في لغة كو تو تعني جبل، ويهدف هذا التقليد في التسمية إلى تذكير الأحفاد بالمستوطنة القديمة لأجدادهم، حتى يتمكنوا معًا من الحفاظ على هذا الجبل وحمايته."
"حتى أسماء الوحدات الإدارية على مستوى البلديات مثل سونغ كون، جو نغاي (دونغ جيانغ)؛ لانغ، أ فونغ (تاي جيانغ)... سميت على اسم الأنهار والجداول، لذلك لا يزال شعب كو تو يحافظ على هذه الأسماء ويفخر بها حتى اليوم"، قال الشيخ ي كونغ.
خلال أوقات الحرب والفوضى، ساعدت أسماء القرى، التي تتضمن معالم جغرافية كالأنهار والجبال وفقًا للغة شعب كو تو المكتوبة، الكوادر والجنود على تحديد المواقع التي يحتمي فيها الناس من القنابل بسهولة. فعند وصول التقارير الاستخباراتية، لم يكن على القائد سوى معرفة الاسم الجغرافي لتنفيذ العمليات القتالية دون خشية اكتشاف المعقل.
"قبل مئات السنين، على الرغم من أن مفاهيم حدود المقاطعات والمناطق والبلديات لم تكن محددة بوضوح كما هي اليوم، إلا أن شعب كو تو كان قد شكل قرى بالفعل. وكان لكل قرية اسمها الخاص، المشتق من السمات الجغرافية مثل الأنهار والجداول والجبال والتلال، أو من الشخص الذي يدير المجتمع مباشرة، وعادة ما يكون رئيس العشيرة أو شخصية محترمة."
"لا تزال العديد من قرى كو تو القديمة الشهيرة مثل بهلو سون، وبهلو بن، وبهلو تشاداو، وبو هين... موجودة حتى اليوم، مما يثبت أن اسم القرية لا يزال مهمًا للغاية في وعي وحياة مجتمع كو تو"، كما قال الشيخ ي كونغ.
مصدر






تعليق (0)